ना
ना در ۳۰ ثانیه
- Used as a tag question like 'right?' at the end of sentences.
- Functions as a soft, polite way to say 'no' or 'don't'.
- Acts as a noun meaning 'a refusal' or 'the act of saying no'.
- Essential for natural-sounding, informal Hindi conversation.
The Hindi word ना (nā) is a linguistic powerhouse, functioning primarily as a particle but possessing the unique ability to act as a noun representing the concept of refusal or denial. In its most basic form, it is the softest way to say 'no' in the Hindi language, often used to temper a rejection or to seek confirmation from a listener. Unlike the hard negation of नहीं (nahīn), which is a definitive 'no,' ना carries a melodic, almost persuasive quality. When used as a noun, it refers to the act of saying no itself, capturing the essence of a negative response in a way that is both abstract and concrete.
- The Tag Question
- In daily conversation, ना is most frequently heard at the end of sentences, functioning exactly like the English 'right?' or 'isn't it?'. It invites the listener into the conversation, seeking their agreement or validation. For example, 'You are coming, right?' translates beautifully to 'तुम आओगे, ना?' (Tum āoge, nā?). This usage is ubiquitous across all social strata in India, from the street vendor to the corporate executive.
उसकी एक ना ने मेरा दिल तोड़ दिया। (Uskī ek nā ne merā dil toṛ diyā.)
As a noun, ना is often paired with quantifiers like 'एक' (one) or 'हज़ार' (thousand). When someone says 'I don't want to hear a no,' they would say 'मुझे ना नहीं सुनना' (Mujhe nā nahīn sunnā). Here, ना is the object of the verb 'sunnā' (to hear), proving its status as a noun. This usage is particularly common in romantic poetry and Bollywood dialogues, where the tension between a 'yes' (हाँ - hā̃) and a 'no' (ना - nā) forms the core of the narrative conflict.
- Soft Imperative
- When placed before a verb, ना acts as a gentle prohibition. While मत (mat) is a direct command ('Don't do this!'), ना suggests a plea or a soft suggestion. 'ना जाओ' (Nā jāo) means 'Please don't go,' whereas 'मत जाओ' (Mat jāo) is a firmer 'Don't go.'
तुम मेरी बात मानोगे ना? (Tum merī bāt mānoge nā?)
Furthermore, the repetition of the word—ना-ना—is used to emphasize a refusal or to express disbelief. It is the equivalent of 'No, no...' in English. In rural dialects, you might also hear variations like 'ना रे' (nā re) or 'ना भाई' (nā bhāī), where the particle is combined with address terms to add emotional weight or camaraderie to the negation.
- The 'Neither/Nor' Structure
- In formal or poetic Hindi, ना is used in pairs to create the 'neither... nor...' construction. For example, 'ना तुम आए, ना तुम्हारा संदेश' (Nā tum āe, nā tumhārā sandeś) means 'Neither did you come, nor your message.' This structural use highlights the word's versatility beyond simple conversational filler.
ऐसा ना कहो। (Aisā nā kaho.)
Using ना (nā) correctly requires an understanding of its three primary syntactic positions: the end of a sentence (tag question), the beginning of a clause (negation/conjunction), and as a standalone noun (refusal). Each position changes the emotional tone and grammatical function of the word significantly. Unlike English, where 'no' is relatively static, the Hindi ना is dynamic and context-dependent.
- Position 1: The Sentence-Final Tag
- When you place ना at the very end of a statement, you transform that statement into a question seeking confirmation. This is the most common usage. It works with any tense. 'खाना अच्छा है, ना?' (Khānā acchā hai, nā? - The food is good, right?). The pitch usually rises slightly on the ना to signal the question.
कल छुट्टी है, ना? (Kal chuṭṭī hai, nā?)
In this tag position, ना can also express a sense of insistence or whining, especially in children's speech or romantic contexts. 'मम्मी, चलो ना!' (Mummī, calo nā! - Mommy, let's go, please!). Here, it isn't asking a question but rather adding a persuasive 'please' or 'come on' flavor to the imperative.
