At the A1 level, you should focus on the most basic physical meaning of 'घुला' (ghulā). Think of it as 'dissolved' in the context of food and drinks. You will mostly use it in simple sentences like 'Sugar is dissolved' or 'Salt is dissolved.' At this stage, you don't need to worry about complex metaphors. Just remember that it describes a state—something that has already been mixed into a liquid. You should also start noticing that the word changes slightly: 'घुला' for masculine things like salt (namak) and 'घुली' for feminine things like sugar (chīnī). It's a useful word for basic kitchen talk or ordering drinks at a cafe. For example, if you want to make sure your coffee isn't gritty, you might look for the 'ghulā' sugar. Keep it simple and stick to the physical world of liquids and solids.
By A2, you are expected to use 'घुला' (ghulā) in slightly more descriptive sentences. You should be comfortable adding the word 'हुआ' (huā) after it, as in 'घुला हुआ' (ghulā huā), which means 'in a dissolved state.' This makes your Hindi sound more natural. You can use it to describe ingredients in a recipe or the state of water. For example, 'The medicine is dissolved in water' (दवा पानी में घुली हुई है). You should also begin to recognize the compound adjective 'घुला-मिला' (ghulā-milā), which describes a person who is friendly and gets along well with others. At this level, you are moving from just identifying the word to using it to describe the world around you with more detail. You should also be careful with gender agreement, ensuring that 'घुला' matches the noun it refers to perfectly.
At the B1 level, you can start using 'घुला' (ghulā) in metaphorical and abstract contexts. You might describe a feeling or an atmosphere using this word. For instance, you could say 'There was sweetness dissolved in the air' (हवा में मिठास घुली थी). This shows a higher level of fluency and an understanding of how Hindi uses physical terms to describe emotions. You should also be able to handle the oblique case, where 'घुला' changes to 'घुले' before postpositions (like 'ko', 'se', 'mẽ'). For example, 'घुले हुए नमक में' (in the dissolved salt). Your vocabulary should also include synonyms like 'मिश्रित' (mishrit) for more formal situations. You are now using the word not just to give information, but to add flavor and nuance to your descriptions, whether you are talking about a sunset or a social gathering.
At the B2 level, your use of 'घुला' (ghulā) should be precise and varied. You should understand the subtle differences between 'घुला' and its close relatives like 'विलीन' (vilīn - merged/vanished) or 'सराबोर' (sarābor - drenched). You can use 'घुला' in technical or semi-technical discussions, such as talking about environmental issues like 'dissolved oxygen' (घुली हुई ऑक्सीजन) or chemical processes. You should also be able to use it in complex sentence structures, such as 'Having dissolved the powder, he drank the water' (पाउडर घुला होने के कारण उसने पानी पी लिया). Your understanding of the word 'घुला-मिला' should extend to describing social dynamics and cultural integration. You are expected to have a firm grasp of the grammar and be able to use the word in both formal and informal registers without hesitation.
At the C1 level, you are exploring the poetic and literary depths of 'घुला' (ghulā). You can appreciate and use it in Shayari (poetry) or high-level literature to describe the blending of souls, the fading of memories into time, or the blurring of boundaries between reality and fiction. You understand how the word functions as a perfective participle and can manipulate it in advanced grammatical constructions. You might use it to critique a piece of art, discussing how the colors are 'dissolved' into one another to create a specific effect. Your usage is sophisticated, and you can explain the nuances of the word to others. You are also aware of the historical and etymological roots of the word and how it connects to other Indo-Aryan languages. The word is no longer just a vocabulary item; it's a tool for creative expression.
At the C2 level, you have a near-native mastery of 'घुला' (ghulā). You can use it in any context—from a complex scientific dissertation on molecular dissolution to a philosophical treatise on the 'dissolution' of the ego. You understand the most obscure idioms and cultural references involving the word. You can play with the word's meaning, using it ironically or in highly specific technical jargon. Your speech and writing reflect a deep intuition for when to use 'घुला' versus a more Sanskritized or Persianized alternative to achieve a specific tone. You can navigate the most complex grammatical environments where the word might appear. For you, 'घुला' is a versatile and deeply embedded part of your linguistic repertoire, used with total precision, elegance, and cultural awareness.

घुला در ۳۰ ثانیه

  • Ghula (घुला) means 'dissolved' and is the adjective form of the verb 'ghulna'. It changes based on the gender of the object.
  • It is commonly used for physical items like salt or sugar in water, but also for abstract things like voices or emotions.
  • The compound 'ghula-mila' is a very popular way to describe a friendly, outgoing person who fits in well with others.
  • Be careful not to confuse it with 'gholna' (the act of dissolving) or 'milna' (general mixing of distinct items).

