नतीजा
नतीजा در ۳۰ ثانیه
- Meaning: Result, outcome, or consequence.
- Gender: Masculine noun (पुल्लिंग). Plural: नतीजे.
- Usage: Exams, elections, sports, and daily actions.
- Synonyms: परिणाम (Parinam), अंजाम (Anjam).
The Hindi word नतीजा (natija) fundamentally translates to 'result', 'outcome', or 'consequence' in English. It is a highly versatile masculine noun that is deeply embedded in everyday Hindi conversation, bridging the gap between formal discourse and casual daily interactions. When we talk about the end product of an action, the final score of a game, the grades obtained in an examination, or the logical conclusion of a series of events, we use the word नतीजा. Understanding this word is crucial for anyone learning Hindi, as it allows you to express cause-and-effect relationships, which are foundational to complex communication.
To truly grasp the essence of नतीजा, one must look at its application across various scenarios. It is not just a sterile word for 'result'; it carries the weight of anticipation. For instance, a student waiting for their exam scores is waiting for their नतीजा. A politician awaiting election returns is waiting for the नतीजा. In a more philosophical or moral sense, it represents the inevitable consequence of one's actions, akin to the concept of karma, though the word 'phal' (fruit) is more traditionally used for the spiritual aspect. नतीजा is more immediate, practical, and grounded in the physical world.
- Core Meaning
- The direct, observable outcome of a specific event, action, or process, often used in contexts like exams, elections, or decisions.
परीक्षा का नतीजा कल घोषित किया जाएगा। (The result of the exam will be announced tomorrow.)
The etymology of the word traces back to Arabic, entering Hindi through Persian and Urdu influences. This rich linguistic heritage gives the word a slightly sophisticated yet entirely accessible flavor. In modern standard Hindi, especially in news broadcasts or formal writing, you might frequently hear its Sanskrit-derived synonym, 'परिणाम' (parinam). However, in spoken Hindi, Bollywood movies, and everyday dialogue, नतीजा is incredibly prevalent. It feels natural, fluid, and less rigid than its Sanskrit counterpart.
- Emotional Nuance
- Depending on the adjective preceding it, नतीजा can carry a heavy emotional burden. A 'बुरा नतीजा' (bad result) implies a warning or a negative consequence, while an 'अच्छा नतीजा' (good result) brings relief and joy.
यह तुम्हारी कड़ी मेहनत का नतीजा है। (This is the result of your hard work.)
Let us delve deeper into the mechanics of the word. Because it is a masculine noun ending in the 'aa' sound (ा), it follows specific grammatical rules for pluralization and case changes. In the plural form, it becomes 'नतीजे' (natije). For example, 'चुनाव के नतीजे' means 'election results'. Notice how the postposition 'का' changes to 'के' to agree with the plural noun. This agreement is a fundamental aspect of Hindi grammar and mastering it with common words like नतीजा will significantly improve your fluency.
- Grammatical Identity
- Masculine Noun (पुल्लिंग). Singular: नतीजा (Natija). Plural: नतीजे (Natije). Oblique Singular: नतीजे. Oblique Plural: नतीजों.
इस बहस का कोई नतीजा नहीं निकलेगा। (No result will come out of this argument.)
खेल के नतीजे ने सबको चौंका दिया। (The results of the game shocked everyone.)
In conclusion, understanding 'What It Means' goes beyond the simple English translation of 'result'. It is about recognizing the word's place in the rhythm of Hindi speech. It is a word that signifies the end of a journey, the culmination of effort, or the stark reality of a consequence. By integrating नतीजा into your vocabulary, you equip yourself with a powerful tool to describe the mechanics of the world around you, from the mundane to the profound.
जल्दबाजी का नतीजा हमेशा बुरा होता है। (The result of haste is always bad.)
Using the word नतीजा (natija) correctly in Hindi requires a solid understanding of its grammatical properties, specifically its gender, number, and the verbs it typically collocates with. As a masculine noun ending in the vowel 'aa' (आ), it follows the standard declension rules for this category of Hindi nouns. This means that its form will change depending on whether it is singular or plural, and whether it is in the direct or oblique case. Mastering these variations is essential for constructing grammatically sound and natural-sounding sentences.
Let us break down the grammatical forms. In the singular direct case, the word remains 'नतीजा'. For example, 'यह नतीजा है' (This is the result). When pluralized in the direct case, the ending changes to 'e' (ए), becoming 'नतीजे'. For example, 'नतीजे आ गए हैं' (The results have arrived). However, when the word is followed by a postposition (like का, के, की, में, से, पर), it enters the oblique case. The singular oblique form is also 'नतीजे', and the plural oblique form is 'नतीजों'. For example, 'इस नतीजे पर' (on this result) or 'इन नतीजों से' (from these results).
