उभारना
उभारना در ۳۰ ثانیه
- Ubhaarnaa means to highlight, uplift, or bring out hidden qualities.
- It is a transitive verb requiring an agent and an object.
- Used in art for embossing and in life for inspiring or reviving.
- Commonly confused with the intransitive 'ubharnaa' (to emerge).
The Hindi verb उभारना (ubhaarnaa) is a versatile and powerful transitive verb that primarily means 'to bring out,' 'to highlight,' 'to uplift,' or 'to cause something to surface.' Rooted in the intransitive verb उभरना (ubhaarnaa - to emerge), the transitive form उभारना implies an external force or agency acting upon an object or person to make a certain quality, emotion, or physical feature more prominent. In a literal sense, it is used in the context of art and craftsmanship to describe embossing or carving something in relief, making it stand out from a flat surface. However, its metaphorical applications in modern Hindi are far more frequent and nuanced, spanning across psychology, economics, social work, and personal development.
- Literal Application
- In the world of sculpture or textile design, to 'ubhaarnaa' a pattern means to create a 3D effect. For example, 'उसने कपड़े पर कढ़ाई को उभार दिया' (She made the embroidery stand out on the cloth). This usage emphasizes the physical act of raising a surface.
- Emotional and Psychological Context
- When used with emotions, it refers to stirring up feelings that might have been suppressed or dormant. A therapist might 'ubhaarnaa' hidden traumas, or a motivational speaker might 'ubhaarnaa' the latent confidence within an audience. It suggests a process of bringing the internal to the external realm.
- Economic and Social Context
- In news and formal discourse, you will often hear this word in relation to 'uplifting' the poor or 'reviving' a declining economy. To 'ubhaarnaa' a sector is to provide the necessary stimulus to make it thrive again. It carries a connotation of improvement and progress from a previously low state.
अच्छे शिक्षक विद्यार्थियों के भीतर छिपी हुई प्रतिभा को उभारते हैं। (Good teachers bring out the hidden talent within students.)
The word is also used in political or social contexts to mean 'to incite' or 'to provoke.' If someone is 'ubhaaring' a crowd, they might be stirring up rebellion or highlighting grievances to cause a reaction. This demonstrates the word's neutral-to-dynamic range; it can be positive (inspiring) or potentially negative (inciting), depending entirely on the context and the 'quality' being surfaced. When you use this word, you are describing the act of making something invisible or subtle become visible and dominant. It is a word of transformation and manifestation. In daily conversation, it might appear when discussing how a certain color 'ubhaars' (highlights) someone's eyes, or how a specific event 'ubhaara' (brought up) old memories. Understanding this word requires recognizing the movement from a 'low' or 'hidden' state to a 'high' or 'visible' state.
सरकार नई नीतियों के माध्यम से अर्थव्यवस्था को उभारने की कोशिश कर रही है। (The government is trying to revive the economy through new policies.)
In summary, 'उभारना' is not just about lifting; it is about the transition from obscurity to prominence. Whether it is a physical bump on a surface, a talent in a child, a memory in the mind, or a country's GDP, the action of 'ubhaarnaa' is what makes that transition happen. It is a transitive verb, meaning it requires a subject (the one who does the lifting/highlighting) and an object (the thing being lifted/highlighted). Mastery of this word allows a speaker to describe complex developmental and psychological processes with precision and elegance.
Using उभारना correctly requires an understanding of its transitive nature and its various tenses. Because it is a causative/transitive verb, the subject is always the agent of change. The sentence structure typically follows: [Subject] + [Object] + [उभारना in appropriate tense]. Let's break down how this word functions across different grammatical moods and contexts to ensure you can use it naturally in conversation or formal writing.
- Present Tense (Habitual/General)
- To describe a general truth or a recurring action. 'यह क्रीम चेहरे की चमक को उभारती है' (This cream brings out the glow of the face). Here, the cream is the agent that highlights the glow.
- Past Tense (Completed Action)
- Since 'उभारना' is a transitive verb, the past tense often uses the 'ने' (ne) particle with the subject. 'उसने अपनी बातों से सबका उत्साह उभारा' (He raised everyone's enthusiasm with his words). Notice the agreement of the verb with 'उत्साह' (masculine singular).
- Future Tense (Intent/Prediction)
- 'हम इस प्रोजेक्ट के जरिए स्थानीय कलाकारों को उभारेंगे' (We will bring out/promote local artists through this project). This expresses a future commitment to highlighting someone's potential.
लेखक ने कहानी में समाज की कड़वी सच्चाई को उभारा है। (The writer has highlighted the bitter truth of society in the story.)