The Hindi word घुला (ghulā) is primarily an adjective derived from the intransitive verb घुलना (ghulnā), which means 'to dissolve' or 'to melt.' When used as an adjective, it describes something that has already undergone the process of dissolution. In a literal sense, you will encounter this word most frequently in culinary or scientific contexts. For instance, when sugar is completely mixed into water until it is no longer visible, the sugar is described as घुला हुआ (ghulā huā). It represents a state of being perfectly integrated into a liquid medium. However, the beauty of the Hindi language lies in its metaphorical flexibility. Beyond the kitchen, घुला is used to describe abstract concepts like voices blending into the wind, colors bleeding into one another on a canvas, or even people who have become so deeply integrated into a new culture or society that they are indistinguishable from the locals.

Literal Usage
Used for substances like salt, sugar, or medicine that have vanished into a liquid. Example: पानी में घुला नमक (Salt dissolved in water).
Metaphorical Usage
Used for emotions or sounds. Example: हवा में घुली मिठास (Sweetness dissolved in the air).
Social Usage
Used to describe someone who has 'mixed in' well with a group. Example: वह शहर की संस्कृति में घुला मिला है (He is well-blended into the city's culture).

दूध में घुला हुआ केसर बहुत अच्छी खुशबू देता है। (Saffron dissolved in milk gives a very good aroma.)

In daily conversation, native speakers might use 'घुला' to describe a person's disposition. If someone is 'घुला-मिला' (ghulā-milā), it suggests they are sociable and friendly, literally 'dissolved and met.' This compound adjective is a very common way to describe an extrovert or someone who fits in easily. When you are learning Hindi, understanding 'घुला' helps you transition from basic physical descriptions to more nuanced, poetic expressions of unity and integration. It is a word that bridges the gap between the physical world of chemistry and the emotional world of human connection.

उसकी बातों में शहद घुला रहता है। (Honey seems dissolved in his words - meaning he speaks very sweetly.)

Using घुला (ghulā) correctly requires an understanding of Hindi's gender and number agreement system. Since it functions as an adjective (specifically a perfective participle used adjectivally), it must match the noun it modifies. If you are talking about नमक (namak - salt), which is masculine, you use घुला. If you are talking about चीनी (chīnī - sugar), which is feminine, you use घुली. For plural masculine items, like पदार्थ (padārth - substances), you use घुले.

Masculine Singular
पानी में घुला रंग (Color dissolved in water). Here 'rang' is masculine.
Feminine Singular
चाय में घुली चीनी (Sugar dissolved in tea). Here 'chīnī' is feminine.
Plural / Respectful
दूध में घुले हुए मेवे (Nuts dissolved/mixed in milk). Here 'meve' is plural.

A common structure involves adding हुआ (huā) after घुला to emphasize the state of being dissolved. While घुला नमक is correct, घुला हुआ नमक sounds more natural in many contexts as it clearly defines the 'resultant state.' This is particularly useful when writing recipes or scientific instructions where the condition of the ingredient is paramount. For example, 'Add the dissolved salt to the batter' would be 'घुले हुए नमक को घोल में डालें'.

पेंट में घुला हुआ तेल उसे चमक देता है। (Oil dissolved in the paint gives it shine.)

In more advanced usage, you might see घुला used to describe the atmosphere. In literature, authors often write about how the evening light is 'dissolved' in the shadows, or how a melody is 'dissolved' in the silence. This poetic use elevates the word from a simple kitchen term to a tool for evocative description. When using it this way, ensure that the 'medium' (the liquid or the atmosphere) is indicated using the postposition में (mẽ - in).

खून में घुली दवा असर कर रही है। (The medicine dissolved in the blood is working.)

You will hear घुला (ghulā) in a variety of settings ranging from the mundane to the artistic. In a typical Indian household, the kitchen is the most likely place. Mothers teaching their children to cook might say, "चीनी पूरी तरह से घुली है या नहीं?" (Is the sugar completely dissolved or not?). Similarly, at a juice stall on a busy street, you might hear a customer asking for a drink with "अच्छी तरह घुला हुआ काला नमक" (well-dissolved black salt). These everyday interactions solidify the word's primary meaning of physical integration.

"इस शरबत में बर्फ घुली हुई है।" (Ice is dissolved/melted in this syrup.)

In educational environments, specifically chemistry classes, घुला is the standard term for a solute that has entered a solution. Teachers explain concepts like 'saturated solutions' by discussing how much of a substance can remain घुला हुआ in a specific volume of water. If you watch Hindi science documentaries or read textbooks, this word appears frequently in the context of environmental science, such as "पानी में घुली हुई ऑक्सीजन" (Dissolved oxygen in water), which is vital for aquatic life.