- Collocation: Verbs
- Common verbs used with नतीजा include: निकलना (to come out/emerge), आना (to come/arrive), भुगतना (to suffer/bear), and घोषित होना (to be announced).
मीटिंग से क्या नतीजा निकला? (What result came out of the meeting?)
One of the most frequent ways you will use नतीजा is in conjunction with the genitive postposition 'का' (of). Because नतीजा is masculine, you will use 'का' for singular results and 'के' for plural results. You will never use 'की' immediately preceding नतीजा unless it refers to a feminine noun that comes after it, which is grammatically unrelated to the word नतीजा itself. For instance, you say 'मेहनत का नतीजा' (the result of hard work), not 'मेहनत की नतीजा', even though 'मेहनत' (hard work) is a feminine noun. The postposition agrees with the noun that follows it (the possessed), which in this case is the masculine नतीजा.
- Adjective Agreement
- Adjectives describing नतीजा must also be in the masculine form. Use 'अच्छा' (good), 'बुरा' (bad), 'सही' (right), or 'गलत' (wrong).
मुझे इस काम का अच्छा नतीजा चाहिए। (I want a good result from this work.)
Another important aspect of using नतीजा is understanding its role in expressing consequences, particularly negative ones. The phrase 'नतीजा भुगतना' is a powerful idiom in Hindi. 'भुगतना' means to suffer or to bear the brunt of something. Therefore, 'तुम्हें इसका नतीजा भुगतना पड़ेगा' translates to 'You will have to suffer the consequences of this'. This phrase is commonly used in warnings, threats, or moral lessons. It highlights the inescapable nature of cause and effect.
- Sentence Structure
- Typically, the cause comes first, followed by 'का' (of), and then 'नतीजा'. [Cause] + का + नतीजा + [Verb].
यह तुम्हारी लापरवाही का नतीजा है। (This is the result of your carelessness.)
हम किसी ठोस नतीजे पर नहीं पहुँच सके। (We could not reach any solid conclusion.)
To practice using नतीजा, try constructing simple sentences linking an action to its outcome. Think about your daily life. If you study hard, what is the outcome? (अच्छा नतीजा). If you eat too much junk food, what is the outcome? (बुरा नतीजा). By consistently applying the correct gender agreements and pairing the word with its natural verbs, you will quickly find that नतीजा becomes an indispensable part of your active Hindi vocabulary. Remember, practice is the key, and fluency is the ultimate नतीजा of that practice.
प्रयोग के नतीजे सकारात्मक थे। (The results of the experiment were positive.)
The word नतीजा (natija) is ubiquitous in the Hindi-speaking world. Because it describes the universal concept of cause and effect, outcomes, and conclusions, it transcends specific contexts and permeates almost every facet of daily life, media, and professional environments. Knowing where and how you are most likely to encounter this word will help you anticipate its usage and understand the surrounding context much more rapidly. It is a word that carries significance, often marking the end of a period of waiting or effort.
One of the most common places you will hear नतीजा is in the realm of education. In India, the education system places a heavy emphasis on examinations, and the period when scores are released is highly stressful and widely discussed. During this time, the word is on everyone's lips. Students ask each other, 'तुम्हारा नतीजा क्या रहा?' (What was your result?). Parents discuss their children's 'परीक्षा के नतीजे' (exam results) with neighbors and relatives. In this context, the word is heavily loaded with anxiety, expectation, and relief.
- Educational Context
- Used extensively to refer to exam scores, report cards, and academic performance. Often paired with words like 'परीक्षा' (exam) or 'बोर्ड' (board).
दसवीं कक्षा के नतीजे कल आएँगे। (The 10th grade results will come tomorrow.)
Another major arena where नतीजा dominates the conversation is politics and news media. India, being the world's largest democracy, has frequent elections at local, state, and national levels. On counting day, news channels run continuous coverage of the 'चुनाव के नतीजे' (election results). Anchors will dramatically announce which party is leading and what the final नतीजा might be. In this context, the word is often pluralized (नतीजे) because it refers to the collective outcome of many different constituencies.
- Political & News Context
- Frequently used during election broadcasts, opinion polls, and when discussing the outcomes of government policies or international summits.
पूरा देश चुनाव के नतीजों का इंतज़ार कर रहा है। (The whole country is waiting for the election results.)
Sports broadcasts are yet another domain where नतीजा is frequently employed. Whether it is a cricket match, a football game, or an Olympic event, commentators and fans alike use the word to discuss the final score or the outcome of a crucial play. You might hear someone say, 'मैच का नतीजा क्या हुआ?' (What was the result of the match?). In cases where a match ends in a draw, it might be described as 'बिना किसी नतीजे के' (without any result).