In more complex sentences, 'उभारना' can be used in its gerund form (उभारना/उभारने) to act as a noun or part of an infinitive phrase. For instance, 'प्रतिभा को उभारने के लिए मेहनत जरूरी है' (Hard work is necessary to bring out talent). In this case, 'उभारने' is used with the postposition 'के लिए' (for). It's also important to distinguish it from the passive-sounding intransitive 'उभरना' (to emerge). If a problem 'emerges' on its own, use 'उभरना'. If someone 'brings up' the problem, use 'उभारना'.
संगीतकार ने पुरानी धुनों को नए अंदाज में उभारा। (The musician revived/highlighted old tunes in a new style.)
Another common pattern is using the word in the context of 'raising' or 'lifting' someone out of a situation. 'उसे गरीबी से उभारना हमारा लक्ष्य है' (Lifting him out of poverty is our goal). Here, the word takes on a sense of rescue or elevation. Whether you are talking about painting a portrait where you want to 'highlight' the features or a political speech where you want to 'stir up' a movement, the grammatical framework remains consistent. Always identify who is doing the action and what is being brought to the forefront.
You will encounter उभारना in several distinct domains of Hindi-speaking life. Recognizing these contexts will help you grasp the subtle shifts in its meaning. It is a word that bridges the gap between the physical world and the abstract world of ideas and emotions.
- Art and Design Criticism
- In art galleries or fashion reviews, critics use 'उभारना' to describe how a creator has emphasized a particular element. 'चित्रकार ने रंगों के प्रयोग से उदासी को उभारा है' (The painter has highlighted sadness through the use of colors). In fashion, a belt might 'ubhaarnaa' the waistline.
- News and Current Affairs
- News anchors often use this word when discussing socio-economic recovery. 'मंदी से देश को उभारना एक बड़ी चुनौती है' (Lifting the country out of recession is a big challenge). It is a standard term in developmental journalism.
- Psychology and Self-Help
- In Hindi self-help books or podcasts, you'll hear about 'उभारना' in the context of potential. 'अपने अंदर के आत्मविश्वास को उभारें' (Bring out the self-confidence within you). It is portrayed as an act of self-discovery and empowerment.
फिल्म ने इतिहास के भूले-बिसरे पन्नों को फिर से उभारा है। (The film has once again highlighted/brought to light the forgotten pages of history.)
Furthermore, in political rallies, speakers use 'उभारना' to mobilize the masses. They might talk about 'उभारना' the pride of a nation or 'उभारना' the anger against injustice. In this sense, it acts as a catalyst for collective action. In literature and poetry, it is used to describe how a poet 'brings out' a specific 'rasa' (emotion) in their work, making the reader feel the depth of the sentiment.
विपक्ष ने सरकार की विफलताओं को संसद में उभारा। (The opposition highlighted the government's failures in Parliament.)
Whether you are watching a Bollywood drama where a character's past is 'ubhaara' (brought up) to create conflict, or reading an editorial about 'ubhaarnaa' the rural economy, the word serves as a marker for intentional focus and elevation. It is a sophisticated word that indicates a level of fluency beyond basic daily needs, showing that you can discuss influence, impact, and importance.
Learning उभारना can be tricky because of its similarity to other words and its specific grammatical requirements. Here are the most common pitfalls that English speakers and Hindi learners encounter, and how to avoid them.
- Confusing उभारना with उभरना
- This is the most frequent error. 'उभरना' (ubha-rnaa) is intransitive, meaning something emerges on its own (e.g., 'The sun emerged'). 'उभारना' (ubhaa-rnaa) is transitive, meaning someone makes something emerge (e.g., 'He brought out the truth'). Always check if there is an agent doing the action.
- Incorrect Past Tense Agreement
- Because 'उभारना' is transitive, in the past tense with 'ने', the verb must agree with the object. Learners often incorrectly agree it with the subject. Wrong: 'उसने (he) यादें (memories) उभारा' (incorrect). Right: 'उसने यादें उभारीं' (correct, feminine plural agreement with 'यादें').
- Overusing it for 'Lifting' Objects
- While 'उभारना' means to lift, it is rarely used for physical objects like a suitcase or a chair. For physical lifting, use 'उठाना' (uthaanaa). Use 'उभारना' for abstract lifting (spirits, economy) or surface-level highlighting (embossing).
Mistake: सूरज ने बादलों को उभारा। (The sun 'brought out' the clouds - sounds weird). Correct: सूरज बादलों से उभरा। (The sun emerged from the clouds).