- Position 2: The Pre-Verbal Negation
- When ना precedes a verb, it acts as a soft 'don't.' This is common in poetry and polite requests. 'ना भूलना' (Nā bhūlnā - Don't forget). It is less harsh than 'मत भूलना' (Mat bhūlnā). In complex sentences, it can also mean 'if not.' For example, 'तुम आए तो ठीक, ना आए तो...' (Tum āe to ṭhīk, nā āe to... - If you come, it's fine; if not, then...).
वहाँ ना जाना। (Vahā̃ nā jānā.)
As a noun, ना follows the rules of Hindi nouns. It can take postpositions, though this is rare. The most common noun usage is as a direct object. 'उसने ना कह दिया' (Usne nā kah diyā - He said 'no'). In this sentence, 'na' is what he said—it is a thing, a refusal. You can even pluralize the concept in a literary sense: 'उसकी हज़ारों ना के बावजूद...' (Despite her thousands of 'no's...).
- Position 3: The Correlative Conjunction
- In the 'na... na...' structure, it functions as 'neither... nor...'. 'ना चाय, ना कॉफ़ी' (Nā cāy, nā kofī - Neither tea, nor coffee). This is a very balanced, rhythmic way to express double negation. It is frequently used in proverbs and formal speeches to create a sense of finality or comprehensive exclusion.
ना यह, ना वह। (Nā yah, nā vah.)
If you walk down a street in North India, ना (nā) is likely one of the first words you will hear, but not necessarily as a rejection. It is the heartbeat of conversational Hindi. You will hear it in the rhythmic bargaining at a local sabzi mandi (vegetable market), in the playful banter of college students, and in the profound lyrics of a Sufi song. Its presence is so constant that native speakers often use it without even realizing they are doing so.
- In the Marketplace
- Bargaining is an art form in India, and ना is a key tool. A customer might say, 'भैया, थोड़ा कम करो ना!' (Bhaiyā, thoṛā kam karo nā! - Brother, reduce the price a bit, won't you?). Here, the ना serves to soften the request, making it a plea rather than a demand, which is much more effective in a social negotiation.
अरे भाई, मान जाओ ना! (Are bhāī, mān jāo nā!)
In Bollywood cinema, ना is indispensable. It is the word of choice for heroines expressing 'shyness' or 'modesty' (the classic nakhra). The phrase 'ना-ना करते प्यार तुम्हीं से कर बैठे' (While saying 'no, no,' I ended up falling in love with you) is a famous trope. In this context, ना represents the social barrier or the initial hesitation that eventually gives way to 'yes' (हाँ).
- Parental Scolding and Pleading
- Indian parents often use ना to guide their children. 'बेटा, ऐसा नहीं करते ना' (Beṭā, aisā nahīn karte nā - Son, we don't do things like this, right?). The ना at the end turns a correction into a shared moral understanding. Conversely, a child might say 'मम्मी, एक चॉकलेट दिला दो ना' (Mummī, ek chocolate dilā do nā - Mommy, please get me a chocolate), using ना to add a layer of cuteness and persuasion.
ज़िद मत करो ना। (Zid mat karo nā.)
In literature and music, specifically in the Ghazal tradition, ना is used for its phonetic softness. The nasal 'n' sound followed by the open 'ā' vowel is considered very musical. It allows for a lingering end to a line, often used to express longing or the pain of a 'refusal' (the noun form). When a poet speaks of 'उनकी ना' (their refusal), it carries more weight than a simple 'no'; it signifies a turning point in a relationship.
- The 'Hinglish' Influence
- Even among fluent English speakers in India, ना often sneaks into English sentences. 'It's a nice day, na?' or 'You're coming to the party, na?'. This shows how deeply the word is embedded in the Indian psyche as a tool for social cohesion and confirmation.
For English speakers, the most common mistake is treating ना (nā) as a direct substitute for 'no' in every context. While 'no' is a versatile word in English, Hindi has a tripartite system of negation: नहीं (nahīn), मत (mat), and ना (nā). Misusing these is the hallmark of a beginner. Understanding the subtle boundaries between these three is crucial for achieving fluency.