Furthermore, the word has a strong presence in Bollywood music and Urdu-inflected Hindi poetry (Shayari). Songwriters often use the metaphor of something being dissolved in the heart or in the eyes. A famous trope is the 'intoxication dissolved in the eyes' (आँखों में घुला नशा). This usage highlights the intoxicating or overwhelming nature of an emotion. In social gatherings, you might hear people described as घुले-मिले, referring to how well they interact with others. It suggests a lack of friction and a harmonious blending of personalities.

Kitchen/Street Food
Checking if ingredients are mixed.
Science Labs
Describing chemical solutions.
Poetry/Songs
Metaphorical blending of emotions.

One of the most frequent errors English speakers make when using घुला (ghulā) is confusing it with the active verb घोलना (gholnā). While घुला is an adjective describing a state, घोलना is the action of stirring something to make it dissolve. If you say "मैं चीनी घुला हूँ," it sounds like you are saying "I am dissolved sugar," which is nonsensical. Instead, you should say "मैंने चीनी घोली है" (I have dissolved the sugar) or "चीनी घुली हुई है" (The sugar is dissolved).

Wrong: वह पानी में नमक घुला कर रहा है। (Incorrect structure)
Correct: वह पानी में नमक घोल रहा है। (He is dissolving salt in water.)

Another mistake involves gender agreement. Because घुला ends in an 'ā', learners often assume it is static. However, it is a variable adjective. Forgetting to change it to घुली for feminine nouns like स्याही (syāhī - ink) or मिट्टी (miṭṭī - soil/mud) is a common pitfall. Always identify the gender of the substance that is in the state of being dissolved.

Learners also struggle with the difference between घुला and मिला (milā). While both can mean 'mixed,' घुला specifically implies a change of state where the solute is no longer distinct from the solvent (like salt in water). मिला is more general and can apply to solids mixed together (like pebbles and sand) where they remain distinct. Using घुला for a salad mix would be incorrect; मिला is the right choice there.

Mistake 1: Confusing State vs. Action
Using 'घुला' when you mean the act of dissolving (घोलना).
Mistake 2: Gender Mismatch
Saying 'घुला चीनी' instead of 'घुली चीनी'.
Mistake 3: Ghula vs. Mila
Using 'ghula' for mixtures that haven't chemically or physically dissolved.

While घुला (ghulā) is the most common word for 'dissolved,' several other words share its semantic space depending on the context. Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker and allow you to choose the precise term for the situation at hand.

मिश्रित (Mishrit)
This is a formal/academic word meaning 'mixed' or 'blended.' You'll see this in textbooks or official documents. Unlike 'ghulā,' it doesn't necessarily imply dissolution in a liquid. Example: मिश्रित अर्थव्यवस्था (Mixed economy).
विलीन (Vilīn)
A highly poetic and formal word meaning 'merged' or 'vanished into.' It is often used in spiritual contexts, such as an individual soul merging with the divine. Example: वह परमात्मा में विलीन हो गया (He merged into the Supreme Soul).
सराबोर (Sarābor)
This means 'drenched' or 'thoroughly soaked/infused.' It's used when something is completely permeated by a liquid or an emotion. Example: वह पसीने में सराबोर था (He was drenched in sweat).
एकाकार (Ekākār)
Meaning 'unified' or 'having become one form.' This is used when two distinct things blend so perfectly they become one. Example: सुर और ताल एकाकार हो गए (The melody and rhythm became one).

When choosing between these, consider the 'medium' and the 'permanence' of the blend. If you are talking about chemistry or cooking, stick to घुला. If you are writing a poem or a formal essay, विलीन or मिश्रित might be more appropriate. For physical soaking, सराबोर is your best bet. The word घुला-मिला remains the gold standard for social integration and friendliness.

Comparison:
1. दूध में घुला हुआ पाउडर (Powder dissolved in milk - Physical)
2. भीड़ में विलीन हुआ आदमी (Man vanished/merged into the crowd - Poetic/Formal)

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The word is a 'Tadbhava' word, meaning it is a native Hindi word that evolved naturally from Sanskrit, unlike 'Mishrit' which is a 'Tatsama' (direct loan from Sanskrit).