Another mistake is using 'उभारना' when 'प्रोत्साहित करना' (to encourage) is more appropriate for direct human interaction. While 'उभारना' can mean to inspire, it usually refers to bringing out a specific *quality* (like talent or courage) rather than just telling someone 'good job.' Also, be careful with the context of 'inciting.' If you use 'उभारना' in a sensitive political context, it might imply that you are accusing someone of stirring up trouble or rebellion (भड़काना), which might be stronger than you intended.
Correct: उसने दबे हुए मुद्दों को फिर से उभारा। (He highlighted the suppressed issues again.)
Finally, avoid using it for 'rising' in a social hierarchy (like getting a promotion). For that, 'उन्नति करना' or 'आगे बढ़ना' is better. 'उभारना' is about the *act* of surfacing or highlighting, not just moving up. By keeping these distinctions in mind—transitive vs. intransitive, abstract vs. physical, and the specific 'highlighting' nuance—you will avoid the most common errors and sound much more like a native speaker.
To truly master उभारना, it helps to understand its synonyms and how they differ in register and nuance. Hindi is rich with words for 'bringing out' or 'lifting,' but each has its own flavor. Here is a comparison to help you choose the right word for the right situation.
- उभारना vs. उजागर करना (Ujaagar Karnaa)
- 'उजागर करना' literally means 'to bring to light' or 'to expose.' While 'उभारना' focuses on making something stand out or stand higher, 'उजागर करना' is often used for secrets, scandals, or hidden facts. Example: 'उसने घोटाले को उजागर किया' (He exposed the scandal).
- उभारना vs. प्रोत्साहित करना (Protsaahit Karnaa)
- 'प्रोत्साहित करना' specifically means 'to encourage' or 'to motivate.' 'उभारना' is the *result* of that encouragement—bringing out the latent talent. You 'protsaahit' a person, which 'ubhaars' their potential.
- उभारना vs. उठाना (Uthaanaa)
- 'उठाना' is the general word for 'to lift' or 'to raise.' It is used for physical objects (lifting a box) or raising a question. 'उभारना' is more specialized, focusing on surfacing or relief (like embossing or psychological surfacing).
Comparison:
1. उसने आवाज़ उठाई (He raised his voice - general).
2. उसने क्रांति की भावना को उभारा (He stirred up/highlighted the feeling of revolution - specific/intense).
In formal settings, you might also encounter विकसित करना (Vikasit Karnaa - to develop) or प्रकट करना (Prakat Karnaa - to manifest/reveal). While 'विकसित करना' is a slow process of growth, 'उभारना' often implies a more dramatic or visible act of bringing something to the surface. For example, a coach 'ubhaars' a player's hidden skill during a critical match. In the context of art, नक्काशी करना (Nakkaashi Karnaa) is specifically for carving, but the effect it creates is 'ubhaara hua' (raised/embossed).
विज्ञापनों ने लोगों की दबी हुई इच्छाओं को उभारा है। (Advertisements have brought out the suppressed desires of people.)
Lastly, consider उत्तेजित करना (Uttejit Karnaa - to excite/stimulate). This is closer to the 'inciting' meaning of 'उभारना.' However, 'उत्तेजित करना' is more about the state of excitement, while 'उभारना' is about the *presence* of the emotion or reaction becoming visible. By understanding these subtle differences, you can choose 'उभारना' when you want to talk about highlighting, surfacing, or reviving, and use its alternatives when you need more specific meanings like exposing, encouraging, or physically lifting.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word is a 'causative' form. In Hindi, many verbs come in pairs: the 'doing' word and the 'causing' word. 'Ubhaarnaa' is the act of causing something to 'ubharnaa' (emerge).
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'bha' as 'ba' without aspiration.
- Making the first 'u' too long like 'oo' in 'boot'.
- Confusing it with 'ubhar-naa' by making the 'aa' sound too short.
سطح دشواری
Requires understanding of abstract metaphors in texts.
Needs correct 'ne' particle usage and object agreement.
Natural usage distinguishes it from 'uthaanaa' or 'ubharnaa'.
Must distinguish from similar-sounding intransitive forms.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Transitive Verb with 'Ne'
उसने (Subject + ne) मुद्दे (Object) उभारे (Verb agrees with masculine plural object).
Causative Formation
उभरना (to emerge) -> उभारना (to make emerge/highlight).
Infinitive as Noun
प्रतिभा उभारना (Bringing out talent) एक कला है।
Postpositional Agreement
उभारने के लिए (For the purpose of highlighting).
Passive Voice
मुद्दे को उभारा गया (The issue was highlighted).
مثالها بر اساس سطح
उसने चित्र को उभारा।
He made the drawing stand out.
Simple past tense transitive.
यह रंग आँखों को उभारता है।
This color highlights the eyes.