- Sports Context
- Used to describe the final score, the winner/loser outcome, or the consequences of a specific strategy during a game.
बारिश के कारण मैच बिना किसी नतीजे के समाप्त हो गया। (Due to rain, the match ended without any result.)
डॉक्टर ने कहा कि खून की जांच के नतीजे सामान्य हैं। (The doctor said the blood test results are normal.)
Beyond these specific domains, नतीजा is a staple of everyday moralizing and advice-giving. Parents warn children about the 'बुरे नतीजे' (bad consequences) of misbehavior. Friends advise each other about the potential outcomes of their decisions. In Bollywood movies, a villain might threaten the hero by saying, 'इसका नतीजा बहुत बुरा होगा' (The result of this will be very bad). It is a word that encapsulates the human experience of acting and then facing the reality of what those actions bring about. By paying attention to these contexts, you will develop a rich, intuitive understanding of how to deploy नतीजा effectively.
झूठ बोलने का नतीजा कभी अच्छा नहीं होता। (The result of lying is never good.)
When learning a new language, making mistakes is an inevitable and valuable part of the process. However, being aware of the common pitfalls associated with specific words can significantly accelerate your journey to fluency. With the Hindi word नतीजा (natija), learners frequently encounter a few specific stumbling blocks. These usually revolve around gender agreement, confusion with similar-sounding or logically related words, and incorrect postposition usage. By analyzing these common errors, you can train yourself to use the word accurately and confidently.
The most prevalent mistake learners make with नतीजा is assigning it the wrong gender. Because Hindi nouns do not always have obvious gender markers for non-native speakers, it is easy to guess incorrectly. Many learners mistakenly treat नतीजा as a feminine noun. This leads to incorrect sentences like 'मेरी मेहनत की नतीजा' instead of the correct 'मेरी मेहनत का नतीजा'. Remember, नतीजा is strictly a masculine noun. Therefore, all adjectives and postpositions that modify or relate to it must be in their masculine forms (का, के, अच्छा, बुरा, मेरा, तुम्हारा).
- Gender Error
- Incorrect: यह बहुत अच्छी नतीजा है। (This is a very good result - using feminine 'acchi'). Correct: यह बहुत अच्छा नतीजा है। (using masculine 'accha').
गलत: परीक्षा की नतीजा। सही: परीक्षा का नतीजा। (Wrong: Exam ki natija. Right: Exam ka natija.)
Another frequent source of confusion is mixing up 'नतीजा' (result) with 'कारण' (cause) or 'वजह' (reason). While these concepts are intimately linked in the chain of cause and effect, they represent opposite ends of that chain. A learner might accidentally say, 'बारिश का नतीजा है कि मैं लेट हो गया' (The result of the rain is that I am late), which sounds slightly awkward in Hindi. It is more natural to say 'बारिश के कारण मैं लेट हो गया' (Because of the rain, I am late). नतीजा should be reserved for the final outcome, not the instigating factor.
- Vocabulary Confusion
- Do not confuse नतीजा (Result) with कारण (Cause). Cause leads to an action, which produces a Result.
उसकी बीमारी का नतीजा यह हुआ कि वह परीक्षा नहीं दे सका। (The result of his illness was that he couldn't take the exam.)
Pluralization also trips up many beginners. Because the singular oblique form of नतीजा is 'नतीजे' (natije), and the plural direct form is also 'नतीजे', learners sometimes get confused about when to use which. Furthermore, the plural oblique form is 'नतीजों' (natijon). A common mistake is failing to use the oblique plural when required. For example, saying 'इन नतीजे से' instead of the correct 'इन नतीजों से' (from these results). Recognizing when a postposition forces a noun into the oblique case is a critical Hindi skill.
- Oblique Case Error
- Failing to change 'नतीजे' to 'नतीजों' when followed by a postposition in a plural context.
गलत: इन नतीजे पर। सही: इन नतीजों पर। (Wrong: On these natije. Right: On these natijon.)
हमें अंतिम नतीजे का इंतज़ार करना चाहिए। (We should wait for the final result.)
Finally, pronunciation can sometimes be slightly off. The word is pronounced na-TEE-jaa. The stress is on the middle syllable, and the final 'a' is long. Some learners might rush the word or stress the first syllable, making it sound unnatural. By listening to native speakers in news broadcasts or movies, you can easily pick up the correct cadence. Avoiding these common mistakes will not only make your Hindi more grammatically correct but will also make you sound much more like a native speaker.
क्या तुम इस फैसले का नतीजा जानते हो? (Do you know the result of this decision?)