راهنمای تلفظ

UK /ˈɡʱʊ.laː/
US /ˈɡuː.lɑː/
The stress is slightly more on the first syllable 'ghu', but Hindi generally has even stress across syllables.
هم‌قافیه با
खुला (khulā - open) तुला (tulā - weighed) भुला (bhulā - forgotten) धुला (dhulā - washed) जुला (julā - joined) पुला (pulā - bridge/bundle) मुला (mulā - encounter/root) सुला (sulā - put to sleep)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'gh' as a simple 'g' (gula), which can change the meaning or sound incorrect.
  • Making the 'u' too long like 'oo' in 'boot'. It should be short.
  • Forgetting to aspirate the 'gh' sound.
  • Not changing the ending for gender (using 'ghula' for everything).
  • Confusing the pronunciation with 'gala' (throat/melted).

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize in text due to common root 'ghul'.

نوشتن 3/5

Requires attention to gender/number agreement.

صحبت کردن 3/5

Aspiration of 'gh' and the 'u' sound need practice.

گوش دادن 2/5

Commonly used in daily speech, making it easy to pick up.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

पानी (Water) चीनी (Sugar) नमक (Salt) मिलना (To meet/mix) में (In)

بعداً یاد بگیرید

घोलना (To dissolve - transitive) मिश्रण (Mixture) पिघलना (To melt) समाहित (Absorbed)

پیشرفته

विलीन (Merged) एकाकार (Unified) सराबोर (Drenched) द्रवीभूत (Liquefied)

گرامر لازم

Adjectival Participles

घुला (ghulā) is the past participle of घुलना (ghulnā) used as an adjective.

Gender Agreement

चीनी (f) -> घुली; नमक (m) -> घुला.

Number Agreement

पदार्थ (m.pl) -> घुले.

Oblique Case

घुले हुए नमक में (In the dissolved salt) - 'ghulā' becomes 'ghule' before postpositions.

Intransitive vs Transitive

घुलना (to dissolve by itself) vs घोलना (to dissolve something manually).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

चीनी पानी में घुली है।

Sugar is dissolved in water.

Feminine singular agreement with 'chīnī'.

2

नमक घुला हुआ है।

Salt is dissolved.

Masculine singular agreement with 'namak'.

3

क्या रंग घुला है?

Is the color dissolved?

Interrogative sentence with 'rang' (masculine).

4

दूध में शहद घुला है।

Honey is dissolved in milk.

'Shahad' is masculine.

5

दवा घुली नहीं है।

The medicine is not dissolved.

Negative sentence with 'davā' (feminine).

6

चाय में चीनी घुली है।

Sugar is dissolved in the tea.

Simple feminine agreement.

7

पानी में क्या घुला है?

What is dissolved in the water?

Question word 'kyā'.

8

पाउडर घुला है।

The powder is dissolved.

'Powder' is treated as masculine.

1

गरम पानी में नमक जल्दी घुला।

Salt dissolved quickly in hot water.

Adverb 'jaldī' modifying the state.

2

शीशे के गिलास में रंग घुला हुआ था।

Color was dissolved in the glass jar.

Past tense 'thā' with 'ghulā huā'.

3

वह लड़का सब में घुला-मिला है।

That boy is well-mixed with everyone.

Compound adjective 'ghulā-milā' for social traits.

4

क्या दाल में नमक घुला हुआ है?

Is the salt dissolved in the lentils?

Using 'huā' for emphasis.

5

मिट्टी पानी में घुली हुई थी।

Mud was dissolved/mixed in the water.

Feminine past tense 'thī' with 'miṭṭī'.

6

अच्छी तरह घुला हुआ पेंट लाओ।

Bring well-dissolved paint.

Imperative sentence with adjective phrase.

7

सूप में घुला हुआ मक्खन स्वाद बढ़ाता है।

Butter dissolved in soup increases the taste.

'Makkhan' is masculine.

8

यह दवा पानी में घुली होनी चाहिए।

This medicine should be dissolved in water.

Modal 'chāhiye' with 'ghulī honī'.

1

हवा में फूलों की खुशबू घुली हुई है।

The fragrance of flowers is dissolved in the air.

Metaphorical use with 'khushbū' (feminine).

2

उसकी आवाज़ में एक अजीब सा दर्द घुला था।

A strange pain was dissolved in his voice.

Abstract noun 'dard' (masculine).

3

नदी के पानी में बहुत सारे खनिज घुले होते हैं।

Many minerals are dissolved in river water.

Plural masculine 'ghule' with 'khanij'.

4

वह यहाँ के माहौल में पूरी तरह घुला-मिला है।

He is completely blended into the atmosphere here.

Social integration metaphor.

5

पेंटिंग में नीले और हरे रंग घुले हुए हैं।

Blue and green colors are dissolved into each other in the painting.

Plural agreement with 'rang'.

6

उसकी बातों में चापलूसी घुली रहती है।

Flattery remains dissolved in his words.

Habitual state with 'rahtī hai'.

7

क्या इस घोल में चीनी पूरी तरह घुली है?