- Mistake 1: Using 'Na' for Definitive Negation
- If someone asks 'Are you a doctor?' and you respond with 'ना,' it sounds poetic or slightly strange. The correct, standard response is 'नहीं.' ना is too soft for a factual negation. Use नहीं for facts and ना for social nuances or tag questions.
Incorrect: मैं ना जानता। (I don't know.)
Another common error is overusing ना as a tag question in formal writing. While it is perfectly acceptable in dialogue or informal emails, it should be avoided in academic essays or formal business reports. In those contexts, if you need to ask 'isn't it?', you would use a more formal structure like 'क्या ऐसा नहीं है?' (Is it not so?).
- Mistake 2: Confusing 'Na' with 'Mat'
- When giving a command, 'मत' is the standard. 'मत जाओ' (Don't go). If you say 'ना जाओ,' you are pleading. If you use 'ना' when you intend to be firm, people will not take your command seriously. Conversely, using 'मत' when you should be using a soft 'ना' can make you sound unnecessarily aggressive or rude.
गलत: शोर ना करो! (In a strict classroom)
Finally, learners often forget that ना can be a noun. They might try to use 'इनकार' (inkār - refusal) in every situation where they want to say 'a no.' While 'inkār' is correct, it is very formal. Saying 'उसकी ना' is much more natural in a conversational or romantic context. Failing to use ना as a noun makes your Hindi sound 'textbookish' and lacks the emotional resonance of a native speaker.
- Mistake 3: The Placement of 'Na' in 'Neither/Nor'
- In the 'na... na...' construction, the ना must come before the items being negated. Beginners often place it after, influenced by the English 'neither this nor that' where 'nor' is in the middle. In Hindi, it's 'Na this, na that.' Incorrect: 'यह ना, वह ना.' Correct: 'ना यह, ना वह.'
To truly master ना (nā), one must understand its relationship with other words of negation and refusal. Hindi offers a spectrum of ways to say 'no,' ranging from the extremely polite and poetic to the blunt and administrative. Choosing the right one depends entirely on the 'register' of the conversation—whether you are talking to a friend, a boss, or writing a poem.
- ना (nā) vs. नहीं (nahīn)
- नहीं is the standard, factual 'no.' It is used for negative statements (I am not going) and direct answers to yes/no questions. ना is softer, more social, and functions as a tag or a noun of refusal. You can say 'नहीं' to a fact, but you use 'ना' to express a feeling or a social nudge.
वह नहीं आया। (He didn't come - Fact)
वह आएगा ना? (He will come, right? - Social tag)
When ना acts as a noun (refusal), its closest synonym is इनकार (inkār). However, इनकार is a formal, Persian-rooted word. You would use इनकार in a legal context or a formal news report: 'सरकार ने प्रस्ताव से इनकार कर दिया' (The government refused the proposal). In a personal story, you would say 'उसकी ना ने मुझे दुखी किया' (Her 'no' made me sad). ना is intimate; इनकार is official.
- ना (nā) vs. मत (mat)
- मत is the imperative 'don't.' It is used for commands. ना, when used before a verb, is a 'soft don't' or a plea. 'मत देखो' (Don't look - Command) vs 'ना देखो' (Please don't look - Poetic/Pleading). If you are teaching a child not to touch fire, use मत. If you are asking a lover not to leave, use ना.
झूठ मत बोलो। (Don't lie - Direct)
झूठ ना बोलो। (Don't lie - Softer/Poetic)
Another interesting alternative is the word अस्वीकार (asvīkār), which is the pure Sanskrit (Tatsama) term for rejection. This is even more formal than इनकार and is used in high-level literature or official documentation. You will almost never hear अस्वीकार in a casual conversation. Using ना instead makes you sound grounded and relatable.
- The 'Neither/Nor' Alternatives
- While 'ना... ना...' is the standard for 'neither... nor...', in very formal Hindi, you might see 'न... न...' (na... na... with a short 'a'). This is purely literary and follows Sanskrit grammar more closely. In spoken Hindi, always stick to the long 'ā' sound: ना.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The root 'na' is one of the most stable sounds in human language, appearing in English (no), Latin (non), Russian (nyet), and Sanskrit (na) with almost identical meanings for thousands of years.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing it like 'nay' (English 'no').