The Hindi language is incredibly rich, often offering multiple words for a single concept, each carrying its own distinct flavor, origin, and subtle nuance. When it comes to expressing the idea of a 'result' or 'outcome', नतीजा (natija) is just one of several excellent options. Understanding its synonyms and how they differ from one another is a hallmark of an advanced learner. It allows you to choose the perfect word for the specific tone and context of your sentence, whether you are writing a formal essay, having a casual chat, or reading classical literature.
The most prominent and direct synonym for नतीजा is परिणाम (parinam). While नतीजा has its roots in Arabic and Urdu, परिणाम is derived from Sanskrit. Consequently, परिणाम is considered more formal, academic, and 'pure' Hindi (Shuddh Hindi). You will frequently encounter परिणाम in official government documents, formal news reporting, scientific papers, and academic textbooks. If you are taking a formal Hindi exam, using परिणाम might yield a better impression. However, in everyday street Hindi or casual conversation, नतीजा is generally preferred for its conversational ease.
- परिणाम (Parinam)
- The formal, Sanskrit-derived equivalent of Natija. Used in official, academic, and highly formal contexts.
इस योजना का परिणाम बहुत लाभदायक होगा। (The result of this scheme will be very beneficial.)
Another fascinating synonym is अंजाम (anjam). Like नतीजा, अंजाम has Urdu origins, but it carries a much heavier, often dramatic or negative connotation. While a नतीजा can be good or bad, an अंजाम usually implies a final, inescapable, and frequently dire consequence. You will hear this word often in Bollywood movies, especially in dialogues involving threats or warnings. 'अपने अंजाम के लिए तैयार रहो' (Be ready for your consequence/end). It focuses more on the ultimate conclusion of a narrative or a person's actions rather than a simple factual result.
- अंजाम (Anjam)
- A dramatic, often negative outcome or ultimate consequence. Frequently used in poetry, movies, and dramatic warnings.
बुरे काम का अंजाम बुरा ही होता है। (The consequence of bad deeds is always bad.)
The word फल (phal) is also used to mean result, though its primary literal meaning is 'fruit'. In the context of outcomes, it is heavily tied to the concept of karma and spiritual or moral consequences. 'कर्मों का फल' translates to 'the fruit of one's actions'. It implies a cosmic or natural justice. While you can say 'मेहनत का फल' (the fruit of hard work), you would not use 'फल' to describe the score of a cricket match or an election; for those, नतीजा or परिणाम are the correct choices.
- फल (Phal)
- Literally 'fruit'. Used metaphorically for the moral or spiritual reward/punishment of actions (Karma).
सब्र का फल मीठा होता है। (The fruit of patience is sweet.)
वैज्ञानिक इस निष्कर्ष पर पहुँचे हैं। (Scientists have reached this conclusion.)
By navigating these synonyms, you enrich your Hindi vocabulary immensely. You learn that language is not just about translating words one-to-one, but about capturing the exact cultural and emotional resonance of a moment. While नतीजा remains your reliable, everyday workhorse for 'result', knowing when to deploy a formal परिणाम, a dramatic अंजाम, or a philosophical फल will elevate your Hindi from competent to truly eloquent.
अंत में, सच्चाई की जीत ही असली नतीजा है। (In the end, the victory of truth is the real result.)
چقدر رسمی است؟
""
""
""
سطح دشواری
گرامر لازم
مثالها بر اساس سطح
यह मेरा नतीजा है।
This is my result.
Basic sentence structure: Subject + Noun + Verb.
नतीजा क्या है?
What is the result?
Using 'क्या' (what) to ask a question.
अच्छा नतीजा।
Good result.
Adjective 'अच्छा' (good) agrees with masculine noun.
बुरा नतीजा।
Bad result.
Adjective 'बुरा' (bad) agrees with masculine noun.
मैच का नतीजा।
Result of the match.
Using 'का' (of) to show possession/relation.
नतीजा कल आएगा।
The result will come tomorrow.
Future tense verb 'आएगा' (will come).
मुझे नतीजा पता है।
I know the result.
Using 'मुझे पता है' (I know).
यह नतीजा सही है।
This result is correct.
Using adjective 'सही' (correct).
परीक्षा का नतीजा कल घोषित होगा।
The exam result will be announced tomorrow.
Passive voice construction 'घोषित होगा' (will be announced).
यह तुम्हारी मेहनत का नतीजा है।
This is the result of your hard work.
Possessive phrase 'तुम्हारी मेहनत का' (of your hard work).
खेल के नतीजे आ गए हैं।
The results of the game have arrived.
Plural form 'नतीजे' with plural verb 'आ गए हैं'.
उसकी गलती का नतीजा बुरा था।
The result of his mistake was bad.
Past tense 'था' (was) agreeing with singular masculine subject.
हम नतीजे का इंतज़ार कर रहे हैं।
We are waiting for the result.
Present continuous tense 'कर रहे हैं' (are doing).
क्या तुमने नतीजे देखे?