Present habitual tense.
माँ ने मेरी हिम्मत उभारी।
Mother raised my courage.
Feminine object agreement in past tense.
गाने ने खुशी को उभारा।
The song brought out the joy.
Transitive action of an inanimate object.
क्या आप इसे उभार सकते हैं?
Can you highlight this?
Modal verb 'sakna' with infinitive.
उसने अपनी कला को उभारा।
He brought out his art.
Reflexive 'apni' used with object.
शिक्षक ने बच्चे को उभारा।
The teacher encouraged/uplifted the child.
Direct object with 'ko'.
धूप ने फूलों को उभारा।
Sunlight brought out the flowers (made them prominent).
Natural force as subject.
हमें अपनी प्रतिभा को उभारना चाहिए।
We should bring out our talent.
Infinitive with 'chahiye' (should).
उसने मिट्टी से मूर्ति को उभारा।
He carved/brought out the statue from the clay.
Ablative 'se' used for source material.
नया कोट उसके व्यक्तित्व को उभारता है।
The new coat highlights his personality.
Abstract object 'personality'.
उसने पुरानी यादों को उभारा।
He brought up old memories.
Past tense with feminine plural object.
अच्छी बातें मन की शांति उभारती हैं।
Good things bring out peace of mind.
Plural subject and verb agreement.
फिल्म ने इस मुद्दे को उभारा।
The film highlighted this issue.
Metaphorical use in media.
कोच ने खिलाड़ियों का जोश उभारा।
The coach raised the players' enthusiasm.
Possessive 'ka' with object.
सफाई ने कमरे की सुंदरता उभारी।
Cleaning brought out the beauty of the room.
Abstract quality as object.
सरकार गरीबों को इस स्थिति से उभारना चाहती है।
The government wants to lift the poor out of this situation.
Compound verb 'chahti hai' with infinitive.
उसने अपनी बातों से जनता के गुस्से को उभारा।
He stirred up the public's anger with his words.
Instrumental 'se' for the means of action.
लेखक ने समाज की बुराइयों को अपनी कहानी में उभारा है।
The writer has highlighted the evils of society in his story.
Present perfect tense.
संगीत ने मेरे अंदर के कलाकार को उभारा।
Music brought out the artist within me.
Psychological surfacing.
हमें इस संकट से देश को उभारना होगा।
We will have to lift the country out of this crisis.
Future necessity with 'hoga'.
उसने अपनी मेहनत से व्यापार को उभारा।
He revived the business with his hard work.
Economic revival context.
यह पेंटिंग रंगों के जरिए भावनाओं को उभारती है।
This painting highlights emotions through colors.
Use of 'ke zariye' (through).
उसने दबे हुए राज़ को फिर से उभारा।
He brought up the suppressed secrets again.
Adjective 'dabe hue' (suppressed) modifying object.
विपक्ष ने संसद में महंगाई के मुद्दे को पुरज़ोर तरीके से उभारा।
The opposition highlighted the issue of inflation in Parliament strongly.
Adverbial phrase 'purzor tarike se'.
नई आर्थिक नीतियों ने मध्यम वर्ग को उभारने में मदद की।
New economic policies helped in uplifting the middle class.
Infinitive as a gerund with 'mein'.
उसने अपनी कलाकारी से लकड़ी पर सुंदर पैटर्न उभारे।
He carved beautiful patterns on the wood.
Physical relief/embossing context.
मनोवैज्ञानिक ने मरीज के अवचेतन मन की इच्छाओं को उभारा।
The psychologist surfaced the desires of the patient's subconscious mind.
Technical psychological context.
क्या यह विज्ञापन वास्तव में उत्पाद की खूबियों को उभारता है?
Does this advertisement really highlight the product's features?
Interrogative sentence.
उसने दंगे भड़काने के लिए नफ़रत को उभारा।
He stirred up hatred to incite riots.
Negative connotation (inciting).
इस तकनीक ने धुंधली तस्वीरों को उभारने में सफलता पाई।
This technique succeeded in enhancing/bringing out blurry photos.
Technical enhancement context.
हमें स्थानीय संस्कृति को फिर से उभारना चाहिए।
We should revive the local culture again.
Cultural revival context.
निर्देशक ने फिल्म के माध्यम से मानवीय संवेदनाओं के जटिल पहलुओं को उभारा है।
The director has highlighted complex aspects of human sensibilities through the film.
Complex abstract object.
इतिहासकार ने उन तथ्यों को उभारा जो अब तक गुमनाम थे।
The historian highlighted those facts which were anonymous until now.
Relative clause 'jo ab tak...'.