- Making the 'a' sound too short (like 'nut').
- Using a retroflex 'n' (tongue curled back) instead of a dental 'n'.
- Failing to add the rising intonation when it's a tag question.
- Pronouncing it like 'no' (English).
سطح دشواری
Very easy to recognize as it's only two characters.
Simple to write, but placement requires thought.
Requires correct intonation to distinguish between a tag and a refusal.
Can be missed because it's short and often spoken quickly.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Tag Question Formation
Add 'na' at the end of an affirmative sentence to seek confirmation.
Soft Prohibition
Use 'na' before a verb to make a polite request not to do something.
Correlative Negation
Use 'na... na...' to link two negated nouns or clauses.
Noun Conversion
Treat 'na' as a masculine singular noun when it represents the concept of refusal.
Conditional Negation
Use 'na' in 'to' clauses to express 'if not'.
مثالها بر اساس سطح
तुम आओगे, ना?
You will come, right?
Tag question 'na' at the end.
चलो ना!
Let's go, please!
Soft imperative/plea.
यह अच्छा है, ना?
This is good, isn't it?
Seeking confirmation.
ना-ना, मैं नहीं जाऊँगा।
No, no, I won't go.
Repetition for emphasis.
मम्मी, सुनो ना।
Mommy, please listen.
Persuasive particle.
पानी पियोगे, ना?
You'll drink water, right?
Polite offer with tag.
वहाँ ना जाना।
Don't go there.
Soft prohibition.
तुम ठीक हो, ना?
You are okay, right?
Checking well-being.
ना चाय, ना दूध।
Neither tea, nor milk.
Neither... nor structure.
ऐसा ना करो भाई।
Don't do that, brother.
Polite prohibition.
उसने ना कह दिया।
He said no.
'Na' used as a noun/object.
ना तुम आए, ना वो।
Neither you came, nor he.
Correlative negation.
झूठ ना बोलना।
Don't tell a lie.
Moral advice with 'na'.
एक बार हाँ कहो, ना मत कहो।
Say yes once, don't say no.
Contrast between 'yes' and 'no' (noun).
ना जाने वो कहाँ है।
Who knows where he is.
Idiomatic 'na jane'.
शोर ना मचाओ।
Please don't make noise.
Soft command.
उसकी एक 'ना' ने सब बदल दिया।
His/her one 'no' changed everything.
'Na' as a singular noun.
तुमने खाना खा लिया, है ना?
You have eaten, haven't you?
'Hai na' as a standard tag.
ना वो सोता है, ना मुझे सोने देता है।
Neither does he sleep, nor does he let me sleep.
Complex double negation.
अगर वो ना आए, तो हम क्या करेंगे?
If he doesn't come, what will we do?
'Na' in a conditional clause.
मुझे तुम्हारी 'ना' मंज़ूर नहीं।
I don't accept your 'no'.
'Na' as a noun with an adjective.
ना जाने क्यों मेरा दिल घबरा रहा है।
I don't know why my heart is anxious.
Rhetorical 'na jane'.
देर ना हो जाए कहीं।
Lest it gets late.
Expressing fear of a negative outcome.
तुम मानोगे ना मेरी बात?
You will agree with me, won't you?
Interrogative placement.
ना खुदा ही मिला, ना विसाल-ए-सनम।
Neither did I find God, nor the union with my beloved.
Classical poetic double negation.
उसकी 'ना' में भी एक 'हाँ' छिपी थी।
Even in her 'no', a 'yes' was hidden.
Philosophical use of 'na' as a noun.
ना रहे बाँस, ना बजे बाँसुरी।
Neither the bamboo remains, nor will the flute play.
Famous Hindi idiom.
वो ना केवल गायक है, बल्कि अभिनेता भी।
He is not only a singer, but also an actor.
Formal 'na keval' (not only).
ना जाने किस रूप में नारायण मिल जाएँ।
Who knows in what form God might appear.
Spiritual proverb.