Is the sugar completely dissolved in this solution?

Technical term 'ghol' (solution).

8

शाम की रोशनी में कोहरा घुला हुआ था।

Fog was dissolved in the evening light.

Atmospheric description.

1

समुद्र के पानी में घुला हुआ नमक निकाला जा सकता है।

Salt dissolved in seawater can be extracted.

Passive potential construction.

2

खून में घुली हुई ऑक्सीजन जीवन के लिए ज़रूरी है।

Oxygen dissolved in the blood is necessary for life.

Scientific context.

3

शहर के शोर में मेरी आवाज़ कहीं घुली जा रही थी।

My voice was getting dissolved somewhere in the city noise.

Continuous passive-like state 'ghulī jā rahī thī'.

4

उसकी मुस्कान में एक रहस्य घुला हुआ था।

A mystery was dissolved in her smile.

Abstract masculine 'rahasya'.

5

नए नियमों के कारण समाज में असंतोष घुला हुआ है।

Dissatisfaction is dissolved (prevalent) in society due to new rules.

Societal state.

6

क्या आपने घुले हुए रसायनों की जाँच की है?

Have you checked the dissolved chemicals?

Oblique case 'ghule hue' before 'rasāyanõ'.

7

दूध में घुली केसर की महक बहुत लुभावनी थी।

The scent of saffron dissolved in milk was very tempting.

Complex noun phrase.

8

बादलों में सूरज की किरणें घुली हुई लग रही थीं।

Sunbeams seemed dissolved in the clouds.

Visual metaphor.

1

उसकी कविताओं में मिट्टी की सोंधी खुशबू घुली रहती है।

The earthy scent of soil is dissolved in his poems.

Literary description.

2

प्राचीन मान्यताओं में आधुनिक विचार घुले-मिले नज़र आते हैं।

Modern ideas appear blended into ancient beliefs.

Intellectual analysis.

3

वह संगीत में इस कदर घुला है कि उसे समय का पता ही नहीं चलता।

He is so dissolved in music that he doesn't realize the time.

Metaphor for deep focus.

4

राजनीति में भ्रष्टाचार इस तरह घुला है कि उसे अलग करना मुश्किल है।

Corruption is so dissolved in politics that it's hard to separate it.

Social commentary.

5

उसकी आँखों में एक पुरानी याद घुली हुई थी।

An old memory was dissolved in her eyes.

Poetic expression.

6

विभिन्न संस्कृतियों के घुले-मिले होने से ही यह देश महान बना है।

This country has become great due to the blending of various cultures.

Gerundial phrase usage.

7

फिज़ाओं में ज़हर घुला है, फिर भी लोग बेपरवाह हैं।

Poison is dissolved in the air, yet people are indifferent.

Metaphor for pollution or social toxicity.

8

इस कहानी के पात्रों में लेखक का अपना व्यक्तित्व घुला हुआ है।

The author's own personality is dissolved in the characters of this story.

Literary analysis.

1

अद्वैत दर्शन के अनुसार आत्मा परमात्मा में पूर्णतः घुली हुई है।

According to Advaita philosophy, the soul is completely dissolved in the Divine.

Philosophical context.

2

इतिहास की परतों में न जाने कितने अनकहे सच घुले हुए हैं।

Who knows how many untold truths are dissolved in the layers of history.

Abstract historical metaphor.

3

उसकी रचनाओं में व्यंग्य और करुणा का एक अद्भुत मिश्रण घुला रहता है।

A wonderful mixture of satire and compassion remains dissolved in his works.

Critique of artistic style.

4

वैश्वीकरण ने सीमाओं को इस तरह घुला दिया है कि अब दुनिया एक गाँव है।

Globalization has dissolved borders in such a way that the world is now a village.

Economic/Political metaphor.

5

इस राग में जो शांति घुली है, वह मन को एकाग्र कर देती है।

The peace dissolved in this Raga concentrates the mind.

Classical music context.

6

समाज के ताने-बाने में ऊंच-नीच का भाव गहराई से घुला हुआ है।

The sense of hierarchy is deeply dissolved in the fabric of society.

Sociological analysis.

7

समय की धारा में हमारे अस्तित्व का हर पल घुला जा रहा है।

Every moment of our existence is getting dissolved in the stream of time.

Existential reflection.

8

उसकी आवाज़ की खनक में एक अनकही उदासी घुली हुई महसूस होती है।

An untold sadness feels dissolved in the ring of her voice.

Subtle sensory description.

ترکیب‌های رایج

पूरी तरह घुला
पानी में घुला
घुला-मिला
हवा में घुला
आवाज़ में घुला
रक्त में घुला
मिट्टी में घुला
रंगों में घुला
मन में घुला
दूध में घुला

عبارات رایج

घुला-मिला होना

— To be well-integrated or sociable.