उसकी कविता ने राष्ट्रवाद की सुप्त चेतना को उभारा।
His poetry stirred up the dormant consciousness of nationalism.
Literary/Political context.
आधुनिक वास्तुकला ने पारंपरिक डिज़ाइनों को नए रूप में उभारा है।
Modern architecture has highlighted traditional designs in a new form.
Architectural context.
उसने अपनी तर्कशक्ति से विरोधी के विरोधाभासों को उभारा।
He highlighted the opponent's contradictions with his reasoning power.
Logical/Debate context.
पर्यावरणविदों ने जलवायु परिवर्तन के विनाशकारी प्रभावों को अंतरराष्ट्रीय मंच पर उभारा।
Environmentalists highlighted the devastating effects of climate change on an international stage.
Formal international register.
यह उपन्यास हाशिए पर रहने वाले लोगों के संघर्षों को उभारता है।
This novel highlights the struggles of marginalized people.
Literary/Social justice context.
योग और ध्यान ने उसकी आंतरिक शांति को उभारा।
Yoga and meditation brought out her inner peace.
Spiritual/Wellness context.
दार्शनिक ने अस्तित्व के उन सत्यों को उभारा जो तर्क की पहुँच से परे थे।
The philosopher highlighted those truths of existence that were beyond the reach of logic.
High-level philosophical register.
उसने अपनी कूटनीति से दो देशों के बीच के तनाव को कुशलतापूर्वक उभारा और फिर सुलझाया।
He skillfully highlighted the tension between two countries with his diplomacy and then resolved it.
Political strategy context.
लेखक की शैली ने गद्य में काव्य की मिठास को उभारा है।
The writer's style has highlighted the sweetness of poetry in prose.
Literary stylistic analysis.
मूर्तिकार ने पत्थर की कठोरता के भीतर से कोमलता को उभारा।
The sculptor brought out tenderness from within the hardness of the stone.
Paradoxical artistic expression.
उसने सूक्ष्म विश्लेषण के द्वारा डेटा में छिपे हुए रुझानों को उभारा।
He highlighted the hidden trends in the data through subtle analysis.
Technical/Scientific register.
इस नाटक ने मानवीय स्वभाव के अंधकारमय पक्ष को निर्दयता से उभारा।
This play ruthlessly highlighted the darker side of human nature.
Theatrical criticism.
शास्त्रीय नृत्य में नर्तकी ने अभिनय के माध्यम से विरह की वेदना को उभारा।
In classical dance, the dancer highlighted the pain of separation through acting.
Classical arts context.
अधिवक्ता ने गवाह के बयानों में मौजूद विसंगतियों को न्यायालय के समक्ष उभारा।
The advocate highlighted the discrepancies present in the witness's statements before the court.
Legal/Formal register.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Raised or embossed. Used to describe physical 3D surfaces.
कागज पर उभरे हुए अक्षर ब्रेल लिपि में होते हैं।
— An attempt to uplift or highlight something.
वह अपनी कंपनी को घाटे से उभारने की कोशिश कर रहा है।
— Proving helpful in uplifting (often used with ubhaarnaa).
नयी शिक्षा नीति प्रतिभा उभारने में मददगार साबित होगी।
اغلب اشتباه گرفته میشود با
This is intransitive (to emerge). 'Ubhaarnaa' is transitive (to make something emerge).
General lifting of physical objects. 'Ubhaarnaa' is for abstract qualities or surface relief.
Sounds slightly similar but means 'to devastate' or 'to ruin'. Don't mix them up!
اصطلاحات و عبارات
— To create something valuable from nothing/worthless material.
उसने अपनी मेहनत से मिट्टी से सोना उभारा।
Metaphorical— To reignite a suppressed conflict or passion.
पुरानी बातों ने दबी आग को उभार दिया।
Metaphorical— To rescue a failing situation or business.
नए मैनेजर ने कंपनी की डूबी नैया उभारी।
Colloquial— To make something lifeless seem alive (used for great art).
मूर्तिकार ने पत्थर में जान उभार दी।
Literary— To awaken or improve one's dormant luck.
कड़ी मेहनत ही सोया भाग्य उभारती है।
Traditional— To bring hope in a dark situation.
उसकी मुस्कान अंधेरे में रोशनी उभारती है।
Poetic— To make old wounds/pains fresh again.
उसकी बातों ने मेरे पुराने जख्मों को उभारा।
Emotional— To make a name for oneself or bring fame.
उसने खेल की दुनिया में अपना नाम उभारा।
Common— To bring color/life to the face (after illness or sadness).
खुशखबरी ने उसके चेहरे पर रंग उभारा।
Descriptive— To bring life to something completely dead/failed.