तुमने उसे मना किया ना?
You refused him, didn't you?
Confirmation of a refusal.
बिना सोचे-समझे 'ना' मत कहो।
Don't say 'no' without thinking.
Using 'na' as a noun object.
ना मैं वहाँ था, ना मुझे कुछ पता है।
Neither was I there, nor do I know anything.
Legalistic double negation.
सफलता की राह में 'ना' सुनना सीखना पड़ता है।
On the path to success, one has to learn to hear 'no'.
Abstract noun usage.
ना जाने कितने लोग इस महामारी में मारे गए।
Who knows how many people died in this pandemic.
Rhetorical 'na jane' for large quantities.
उसकी खामोशी उसकी 'ना' से ज़्यादा गहरी थी।
Her silence was deeper than her 'no'.
Comparative noun usage.
ना यह सच है, ना वह झूठ।
Neither is this the truth, nor is that a lie.
Epistemological negation.
क्या तुम उसे 'ना' कह पाओगे?
Will you be able to say 'no' to him?
Noun usage in a question.
ना-ना करते-करते उसने आखिर हाँ कर ही दी।
After repeatedly saying no, he finally said yes.
Idiomatic repetitive particle.
जीवन में 'ना' का भी अपना महत्व है।
In life, 'no' also has its own importance.
Philosophical noun usage.
ना जाने कब ये सिलसिला खत्म होगा।
Who knows when this cycle will end.
Expressing weariness.
उनकी 'ना' में जो नज़ाकत थी, वो 'हाँ' में कहाँ।
The elegance that was in her 'no' was not to be found in a 'yes'.
Highly stylized literary noun usage.
ना इब्तिदा की खबर है, ना इंतहा का पता।
Neither is there news of the beginning, nor knowledge of the end.
Sufi poetic structure.
अस्तित्व और अनस्तित्व के बीच की वह 'ना' ही सत्य है।
That 'no' between existence and non-existence is the truth.
Metaphysical noun usage.
ना केवल शब्द, बल्कि भाव भी नकारात्मक थे।
Not only the words, but the emotions were also negative.
Formal correlative conjunction.
उसने अपनी 'ना' को एक हथियार की तरह इस्तेमाल किया।
He used his 'no' like a weapon.
Metaphorical noun usage.
ना जाने किस घड़ी में उसने यह फैसला लिया होगा।
Who knows at what moment he must have taken this decision.
Speculative rhetorical usage.
ना तो वह डरा, ना ही वह पीछे हटा।
Neither did he get scared, nor did he step back.
Emphatic 'na to... na hi'.
उसकी 'ना' की गूँज आज भी मेरे कानों में है।
The echo of her 'no' is still in my ears today.
Noun usage with possessive.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— While repeatedly saying no or showing hesitation.
ना-ना करते उसने शादी के लिए हाँ कर दी।
— Belonging nowhere; in a state of limbo.
नौकरी छोड़ कर वो ना घर का रहा, ना घाट का।
— The root cause being removed so the problem stops.
झगड़े की जड़ ही खत्म कर दो, ना रहेगा बाँस ना बजेगी बाँसुरी।
— A very common way to get someone's attention affectionately.
अरे, सुनो ना, एक बात बतानी है।
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Nahīn is factual and hard; Na is social and soft.
Mat is a direct command; Na is a polite plea.
The suffix -nā (as in khānā) is for infinitives, unrelated to the particle.
اصطلاحات و عبارات
— To be in a position where one is of no use or belongs nowhere.
धोबी का कुत्ता ना घर का ना घाट का।
Informal— To eliminate the cause of a problem entirely.
मैंने वो पुराना फोन ही बेच दिया, ना रहेगा बाँस ना बजेगी बाँसुरी।
Neutral— Falling in love despite initial resistance or denial.
यह तो वही बात हुई कि ना-ना करते प्यार तुम्हीं से कर बैठे।
Romantic/Informal— To be insignificant or of no consequence.
वो तो ना तीन में है ना तेरह में, उसकी बात कौन सुनेगा?
Informal— Losing out on both worldly and spiritual goals.