वह नए दफ्तर में अच्छी तरह घुला-मिला है।

पानी में घुल जाना

— To disappear or become part of a liquid.

नमक पानी में घुल गया।

बातों में मिश्री घुलना

— To speak very sweetly (literally: sugar candy dissolving in words).

उसकी बातों में मिश्री घुली रहती है।

ज़हर घुलना

— To spread bitterness or toxicity (metaphorical).

रिश्तों में ज़हर घुल गया है।

रग-रग में घुला होना

— To be part of one's very being/veins.

देशभक्ति उसकी रग-रग में घुली है।

मिट्टी में मिल जाना/घुल जाना

— To be destroyed or integrated into the earth.

सब कुछ मिट्टी में घुल गया।

हवा में घुलना

— To spread throughout the atmosphere.

हवा में खुशबू घुल गई है।

आँखों में नशा घुलना

— To have an intoxicating look in the eyes.

उसकी आँखों में नशा घुला हुआ है।

संगीत में घुलना

— To be lost in music.

वह संगीत में घुला हुआ महसूस करता है।

दूध-चीनी की तरह घुलना

— To mix perfectly and harmoniously.

दोनों दोस्त दूध-चीनी की तरह घुले-मिले हैं।

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

घुला vs घोला (gholā)

This is the transitive past tense (e.g., 'I dissolved sugar'). 'घुला' is the state of being dissolved.

घुला vs गला (galā)

Means melted or softened (like ice or overcooked food). 'घुला' is for solutions.

घुला vs धुला (dhulā)

Means washed. It sounds very similar but the first consonant is 'dh' (dental) instead of 'gh' (velar).

اصطلاحات و عبارات

"बातों में रस घोलना"

— To talk in a very interesting or sweet manner.

वह अपनी बातों में रस घोल देता है।

Informal/Literary
"कानों में शहद घोलना"

— To say things that are very pleasant to hear.

उसका गाना कानों में शहद घोलता है।

Poetic
"ज़हर घोलना"

— To create enmity or spread hatred.

वह समाज में ज़हर घोल रहा है।

Informal
"दूध और पानी की तरह घुलना"

— To mix so well that separation is impossible.

वे दोनों दूध और पानी की तरह घुले-मिले हैं।

Traditional
"अपने आप में घुलना"

— To be introverted or lost in one's own thoughts (rare).

वह अपने आप में ही घुला रहता है।

Literary
"रंग में भंग घुलना"

— To have a celebration spoiled (variant of 'rang mein bhang dalna').

अचानक बारिश ने रंग में भंग घोल दिया।

Informal
"खून में घुलना"

— To be an inherent quality.

ईमानदारी उसके खून में घुली है।

Neutral
"मिट्टी में घुलना"

— To perish or be humbled.

उसका घमंड मिट्टी में घुल गया।

Metaphorical
"साँसों में घुलना"

— To be very close or intimate.

तेरी यादें मेरी साँसों में घुली हैं।

Romantic
"अंधेरे में घुलना"

— To vanish into the darkness.

चोर अंधेरे में घुल गया।

Descriptive

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

घुला vs धुला (dhulā)

Similar sound.

'Dhulā' means washed; 'Ghulā' means dissolved. One starts with a dental 'dh', the other with a velar 'gh'.

कपड़ा धुला है (The cloth is washed) vs चीनी घुली है (The sugar is dissolved).

घुला vs खुला (khulā)

Similar sound.

'Khulā' means open; 'Ghulā' means dissolved. The 'kh' is unvoiced, 'gh' is voiced.

दरवाज़ा खुला है (The door is open).

घुला vs मिला (milā)

Both mean mixed.

'Milā' is general mixing; 'Ghulā' is specifically for dissolving in liquid or deep social integration.

दाल-चावल मिले हैं (Lentils and rice are mixed).

घुला vs गला (galā)

Both relate to changing state.

'Galā' is for melting (solid to liquid) or softening; 'Ghulā' is for dissolving (solute into solvent).

बर्फ गली है (The ice has melted).

घुला vs भूला (bhūlā)

Similar ending sound.

'Bhūlā' means forgotten.

मैं रास्ता भूल गया (I forgot the way).

الگوهای جمله‌سازی

A1

[Noun] [में] घुला है।

नमक पानी में घुला है।

A2

[Noun] घुला हुआ [Noun] है।

यह घुला हुआ रंग है।

B1

[Abstract Noun] [में] [Noun] घुला था।

हवा में दर्द घुला था।

B2

[Noun] के [Noun] में [Noun] घुला है।

समुद्र के पानी में नमक घुला है।

C1

[Noun] इस कदर घुला है कि...