उसने इस प्रोजेक्ट में जान उभार दी।
Exaggeratedبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Similar sound and root.
Ubharnaa is the result (the thing comes out), while Ubhaarnaa is the action (someone brings it out).
समस्या उभरी (Problem emerged) vs उसने समस्या उभारी (He highlighted the problem).
Both can mean to stir up.
Uksaanaa is almost always negative (instigating trouble). Ubhaarnaa can be positive (uplifting) or negative (stirring anger).
उसने भीड़ को उभारा (He stirred the crowd) vs उसने उसे चोरी के लिए उकसाया (He instigated him to steal).
Both mean to raise/lift.
Uthaanaa is for physical height or starting something (raising a voice). Ubhaarnaa is for making something stand out from a background.
हाथ उठाना (Raise hand) vs प्रतिभा उभारना (Bring out talent).
Both involve making something visible.
Ujaagar karnaa is specifically 'to reveal' what was hidden like a secret. Ubhaarnaa is 'to highlight' or 'to uplift'.
घोटाला उजागर करना (Reveal scam) vs कला उभारना (Highlight art).
Rhyming and both involve positive change.
Sudhaarnaa means 'to correct' or 'to fix'. Ubhaarnaa means 'to bring out' or 'to uplift'.
गलती सुधारना (Fix mistake) vs व्यापार उभारना (Revive business).
الگوهای جملهسازی
[Subject] [Object] उभारता है।
सूरज रंगों को उभारता है।
[Subject] ने [Object] को उभारा।
उसने मेरी हिम्मत को उभारा।
[Object] को उभारने के लिए [Action] ज़रूरी है।
प्रतिभा को उभारने के लिए अभ्यास ज़रूरी है।
[Subject] [Object] को [Situation] से उभारने की कोशिश कर रहा है।
वह व्यापार को मंदी से उभारने की कोशिश कर रहा है।
यह [Art/Media] [Abstract Quality] को उभारता है।
यह नाटक मानवीय लालच को उभारता है।
[Subject] ने [Object] के [Specific Aspect] को सूक्ष्मता से उभारा।
लेखक ने समाज के पाखंड को सूक्ष्मता से उभारा।
[Object] को उभारना [Subject] का मुख्य उद्देश्य है।
सच्चाई को उभारना मेरा मुख्य उद्देश्य है।
[Subject] द्वारा [Object] को [Context] में उभारा जाना सराहनीय है।
आपके द्वारा इस मुद्दे को संसद में उभारा जाना सराहनीय है।
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Medium-High. It is a core verb for B1+ speakers.
-
मैंने बॉक्स को उभारा।
→
मैंने बॉक्स को उठाया।
You use 'uthaanaa' for physical lifting. 'Ubhaarnaa' is for abstract lifting or relief.
-
सूरज उभारा।
→
सूरज उभरा।
The sun emerges on its own (intransitive), so use 'ubhra'. 'Ubhara' would mean the sun highlighted something else.
-
उसने यादें उभारा।
→
उसने यादें उभारीं।
In past tense with 'ne', the verb must agree with 'yaadein' (feminine plural).
-
वह उसे लड़ने के लिए उभार रहा है।
→
वह उसे लड़ने के लिए उकसा रहा है।
While 'ubhaar' can mean stir up, 'uksaa' is the specific word for instigating a fight.
-
यह क्रीम चेहरे को उभारती है।
→
यह क्रीम चेहरे की चमक को उभारती है।
The cream doesn't highlight the 'face' itself, but a 'quality' of the face like its glow.
نکات
Remember the Agent
Since it's transitive, always identify who is doing the 'ubhaarnaa'. If there's no agent, use 'ubharnaa'.
Artistic Flair
Use it when describing paintings or sculptures to sound more sophisticated in your art appreciation.
Uplifting Others
It's a great word to use in social work or volunteer contexts to describe 'uplifting' a community.
Pronunciation Check
Make sure to emphasize the 'bh' sound. It's a heavy, breathy 'b'.
Effective Essays
Use it in essays to discuss how a particular event 'highlighted' a social issue.
Guru Context
Remember that 'ubhaarnaa' is the essence of teaching in Indian culture—bringing out what's inside.
Positive vs Negative
Always check the object. 'Uplifting the poor' is positive; 'stirring up anger' is negative.
Context Clues
If you see 'उभरा हुआ' in a text about Braille or carving, it means 'raised'.
Deep Thoughts
Use it to talk about bringing subconscious thoughts to the surface.