उसकी हालत तो ऐसी है कि ना खुदा ही मिला ना विसाल-ए-सनम।
Literary— To act impulsively without thinking of the consequences.
उसने ना आव देखा ना ताव और उसे थप्पड़ मार दिया।
Informal— To hesitate or show reluctance before agreeing.
ज़्यादा ना-ना मत करो और खाना खा लो।
Informal— Who knows where something or someone has gone.
वो पुराना ज़माना ना जाने किस गली में खो गया।
Poetic— To have absolutely no connection or concern with something.
मेरा इस मामले से ना कुछ लेना है ना देना।
Informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Looks and sounds similar.
Short 'a' is very formal/literary; long 'ā' is conversational.
न यह, न वह (Formal) vs ना यह, ना वह (Neutral).
Spelled similarly to repeated 'na-na'.
Nānā means maternal grandfather; na-na is a repeated refusal.
मेरे नाना आए हैं। vs ना-ना, मैं नहीं आऊँगा।
Both mean refusal.
Manā is an adjective/noun for 'forbidden'; na is the act of saying 'no'.
वहाँ जाना मना है। vs उसने ना कह दिया।
Phonetically similar.
Nānī is maternal grandmother.
नानी कहानी सुनाती हैं।
Starts with the same sound.
Nāp means 'measurement'.
कपड़े का नाप लो।
الگوهای جملهسازی
[Sentence], ना?
तुम ठीक हो, ना?
[Verb] ना!
सुनो ना!
ना [Verb]
ना जाओ।
ना [Noun], ना [Noun]
ना फल, ना मिठाई।
[Possessive] ना
उसकी ना।
ना जाने [Question Word]
ना जाने क्यों।
ना केवल [A], बल्कि [B]
ना केवल तुम, बल्कि मैं भी।
ना... ना... (Poetic)
ना होश है, ना खबर।
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely High (Top 50 words in spoken Hindi)
-
Using 'na' for factual 'no'.
→
Using 'nahin'.
If someone asks 'Is it raining?', don't say 'na'. Say 'nahin'.
-
Placement in 'neither/nor'.
→
Na A, na B.
Don't say 'A na, B na'. The 'na' must precede the items.
-
Overusing 'na' in formal writing.
→
Using formal structures.
In an essay, 'hai na?' is too informal. Use 'kya yeh satya nahin hai?'.
-
Confusing with infinitive '-na'.
→
Contextual awareness.
In 'khana khana', the first 'khana' is food, the second is the verb. Neither is the particle 'na'.
-
Using 'na' as a command.
→
Using 'mat'.
'Na jao' is a plea. If you want to order someone to stay, use 'mat jao'.
نکات
Sound Natural
To sound like a native, add 'na' to your requests. Instead of 'Mujhe do' (Give me), say 'Mujhe do na' (Give it to me, please).
Placement
Remember that in 'neither/nor', 'na' comes before the noun. 'Na apple, na mango' is correct.
Politeness
Use 'na' when you want to refuse someone gently. It's less hurtful than a blunt 'nahin'.
Catch the Tag
Listen for 'hai na' at the end of sentences in movies; it's the most common way to check for agreement.
Noun Power
Don't forget 'na' is a noun! 'Uski na' (Her refusal) is a very common and beautiful phrase.
Dental N
Keep your tongue against your teeth for the 'n' sound to avoid an English accent.
Bargaining
Always use 'na' when bargaining. It builds a rapport with the shopkeeper.
Poetic Flair
Use 'na' in your Hindi poems to create a soft, lingering rhythm.
Formal Limits
Don't use 'na' as a tag in a job interview; it might sound too casual.
Root Cause
Memorize 'Na rahe bans na baje bansuri'—it's a great idiom to use in discussions about problem-solving.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'na' as the 'n' in 'no' but with an 'ah' of relief. It's the 'soft no'.
تداعی تصویری
Imagine a person gently waving their hand side-to-side while smiling. That is the energy of 'na'.
شبکه واژگان
چالش
Try to end five sentences today with 'na?' to seek agreement from your friends.