वह काम में इस कदर घुला है कि खाना भूल गया।

C2

[Philosophical Subject] [Noun] में घुला हुआ महसूस होता है।

अस्तित्व समय में घुला हुआ महसूस होता है।

B1

[Person] बहुत घुला-मिला है।

राहुल बहुत घुला-मिला है।

A2

क्या [Noun] घुली है?

क्या चीनी घुली है?

خانواده کلمه

اسم‌ها

घोल (ghol - solution/mixture)
घुलनशीलता (ghulanshīltā - solubility)

فعل‌ها

घुलना (ghulnā - to dissolve [intransitive])
घोलना (gholnā - to dissolve [transitive])

صفت‌ها

घुला (ghulā - dissolved)
घुलनशील (ghulanshīl - soluble)
घुला-मिला (ghulā-milā - sociable)

مرتبط

मिश्रण (mishran - mixture)
द्रव (drav - liquid)
पानी (pānī - water)
चीनी (chīnī - sugar)
नमक (namak - salt)

نحوه استفاده

frequency

Very common in daily life, especially in the kitchen and social descriptions.

اشتباهات رایج
  • चीनी घुला है। चीनी घुली है।

    Sugar (chīnī) is feminine, so the adjective must be 'ghulī'.

  • मैं नमक घुला रहा हूँ। मैं नमक घोल रहा हूँ।

    'Ghulā' is a state; 'ghol' is the root for the active process of dissolving.

  • पानी में घुला नमक को देखो। पानी में घुले हुए नमक को देखो।

    Before the postposition 'ko', the masculine 'ghulā' must change to 'ghule'.

  • वह बहुत घुला है। वह बहुत घुला-मिला है।

    When describing a person's sociability, the compound 'ghulā-milā' is the standard phrase.

  • बर्फ पानी में घुली। बर्फ पानी में पिघली।

    While 'ghulī' can be used, 'pighlī' (melted) is more accurate for ice turning to water.

نکات

Gender Check

Always check if the substance is masculine (salt) or feminine (sugar) to use 'ghulā' or 'ghulī' correctly.

Social Butterfly

Use 'ghulā-milā' to compliment someone who makes friends easily. It sounds very natural.

State vs Action

Use 'ghulā' for the state (it IS dissolved) and 'gholnā' for the action (I AM dissolving it).

Abstract Beauty

Don't be afraid to use 'ghulā' for sounds or smells. It adds a poetic touch to your Hindi.

Avoid 'Gula'

Make sure to aspirate the 'gh'. If you say 'gula', it sounds like a different, unrelated word.

Recipe Tip

In recipes, 'ghulā huā' is the standard way to describe ingredients that should be pre-mixed.

Technical Use

Remember 'ghulī huī oxygen' for environmental discussions; it's a very common phrase.

Endings Matter

Train your ear to catch the 'ā', 'ī', or 'e' at the end to identify the subject quickly.

Compound Power

Use 'ghul-milkar' as an adverb to describe how people worked together (e.g., 'They worked together intimately').

Visual Aid

Visualize a watercolor painting where colors bleed into each other—that is 'ghulā'.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine a 'GHOul' (ghu) that 'LAughs' (lā) as it dissolves into the shadows. Ghu + lā = Dissolved.

تداعی تصویری

Picture a sugar cube slowly vanishing in a hot cup of tea. The moment it's gone, it is 'ghulā'.

شبکه واژگان

Water Sugar Salt Solution Mixing Melting Friendly Poetry

چالش

Try to find three things in your kitchen that are 'ghulā' or can be 'ghulā' and name them in Hindi.

ریشه کلمه

Derived from the Sanskrit root 'घृ' (ghṛ) or 'गल्' (gal), which relates to dripping, melting, or dissolving. It evolved through Prakrit into the modern Hindi 'ghulnā'.

معنای اصلی: To become liquid, to melt, or to blend into a liquid.

Indo-Aryan

بافت فرهنگی

No specific sensitivities, but 'zahar ghulna' (poison dissolving) is a strong metaphor for toxic relationships.

In English, we use 'dissolved' mostly for chemistry. In Hindi, 'ghulā' is much more common in social and emotional contexts.