Did you see the results?
Past tense question with plural object 'नतीजे'.
इस दवा का नतीजा अच्छा है।
The result of this medicine is good.
Simple present tense describing a fact.
मुझे इस नतीजे से खुशी है।
I am happy with this result.
Using postposition 'से' (with/from).
चुनाव के नतीजे कल सुबह तक साफ़ हो जाएँगे।
The election results will be clear by tomorrow morning.
Future tense with compound verb 'साफ़ हो जाएँगे' (will become clear).
अगर तुम ऐसा करोगे, तो नतीजा तुम्हें भुगतना पड़ेगा।
If you do this, you will have to suffer the consequence.
Conditional sentence 'अगर... तो...' (If... then...) and idiom 'नतीजा भुगतना'.
डॉक्टर ने कहा कि खून की जांच के नतीजे सामान्य हैं।
The doctor said that the blood test results are normal.
Indirect speech using 'कि' (that).
लगातार बारिश का नतीजा यह हुआ कि बाढ़ आ गई।
The result of continuous rain was that a flood occurred.
Connecting clause 'का नतीजा यह हुआ कि' (the result of... was that).
हम किसी ठोस नतीजे पर नहीं पहुँच सके।
We could not reach any solid conclusion.
Using 'नतीजे पर पहुँचना' (to reach a conclusion) with modal 'सके' (could).
यह फैसला जल्दबाजी का नतीजा लगता है।
This decision seems to be the result of haste.
Using verb 'लगता है' (seems).
उन्होंने बिना नतीजे की परवाह किए काम किया।
They worked without caring about the result.
Phrase 'बिना... की परवाह किए' (without caring about...).
इस बहस का कोई नतीजा नहीं निकलने वाला।
No result is going to come out of this argument.
Using 'निकलने वाला' (going to come out).
आर्थिक नीतियों के नतीजे लंबे समय बाद दिखाई देते हैं।
The results of economic policies are visible after a long time.
Plural subject 'नतीजे' with passive-like verb 'दिखाई देते हैं' (are visible).
इस शोध के नतीजे विज्ञान के क्षेत्र में क्रांति ला सकते हैं।
The results of this research can bring a revolution in the field of science.
Using modal 'सकते हैं' (can) for possibility.
हमें इन अप्रत्याशित नतीजों का विश्लेषण करना होगा।
We will have to analyze these unexpected results.
Oblique plural 'नतीजों' with postposition 'का' and compulsion 'करना होगा' (will have to do).
यह समस्या वर्षों की लापरवाही का सीधा नतीजा है।
This problem is the direct result of years of negligence.
Using adjective 'सीधा' (direct) with 'नतीजा'.
अंततः, सच्चाई की जीत ही इस संघर्ष का एकमात्र नतीजा हो सकती है।
Ultimately, the victory of truth can be the only result of this struggle.
Complex sentence structure expressing abstract concepts.
उन्होंने अपने फैसले के संभावित नतीजों पर विचार नहीं किया।
They did not consider the potential consequences of their decision.
Oblique plural 'नतीजों' with postposition 'पर' (on/about).
जलवायु परिवर्तन के विनाशकारी नतीजे अब स्पष्ट रूप से सामने आ रहे हैं।
The devastating consequences of climate change are now clearly coming to the fore.
Advanced vocabulary 'विनाशकारी' (devastating) and 'स्पष्ट रूप से' (clearly).
इस प्रयोग का नतीजा हमारी उम्मीदों के बिल्कुल विपरीत था।
The result of this experiment was exactly opposite to our expectations.
Phrase 'के बिल्कुल विपरीत' (exactly opposite to).
इस कूटनीतिक विफलता का नतीजा दोनों देशों के रिश्तों में खटास के रूप में सामने आया।
The result of this diplomatic failure manifested as sourness in the relations between the two countries.
Complex phrase 'के रूप में सामने आया' (manifested in the form of).
अक्सर, तात्कालिक लाभ के पीछे भागने का नतीजा दीर्घकालिक नुकसान होता है।
Often, the result of running after immediate gain is long-term loss.
Contrasting abstract concepts 'तात्कालिक लाभ' (immediate gain) and 'दीर्घकालिक नुकसान' (long-term loss).
यह केवल एक संयोग नहीं, बल्कि एक सोची-समझी साजिश का नतीजा है।
This is not just a coincidence, but the result of a well-thought-out conspiracy.
Using 'केवल... नहीं, बल्कि...' (not just... but...).
इतिहास गवाह है कि तानाशाही का नतीजा हमेशा पतन ही होता है।
History is witness that the result of dictatorship is always downfall.
Literary phrase 'इतिहास गवाह है' (History is witness).