ریشه کلمه
Derived from the Sanskrit 'na' (न), which is the ancient Indo-European root for negation. Over centuries, in Prakrit and then Old Hindi, the vowel was lengthened to 'nā' for emphasis and phonetic ease in spoken registers.
معنای اصلی: Negation, 'not', or 'no'.
Indo-Aryan / Indo-Europeanبافت فرهنگی
Be careful not to use 'na' as a tag question in extremely formal legal or military environments where precision is required over social softness.
English speakers often find 'na' similar to the Canadian 'eh?' or the British 'innit?', but it is much more versatile and can be used in more formal settings than 'innit'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Bargaining
- थोड़ा कम करो ना!
- इतना महंगा ना दो भाई।
- ठीक दाम लगाओ ना।
- ना-ना मत करो, ले लो।
Romance
- मुझसे बात करो ना।
- छोड़कर ना जाना।
- तुम्हारी ना में भी हाँ है।
- ना-ना करते प्यार हो गया।
Parenting
- दूध पी लो ना।
- ज़िद ना करो।
- अच्छे बच्चे ऐसे नहीं करते ना?
- सो जाओ ना अब।
Uncertainty
- ना जाने क्या होगा।
- ना जाने वो कहाँ है।
- ना जाने क्यों ऐसा हुआ।
- ना जाने कब मिलेंगे।
Exclusion
- ना राम आया, ना श्याम।
- ना चाय मिली, ना पानी।
- ना इधर के रहे, ना उधर के।
- ना ये सही है, ना वो।
شروعکنندههای مکالمه
"आज मौसम बहुत अच्छा है, ना?"
"तुम कल पार्टी में आ रहे हो, ना?"
"यह फिल्म बहुत बोरिंग है, ना?"
"तुम्हें हिंदी सीखना पसंद है, ना?"
"चाय पियोगे, ना?"
موضوعات نگارش
लिखिए कि जब किसी ने आपको 'ना' कहा तो आपको कैसा लगा।
क्या आपने कभी 'ना-ना' करते हुए किसी चीज़ के लिए हाँ की है? विस्तार से लिखें।
अपने जीवन की एक ऐसी घटना लिखें जहाँ आपकी 'ना' ने आपको किसी बड़ी मुसीबत से बचाया।
अगर आपको किसी को 'ना' कहना हो और आप उसे दुखी नहीं करना चाहते, तो आप कैसे कहेंगे?
हिंदी में 'ना' और 'नहीं' के अंतर को अपने शब्दों में समझाएं।
سوالات متداول
10 سوالIn very informal or poetic settings, yes. But for a standard 'No', always use 'nahin'. 'Na' sounds like you are hesitating or being shy.
Usually, yes. However, it can also be a persuasive nudge, like 'Chalo na' (Please let's go), which is more of a request than a question.
'Mat jao' is a command (Don't go!). 'Na jao' is a plea or a soft request (Please don't go).
It is treated as masculine. For example: 'Uska ek na' (His one no).
Use the 'na... na...' structure. For example: 'Na chai, na coffee' (Neither tea nor coffee).
Because it is phonetically soft and musical, and it perfectly captures the romantic tension of a playful refusal.
As a conjunction (na keval... balki), yes. As a tag question (hai na?), it's better to avoid it in very formal correspondence.
It literally means 'not knowing', but it's used rhetorically to mean 'who knows' or 'heaven knows'.
Many Indian languages have similar sounding negation particles, but 'na' as a tag question is very specific to the Indo-Aryan group (Hindi, Punjabi, Bengali, etc.).
Yes, 'kyun na' means 'why not'. For example: 'Kyun na hum bahar chalein?' (Why don't we go out?).