The song 'Aankhon Mein Ghula Nasha' from Bollywood. Kabir's poetry often speaks of the soul dissolving into the divine. Scientific textbooks use 'ghulī huī oxygen' frequently.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Cooking

  • चीनी घुली है
  • नमक अच्छी तरह घुला
  • मसाले घुले हुए
  • दूध में घुला केसर

Science

  • घुली हुई ऑक्सीजन
  • घुलनशील पदार्थ
  • पूरी तरह घुला हुआ
  • रसायन घुले हैं

Socializing

  • घुला-मिला व्यक्ति
  • सब में घुलना-मिलना
  • वो बहुत घुला-मिला है
  • माहौल में घुलना

Arts/Poetry

  • आँखों में घुला नशा
  • हवा में घुली खुशबू
  • रंगों का घुला होना
  • आवाज़ में घुला दर्द

Environment

  • पानी में घुला प्रदूषण
  • मिट्टी में घुले खनिज
  • हवा में घुला धुआँ
  • नदी में घुले रसायन

شروع‌کننده‌های مکالمه

"क्या इस शरबत में चीनी पूरी तरह घुली हुई है?"

"आपका नया पड़ोसी सबके साथ कैसा घुला-मिला है?"

"क्या आपको लगता है कि उसकी बातों में कुछ झूठ घुला हुआ है?"

"पेंटिंग में ये दो रंग कैसे घुले हुए लग रहे हैं?"

"क्या दवा पानी में घुली होनी चाहिए या इसे सीधा निगलना है?"

موضوعات نگارش

आज के दिन में कौन सी ऐसी याद थी जो आपके मन में 'घुली' रही?

अपने किसी ऐसे दोस्त के बारे में लिखें जो बहुत 'घुला-मिला' है।

क्या आपने कभी महसूस किया है कि आप किसी नई जगह पर पूरी तरह 'घुल-मिल' गए हैं?

प्रकृति के किसी ऐसे दृश्य का वर्णन करें जहाँ रंग एक-दूसरे में 'घुले' हुए हों।

आपके जीवन में संगीत किस तरह 'घुला' हुआ है?

سوالات متداول

10 سوال

It is technically a past participle of the verb 'ghulnā', but in the context of 'घुला हुआ', it functions as an adjective describing a state.

Yes, it is a variable adjective. It becomes 'घुली' (ghulī) for feminine nouns and 'घुले' (ghule) for plural or masculine oblique nouns.

'Ghulā' is common and implies dissolution in liquid. 'Mishrit' is formal and can mean any kind of mixture (like a mixed economy).

Yes, but usually in the compound form 'घुला-मिला' (ghulā-milā), which means someone is social and friendly.

The word is 'अघुलनशील' (aghulanshīl). 'Ghulanshīl' means soluble.

Absolutely. It is the standard word for 'dissolved' in chemistry and biology (e.g., dissolved oxygen).

The most direct opposite would be 'अलग' (separate) or 'ठोस' (solid/not dissolved).

Informally, yes, like ice in a drink. But 'galā' or 'pighlā' are more precise for melting.

Yes, very often! It's used to describe voices, intoxication, or emotions being 'dissolved' in the atmosphere.

It's a voiced aspirated sound. Imagine saying 'g' and 'h' together with a lot of breath from the back of your throat.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence using 'ghulā' for salt in water.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'ghulī' for sugar in tea.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a friendly person using 'ghulā-milā'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'ghulā' metaphorically to describe a voice.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about dissolved oxygen.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'ghule' in an oblique case sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The fragrance is dissolved in the air.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a memory dissolved in someone's eyes.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Is the medicine dissolved?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a painting where colors are blended.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'ghulā' in a scientific context.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write about a sociable neighbor.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The butter is dissolved in the soup.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'ghulā' to describe an atmosphere.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a poetic sentence about two souls.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Well-dissolved salt.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'ghulā' with a negative.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a child's interaction using 'ghul-mil'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Corruption is dissolved in politics.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a question about a mixture.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce: घुला

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce: घुली

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce: घुले

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce: घुला-मिला

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Sugar is dissolved' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Salt is dissolved' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'He is sociable' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Dissolved oxygen' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Sweetness in voice' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Completely dissolved' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Colors are dissolved' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Fragrance in air' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Is the medicine dissolved?' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Dissolved chemicals' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Butter in soup' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Intoxication in eyes' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Honey in milk' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Earthly scent in poems' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Blended cultures' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Dissolved in music' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Chīnī ghulī hai.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Namak ghulā hai.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Ghulā-milā insān.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Hawa mẽ khushbū ghulī hai.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Ghulī huī oxygen.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Rang ghule hue hain.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Davā ghulī nahī hai.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Baatõ mẽ mithās ghulī hai.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Ghule hue rasāyan.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Dūdh mẽ kesar ghulā hai.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Aankhõ mẽ nashā ghulā thā.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Makkhan ghulā huā thā.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Pūrī tarah ghulā.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Samaaj mẽ ghulā-milā.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Dard ghulā thā.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!