उन्होंने अपने अहंकार का नतीजा बहुत भारी कीमत चुकाकर भुगता।
He suffered the consequence of his arrogance by paying a very heavy price.
Combining idiom 'नतीजा भुगतना' with phrase 'भारी कीमत चुकाकर' (by paying a heavy price).
इस नीति के दूरगामी नतीजों का आकलन करना अभी जल्दबाजी होगी।
It would be premature to assess the far-reaching consequences of this policy right now.
Advanced vocabulary 'दूरगामी' (far-reaching) and 'आकलन' (assessment).
समाज में बढ़ती असमानता उसी दोषपूर्ण आर्थिक ढांचे का नतीजा है।
The growing inequality in society is the result of that same flawed economic structure.
Complex noun phrase 'दोषपूर्ण आर्थिक ढांचे' (flawed economic structure).
बिना सोचे-समझे लिए गए निर्णयों के नतीजे अक्सर घातक सिद्ध होते हैं।
The consequences of decisions taken without thinking often prove to be fatal/disastrous.
Passive participle phrase 'बिना सोचे-समझे लिए गए' (taken without thinking).
इस दार्शनिक विमर्श का अंतिम नतीजा शून्यवाद की ओर ही इंगित करता प्रतीत होता है।
The final outcome of this philosophical discourse seems to point only towards nihilism.
Highly formal vocabulary 'विमर्श' (discourse), 'शून्यवाद' (nihilism), 'इंगित करता' (points towards).
सत्ता के मद में चूर शासक अक्सर अपने कृत्यों के अपरिहार्य नतीजों को अनदेखा कर देते हैं।
Rulers intoxicated by power often ignore the inevitable consequences of their actions.
Literary phrasing 'सत्ता के मद में चूर' (intoxicated by power) and 'अपरिहार्य' (inevitable).
यह साहित्यिक कृति उस युग की सामाजिक उथल-पुथल का ही एक मार्मिक नतीजा है।
This literary work is a poignant result of the social upheaval of that era.
Literary vocabulary 'मार्मिक' (poignant) and 'उथल-पुथल' (upheaval).
कर्मण्येवाधिकारस्ते मा फलेषु कदाचन—गीता का यह श्लोक हमें नतीजों की आसक्ति से मुक्त करता है।
You have a right to perform your prescribed duty, but you are not entitled to the fruits of action—this verse of the Gita frees us from attachment to results.
Referencing classical texts and using philosophical terms like 'आसक्ति' (attachment).
उनके अथक परिश्रम और अटूट संकल्प का नतीजा आज इस भव्य संस्थान के रूप में हमारे सामने खड़ा है।
The result of his tireless hard work and unbreakable resolve stands before us today in the form of this grand institution.
Formal adjectives 'अथक' (tireless), 'अटूट' (unbreakable), 'भव्य' (grand).
भाषाई विकास के संदर्भ में, अपभ्रंश से आधुनिक हिंदी का उद्भव एक स्वाभाविक ऐतिहासिक नतीजा था।
In the context of linguistic development, the emergence of modern Hindi from Apabhramsha was a natural historical outcome.
Academic linguistic terminology 'अपभ्रंश' (Apabhramsha), 'उद्भव' (emergence).
जब न्याय व्यवस्था चरमरा जाती है, तो उसका सीधा नतीजा समाज में अराजकता के रूप में परिलक्षित होता है।
When the justice system crumbles, its direct result is reflected as anarchy in society.
Formal vocabulary 'चरमरा जाना' (to crumble), 'अराजकता' (anarchy), 'परिलक्षित' (reflected).
कवि ने अपनी गज़ल में प्रेम के दर्दनाक अंजाम और विरह के नतीजों का बड़ी शिद्दत से बयान किया है।
In his ghazal, the poet has described the painful end of love and the consequences of separation with great intensity.
Mixing Urdu poetic terms 'गज़ल' (ghazal), 'अंजाम' (end), 'विरह' (separation), 'शिद्दत' (intensity).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
नतीजे पर पहुँचना
बिना किसी नतीजे के
इसका नतीजा यह होगा
नतीजे का इंतज़ार करना
नतीजा घोषित करना
नतीजा सामने आना
नतीजा भुगतने के लिए तैयार रहना
नतीजे की परवाह किए बिना
क्या नतीजा निकला?
नतीजा आपके सामने है
اغلب اشتباه گرفته میشود با
اصطلاحات و عبارات
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
نحوه استفاده
While 'नतीजा' is widely understood, it is technically an Urdu word. In pure Hindi contexts, 'परिणाम' is preferred. However, 'नतीजा' is much more common in spoken Hindi and Bollywood.
- Using the feminine postposition 'की' instead of the masculine 'का' (e.g., saying 'मेहनत की नतीजा').
- Confusing 'नतीजा' (result) with 'कारण' (cause).