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using 'na' as a tag question.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'na' to mean 'neither... nor'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'na' as a noun.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a polite request using 'na'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with 'na jane'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Neither you, nor I.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Don't go (pleadingly).'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'na keval' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a refusal using 'na'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'It's a good day, right?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with 'na-na'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Who knows when he will come.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'na' in a bargaining context.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a poetic line using 'na'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'His no was final.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with 'na ke barabar'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Don't be stubborn, please.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'na' to express doubt.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Neither this, nor that.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'na' as a soft command.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'You are coming, right?' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Please don't go' using 'na'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Neither tea nor coffee' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Who knows' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He said no' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Mommy, please listen' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Don't make noise' politely.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Not only you, but also I' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'No, no, I won't go' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It's good, isn't it?' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Don't lie' softly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'His no was enough' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Let's go, please' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Neither this nor that' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Who knows why' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Next to nothing' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Don't do that, brother' politely.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'You'll agree, right?' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'No way!' informally.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Neither loss nor profit' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen: 'तुम ठीक हो, ना?' What is the last word?
Listen: 'ना जाओ।' What is the tone?
Listen: 'उसने ना कह दिया।' What was said?
Listen: 'ना चाय, ना पानी।' How many things are refused?
Listen: 'ना जाने कब।' What is the question word?
Listen: 'है ना?' What does it mean?
Listen: 'ना केवल राम।' What follows 'na keval'?
Listen: 'सुनो ना।' Is the speaker angry?
Listen: 'ना-ना करते...' What is repeated?
Listen: 'ना के बराबर।' Is it a lot or a little?
Listen: 'शोर ना मचाओ।' What is forbidden?
Listen: 'ज़िद ना करो।' What is 'zid'?
Listen: 'ना तुम आए।' What is the subject?
Listen: 'उसकी ना।' Whose refusal is it?
Listen: 'ना बाबा ना।' What is the intensity?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
Mastering 'ना' is the secret to sounding like a native; use it at the end of sentences to invite agreement (e.g., 'Accha hai, na?') or as a noun to describe a refusal (e.g., 'Uski na').
- Used as a tag question like 'right?' at the end of sentences.
- Functions as a soft, polite way to say 'no' or 'don't'.
- Acts as a noun meaning 'a refusal' or 'the act of saying no'.
- Essential for natural-sounding, informal Hindi conversation.
Sound Natural
To sound like a native, add 'na' to your requests. Instead of 'Mujhe do' (Give me), say 'Mujhe do na' (Give it to me, please).
Placement
Remember that in 'neither/nor', 'na' comes before the noun. 'Na apple, na mango' is correct.
Politeness
Use 'na' when you want to refuse someone gently. It's less hurtful than a blunt 'nahin'.
Catch the Tag
Listen for 'hai na' at the end of sentences in movies; it's the most common way to check for agreement.
مثال
यह काम मत करना, ना?
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر Language
सब
A1همه، تمام، هر چیز. 'sab' برای نشان دادن تمامیت یک گروه استفاده میشود.
भी
A1یک حرف اضافه به معنای 'هم' یا 'نیز'. برای اضافه کردن چیزی یا کسی به آنچه قبلاً گفته شده استفاده میشود.
हूँ
A1کلمه 'हूँ' به معنای 'هستم' است. این کلمه منحصراً با ضمیر 'मैं' (من) برای بیان هویت یا وضعیت در زمان حال استفاده میشود.
कोई
A1کسی اینجاست. (Someone is here.)
हैं
A1کلمه 'हैं' شکل جمع و محترمانه فعل کمکی 'بودن' در زمان حال است.
समास
C1'ساماس' به فرآیند ترکیب کلمات در دستور زبان هندی گفته میشود که دو یا چند کلمه را با هم ادغام میکند.
संप्रत्यय
C1سامبراتیای به یک ایده انتزاعی یا یک سازه ذهنی اشاره دارد. این یک اصطلاح فنی است که در متون آکادمیک و فلسفی برای معنای 'مفهوم' به کار میرود.
प्रसंग
C1واژه 'براسنگ' به معنای زمینه یا ماجرا است.
निगमन
C1نیگامان (Nigaman) به فرآیند منطقی استنتاج اشاره دارد که در آن یک نتیجه خاص از مقدمات کلی گرفته میشود. این اصطلاح در منطق و فلسفه کاربرد دارد.
अलंकार
B2آلانکار به معنای 'زیور' یا 'جواهر' است. در ادبیات، به آرایههای ادبی گفته میشود که برای زیباسازی شعر یا نثر به کار میروند.