Market Revival
In business, use it to describe 'boosting' a brand or 'reviving' sales.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'BAR' (the sound in u-BHAAR-naa). Imagine lifting a heavy metal bar up from the ground to the surface. You are 'ubhaaring' the bar.
تداعی تصویری
Visualize a sculptor hitting a piece of wood until a beautiful face 'pops out' or stands in relief. That 'popping out' caused by the sculptor is 'ubhaarnaa'.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'उभारना' in three different contexts today: once for a physical design, once for a person's talent, and once for a news event.
ریشه کلمه
Derived from the Sanskrit root 'ud' (up) and 'bhṛ' (to bear/carry) or 'vṛ' (to cover/manifest). It passed through Prakrit and Apabhramsha to modern Hindi.
معنای اصلی: To carry upwards or to make manifest from a lower state.
Indo-Aryanبافت فرهنگی
Be careful when using it to mean 'stir up' (anger/rebellion) as it can sound accusatory in political discussions.
English speakers might use 'bring out' or 'highlight' in most cases where Hindi uses 'ubhaarnaa'. For social contexts, 'uplift' is the closest equivalent.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Artistic Creation
- नक्काशी उभारना
- रंगों को उभारना
- डिजाइन उभारना
- आकृति उभारना
Economic Policy
- अर्थव्यवस्था उभारना
- बाज़ार को उभारना
- जीडीपी उभारना
- क्षेत्र को उभारना
Personal Growth
- प्रतिभा उभारना
- आत्मविश्वास उभारना
- कौशल उभारना
- व्यक्तित्व उभारना
Social Issues
- मुद्दे उभारना
- समस्याएं उभारना
- आवाज़ उभारना
- सच्चाई उभारना
Emotions
- यादें उभारना
- गुस्सा उभारना
- प्रेम उभारना
- जोश उभारना
شروعکنندههای مکالمه
"आप अपनी प्रतिभा को कैसे उभारते हैं?"
"क्या आपको लगता है कि फिल्में समाज की समस्याओं को सही से उभारती हैं?"
"किस तरह का संगीत आपकी पुरानी यादों को उभारता है?"
"एक अच्छा शिक्षक छात्र के भीतर क्या उभार सकता है?"
"क्या सरकार को छोटे उद्योगों को उभारने के लिए और कदम उठाने चाहिए?"
موضوعات نگارش
आज मैंने अपनी कौन सी छिपी हुई खूबी को उभारने की कोशिश की?
किसी ऐसे व्यक्ति के बारे में लिखें जिसने आपके कठिन समय में आपका हौसला उभारा।
क्या कोई ऐसी पुरानी याद है जिसे आज किसी घटना ने फिर से उभार दिया?
अगर आपको समाज की एक बुराई को उभारना हो, तो आप किसे चुनेंगे और क्यों?
अपने कार्यक्षेत्र में आप किस तरह के नए बदलावों को उभारना चाहते हैं?
سوالات متداول
10 سوالNo, it also means to highlight, to emboss, to stir up, or to cause something to surface. Its meaning depends on whether you're talking about art, emotions, or economics.
No, that would be incorrect. For physical objects, use 'उठाना' (uthaanaa). 'उभारना' is for abstract things or surface textures.
It can be both. It's positive when bringing out talent or reviving an economy, but can be negative if you're stirring up hatred or rebellion.
You can say 'उभरा हुआ' (ubharaa hua). For example, 'उभरे हुए अक्षर' means 'embossed letters'.
Protsaahit karnaa is 'to encourage' a person. Ubhaarnaa is 'to bring out' the specific quality (like talent) within them. One is the action towards the person, the other is the action towards the quality.
Yes, it is very common in formal Hindi, especially in news, editorials, and academic writing.
While 'उजागर करना' or 'चिह्नित करना' is more common for physical highlighting, you can use 'उभारना' in a metaphorical sense of making a point stand out.
It depends on the object: उभारा (masc. sing.), उभारी (fem. sing.), उभारे (masc. plur.), उभारीं (fem. plur.).
Yes, it often appears when lyrics talk about 'ubhaarnaa' memories or feelings of love.
You can use it with words like 'economy' or 'tradition'. For example: 'अर्थव्यवस्था को उभारना' (To revive the economy).