- Forgetting to use the oblique plural form 'नतीजों' when followed by a postposition.
- Pronouncing the first syllable with stress instead of the middle syllable.
- Using 'नतीजा' when referring to the literal 'fruit' of a tree (use 'फल' instead).
نکات
Masculine Rule
Always remember that 'नतीजा' is masculine. Train your brain to say 'का नतीजा' together as a single unit to avoid the common mistake of saying 'की नतीजा'.
Formal vs Informal
If you are writing a formal letter or an academic essay in Hindi, switch to 'परिणाम'. For talking to friends or writing a casual blog, 'नतीजा' is perfect.
Pronunciation Stress
Make sure to stress the middle syllable 'TEE' and elongate the final 'AA'. na-TEE-jaa. This makes you sound much more natural.
Dramatic Flair
Want to sound like a Bollywood villain? Use the phrase 'इसका नतीजा बहुत बुरा होगा' (The result of this will be very bad) with a serious face.
News Context
Watch Hindi news during election season. You will hear the plural form 'नतीजे' so many times that it will be permanently etched in your memory.
Spelling
Pay attention to the spelling: न (na) + त (ta) with a large 'ee' matra (ती) + ज (ja) with an 'aa' matra (जा). नतीजा.
Oblique Plural
Don't forget the dot (bindu) in the oblique plural. It is 'नतीजों' (natijon), not just 'नतीजो'. That nasal sound is important.
Cause and Effect
Practice making sentences using 'का नतीजा यह हुआ कि...' (The result of [X] was that...). It's a great way to build complex sentences.
Related Words
Learn the adverb 'नतीजतन' (natijatan), which means 'consequently' or 'as a result'. It's a great transition word for essays.
Exam Pressure
Understand that asking a student about their 'नतीजा' in India can be a sensitive topic due to high academic pressure. Ask politely!
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a 'Naughty' (Nati) child named 'Ja' (ja) who always gets bad RESULTS in school. Nati-ja = Result.
ریشه کلمه
Arabic via Persian/Urdu
بافت فرهنگی
In movies, villains often warn heroes about the 'बुरा नतीजा' (bad result) of crossing them.
Exam results (परीक्षा के नतीजे) are a massive cultural phenomenon in India, often covered by national news.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"तुम्हारे परीक्षा का नतीजा कैसा रहा?"
"कल के मैच का नतीजा क्या था?"
"तुम्हें क्या लगता है, चुनाव के नतीजे क्या होंगे?"
"इस मीटिंग से क्या नतीजा निकला?"
"अगर हम ऐसा करेंगे, तो इसका नतीजा क्या होगा?"
موضوعات نگارش
Write about a time when your hard work led to a good 'नतीजा'.
Describe a situation where you had to face a bad 'नतीजा' because of a mistake.
What do you think will be the 'नतीजा' of global warming in 50 years?
Write a short story ending with the phrase 'और यह उसकी बेवकूफी का नतीजा था'.
Compare the words 'नतीजा' and 'परिणाम' and explain when you would use each.
سوالات متداول
10 سوالIt is a masculine noun. Therefore, you must use masculine postpositions and adjectives with it, such as 'का नतीजा' (not की नतीजा) and 'अच्छा नतीजा' (not अच्छी नतीजा).
The plural is 'नतीजे' (natije). For example, 'चुनाव के नतीजे' means 'election results'. In the oblique plural (when followed by a postposition), it becomes 'नतीजों'.
Both mean 'result'. 'नतीजा' has Urdu origins and is very common in everyday spoken Hindi. 'परिणाम' has Sanskrit origins and is more formal, often used in official documents, news, and academic writing.
The common idiom is 'नतीजा भुगतना' (natija bhugatna). For example, 'तुम्हें अपनी गलती का नतीजा भुगतना पड़ेगा' (You will have to suffer the consequences of your mistake).
Yes, absolutely. You can ask 'मैच का नतीजा क्या रहा?' (What was the result of the match?). It is widely used in sports contexts.
Common verbs include 'निकलना' (to come out/emerge), 'आना' (to arrive/come), 'घोषित होना' (to be announced), and 'भुगतना' (to suffer).
Yes, you can say 'खून की जांच का नतीजा' (blood test result). However, in modern India, many people simply use the English word 'report' in this specific context.
You can use the phrase 'नतीजे पर पहुँचना' (natije par pahunchna). For example, 'हम किसी नतीजे पर नहीं पहुँच सके' (We could not reach any conclusion).
The opposite concept is 'cause' or 'reason', which translates to 'कारण' (karan) or 'वजह' (vajah) in Hindi.