خودت رو بسنج 192 سوال
Write a sentence using 'उभारना' in the context of a teacher and a student.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'उभारना' in the future tense about the economy.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the difference between 'उभरना' and 'उभारना' in Hindi.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'उभारना' to mean 'to stir up memories'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence about highlighting social problems.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We must uplift the poor from poverty.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'उभारना' in a sentence about art or design.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a leader inspiring a crowd.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'उभारने के लिए' (for uplifting).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Does this dress highlight your personality?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'उभारना' in the past tense with 'मैंने'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a psychologist bringing out feelings.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about highlighting a specific color in a room.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He tried to revive the dying tradition.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'उभारना' in a negative sense (inciting).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'उभारना' in a sentence about sports coaching.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a film highlighting a historical event.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Hard work brings out the best in you.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a scientist highlighting a trend in data.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'उभारना' in a passive voice sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
How would you tell a friend that their talent was brought out by a teacher?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How would you say 'I want to highlight this issue' in a meeting?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How would you express that a certain color makes someone's eyes look better?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe the need to revive the economy in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How would you say 'He stirred up my anger'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Talk about a movie that highlighted a social problem.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We will bring out the hidden truth'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How would you ask 'Can you highlight the main points?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'His speech raised the crowd's enthusiasm'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How would you say 'Embossed letters' in Hindi?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The cleaning brought out the shine of the floor'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How would you say 'She uplifted the poor families'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Don't bring up old issues'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'Does this makeup highlight my features?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The novel highlights the pain of war'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How would you say 'He carved a face on the stone'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Hard work will bring out your skills'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How would you say 'The sun highlighted the colors of the garden'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The therapist surfaced my childhood memories'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We should highlight local talent'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the sentence: 'उसने यादें उभारीं।' Why is it 'उभारीं'?
In the phrase 'प्रतिभा उभारना', is the action done by the talent itself or by someone else?
Identify the verb: 'सरकार बाज़ार को उभार रही है।' Is it 'ubharna' or 'ubhaarna'?
Does 'उभारा' sound different from 'उभरा'? How?
If someone says 'उभरे हुए अक्षर', are they talking about flat text or 3D text?
Listen: 'उसने उत्साह उभारा।' What was raised?
Identify the tense: 'हम आपकी प्रतिभा उभारेंगे।'
Listen: 'मुद्दे को पुरज़ोर तरीके से उभारा गया।' Is this active or passive?
Listen: 'उसने नफरत उभारी।' Is this a positive or negative sentence?
Listen: 'सफाई ने चमक उभारी।' What caused the shine?
Listen: 'उभारने की कोशिश'। What does 'koshish' mean?
Listen: 'सूक्ष्मता से उभारा'। What does 'sukshmta' imply?
Listen: 'संकट से उभारना'। What is 'sankat'?
Listen: 'निखारना और उभारना'। Are these similar or opposite?
Listen: 'उसने सच को उभारा।' What was brought out?
/ 192 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'उभारना' is your go-to verb for describing the act of making something prominent, whether it is a physical texture in art, a latent talent in a person, or a struggling economy. Example: 'उसने अपनी आवाज़ से क्रांति को उभारा' (He stirred up the revolution with his voice).
- Ubhaarnaa means to highlight, uplift, or bring out hidden qualities.
- It is a transitive verb requiring an agent and an object.
- Used in art for embossing and in life for inspiring or reviving.
- Commonly confused with the intransitive 'ubharnaa' (to emerge).
Remember the Agent
Since it's transitive, always identify who is doing the 'ubhaarnaa'. If there's no agent, use 'ubharnaa'.
Artistic Flair
Use it when describing paintings or sculptures to sound more sophisticated in your art appreciation.
Uplifting Others
It's a great word to use in social work or volunteer contexts to describe 'uplifting' a community.
Pronunciation Check
Make sure to emphasize the 'bh' sound. It's a heavy, breathy 'b'.
مثال
उसने अपनी टीम का मनोबल उभारा।
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر emotions
आभार
B1سپاسگزاری یا قدردانی. 'من از شما سپاسگزاری میکنم' میشود 'Main aapka abhaar vyakt karta hoon'.
आभारी
A2سپاسگزار، ممنون. برای ابراز قدردانی در موقعیتهای رسمی استفاده میشود.
आभारी होना
A2سپاسگزار بودن؛ احساس قدردانی برای چیزی که دریافت شده.
आभार सहित
B1Gratefully; with gratitude; thankfully.
आभारपूर्वक
B2Gratefully, thankfully, or with appreciation.
आभास होना
B1احساس کردن یا حدس زدن چیزی؛ درک مبهم. به عنوان مثال: 'احساس خطر کردم.'
आग्रह
B1Insistence, earnest request; persistent demanding.
आघात
B1شوک، ضربه. 'این خبر برای او یک شوک (aaghat) بود.' / 'ضربه (aaghat) به دموکراسی.'
आघात लगना
B1To be shocked; to be traumatized.
आघात पहुँचना
B1دچار شوک عمیق یا تروما شدن در اثر یک اتفاق ناگوار.