It sits comfortably in the middle. It is not slang, so it is perfectly fine for polite conversation, but it is not as highly formal as 'परिणाम'. It is the standard, everyday word for 'result'.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write a simple sentence in Hindi saying 'This is a good result.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
यह अच्छा नतीजा है।
Translate to Hindi: 'What is the result?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
नतीजा क्या है?
Write a sentence using 'परीक्षा का नतीजा' (exam result).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
मेरी परीक्षा का नतीजा कल आएगा।
Translate to Hindi: 'The results have come.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
नतीजे आ गए हैं।
Write a sentence using the idiom 'नतीजा भुगतना' (to suffer the consequence).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
तुम्हें अपनी गलती का नतीजा भुगतना पड़ेगा।
Translate to Hindi: 'We reached a conclusion.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
हम एक नतीजे पर पहुँचे।
Write a sentence explaining that the result of the experiment was unexpected.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
इस प्रयोग का नतीजा बिल्कुल अप्रत्याशित था।
Translate to Hindi: 'This is the direct result of your negligence.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
यह तुम्हारी लापरवाही का सीधा नतीजा है।
Write a complex sentence about the far-reaching consequences of a policy.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
इस नई आर्थिक नीति के दूरगामी नतीजों का आकलन करना अभी जल्दबाजी होगी।
Translate to Hindi: 'History is witness that the result of dictatorship is downfall.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
इतिहास गवाह है कि तानाशाही का नतीजा हमेशा पतन होता है।
Write a highly formal sentence using 'नतीजों' and 'परिलक्षित'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
भ्रष्टाचार के विनाशकारी नतीजों को समाज के हर वर्ग में परिलक्षित होते देखा जा सकता है।
Explain the difference between 'नतीजा' and 'अंजाम' in one Hindi sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
नतीजा एक सामान्य परिणाम है, जबकि अंजाम अक्सर एक नाटकीय या नकारात्मक अंत को दर्शाता है।
Write a sentence about election results.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
चुनाव के नतीजे टीवी पर आ रहे हैं।
Write a sentence starting with 'अगर तुम ऐसा करोगे...'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
अगर तुम ऐसा करोगे, तो इसका नतीजा बुरा होगा।
Write a sentence using 'बिना नतीजे की परवाह किए'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
उसने बिना नतीजे की परवाह किए सच बोल दिया।
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Is the result bad?
What is the speaker asking about?
What is the result attributed to?
When will the election results come?
What will the listener have to do?
Did they reach a solid conclusion?
What was the direct cause of the accident?
Were the results as expected?
What is the consequence of chasing immediate gain?
What kind of decisions have fatal results?
What do rulers often ignore?
What kind of result is it described as?
What is the speaker doing?
What is the speaker asking about the meeting?
What must be done with the unexpected results?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
नतीजा (Natija) is the everyday Hindi word for 'result'. Remember it is a masculine noun, so always say 'का नतीजा' (ka natija), never 'की नतीजा'. Example: मेरी मेहनत का नतीजा (The result of my hard work).
- Meaning: Result, outcome, or consequence.
- Gender: Masculine noun (पुल्लिंग). Plural: नतीजे.
- Usage: Exams, elections, sports, and daily actions.
- Synonyms: परिणाम (Parinam), अंजाम (Anjam).
Masculine Rule
Always remember that 'नतीजा' is masculine. Train your brain to say 'का नतीजा' together as a single unit to avoid the common mistake of saying 'की नतीजा'.
Formal vs Informal
If you are writing a formal letter or an academic essay in Hindi, switch to 'परिणाम'. For talking to friends or writing a casual blog, 'नतीजा' is perfect.
Pronunciation Stress
Make sure to stress the middle syllable 'TEE' and elongate the final 'AA'. na-TEE-jaa. This makes you sound much more natural.
Dramatic Flair
Want to sound like a Bollywood villain? Use the phrase 'इसका नतीजा बहुत बुरा होगा' (The result of this will be very bad) with a serious face.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر general
आभार व्यक्त करना
B1ابراز قدردانی یا تشکر.
आचरण करना
C1رفتار کردن؛ به شیوه خاصی عمل کردن.
आगे
A1Forward; ahead.
आगे बढ़ना
A2پیش رفتن یا ترقی کردن.
आगामी
B1آینده، پیش رو. برای رویدادهایی که در آینده نزدیک رخ میدهند استفاده میشود.
आह्वान करना
B1To call, to summon, to request someone's presence.
आज रात
A2امشب؛ شبِ امروز.
आजमाना
A2تلاش یا کوشش برای انجام کاری؛ امتحان کردن.
आक्रमण करना
B2آغاز عملیات نظامی علیه یک کشور یا گروه.
आखिरी
A2آخر، پایانی. 'آخرین اتوبوس' می شود 'Aakhiri bus'. 'آخرین بار' می شود 'Aakhiri baar'.