A1 Sentence Structure 11 min read آسان

جملات شرطی فرانسوی: نقشه‌ کشیدن (Si + حال)

با استفاده از si و زمان حال، خیلی راحت می‌تونی برای کارهای روزمره‌ات شرط بذاری و برنامه بچینی.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'Si' + present tense to talk about real possibilities: if X happens, Y will happen.

  • The 'Si' clause uses the present tense: Si tu viens, je suis content.
  • The result clause usually uses the present or future: Si tu viens, nous mangeons.
  • Never use the future tense directly after 'Si': Si tu viendras (wrong) -> Si tu viens (right).
Si + Present Tense + , + Present/Future Tense

مرور کلی

### Overview
یادگیری ساختار جملات شرطی در زبان فرانسه یکی از اولین قدم‌های هیجان‌انگیز برای شماست تا بتوانید از سطح جملات ساده فراتر بروید و شروع به برنامه‌ریزی کنید. در زبان فارسی، ما برای بیان شرط از کلمه «اگر» استفاده می‌کنیم. در زبان فرانسه، معادل دقیق آن کلمه si است.
این ساختار به شما اجازه می‌دهد بین یک «شرط» (آنچه ممکن است اتفاق بیفتد) و یک «نتیجه» (آنچه در صورت وقوع شرط رخ می‌دهد) پل بزنید. در فارسی، ساختار ما بسیار منعطف است، مثلاً می‌گوییم «اگر بیایی، خوشحال می‌شوم». در فرانسه نیز ساختار si دقیقاً همین کارکرد را دارد.
نکته مهم اینجاست که در سطح A1، ما روی «شرط‌های واقعی» تمرکز می‌کنیم؛ یعنی مواردی که امکان وقوعشان در دنیای واقعی وجود دارد. مثلاً: «اگر وقت داشته باشم، به تو زنگ می‌زنم». این ساختار در فرانسه بسیار منطقی است و شباهت زیادی به منطق زبان فارسی دارد.
یادگیری این مبحث به شما کمک می‌کند تا در محیط‌های کاری یا دوستانه، دقیق‌تر صحبت کنید و از ابهام در کلام خود بکاهید. در واقع، تسلط بر si به شما این قدرت را می‌دهد که مذاکره کنید، قول بدهید و برنامه‌های خود را با دیگران هماهنگ کنید. این یکی از کاربردی‌ترین ابزارهای زبانی است که هر زبان‌آموز فرانسوی باید در جعبه‌ابزار خود داشته باشد.
### How This Grammar Works
ساختار si در زبان فرانسه به این صورت است که یک جمله را به دو بخش تقسیم می‌کند. در فارسی، ما معمولاً از کلمه «اگر» در ابتدای جمله شرط استفاده می‌کنیم. در فرانسه، وقتی از si استفاده می‌کنیم، بلافاصله بعد از آن باید فعل را در زمان présent (حال ساده) به کار ببریم.
این دقیقاً مشابه فارسی است؛ مثلاً وقتی می‌گوییم «اگر باران ببارد»، فعل «ببارد» در فارسی به نوعی بیانگر حال یا آینده است، اما در فرانسه قانون سخت‌گیرانه‌تری داریم: بلافاصله بعد از si هرگز از زمان آینده استفاده نمی‌کنیم. برای درک بهتر، به این نکته توجه کنید که در زبان فارسی ما گاهی از «اگر» برای آرزوهای دور استفاده می‌کنیم، اما در سطح A1 فرانسه، ما فقط روی واقعیت‌ها تمرکز داریم. یک تفاوت کلیدی با فارسی این است که در فرانسه، وقتی کلمه si قبل از ضمیر il (او/آن) قرار می‌گیرد، به دلیل برخورد دو مصوت، حرف i در si حذف شده و تبدیل به s'il می‌شود.
این یک قاعده آوایی است که در فارسی مشابهی ندارد، چرا که در فارسی ما چنین ادغام‌هایی در کلمات نداریم. همچنین، جایگاه جمله شرطی در فرانسه می‌تواند تغییر کند؛ شما می‌توانید جمله را با si شروع کنید یا نتیجه را اول بیاورید. این انعطاف‌پذیری در فارسی نیز وجود دارد و همین موضوع یادگیری آن را برای شما ساده‌تر می‌کند.
### Formation Pattern
برای ساخت این جملات، کافی است از الگوی زیر پیروی کنید. به جدول زیر دقت کنید تا تفاوت ساختار فارسی و فرانسه را بهتر درک کنید:
| ساختار در فارسی | ساختار در فرانسه |
|---|---|
| اگر + فعل حال، + نتیجه |
| نتیجه + اگر + فعل حال |
| Si + [Présent], [Présent/Futur/Impératif] |
| [Présent/Futur/Impératif] + si + [Présent] |
مثال عملی:
  • Si tu étudies, tu réussis. (اگر درس بخوانی، موفق می‌شوی.)
  • Tu réussis si tu étudies. (موفق می‌شوی اگر درس بخوانی.)
نکته مهم در تشکیل این جملات، استفاده از ویرگول (,) در زمانی است که جمله با si شروع می‌شود. این ویرگول در واقع نقش مکثی را دارد که در فارسی با لحن بیان انجام می‌دهیم.
### When To Use It
شما از این ساختار در موقعیت‌های روزمره بسیار استفاده خواهید کرد. اولاً برای بیان برنامه‌ها: «اگر فردا وقت داشته باشم، به خرید می‌روم» یا به فرانسوی: Si j'ai le temps demain, je vais faire des courses. ثانیاً برای دادن دستور یا توصیه: «اگر خسته‌ای، استراحت کن» یا Si tu es fatigué(e), repose-toi !. این استفاده از حالت امری (impératif) در بخش نتیجه، بسیار رایج است.
ثالثاً برای مذاکره: «اگر این را بخرم، تخفیف می‌دهید؟» یا Si j'achète ça, vous faites une réduction ?. در تمام این موارد، زبان فرانسه از منطق «علت و معلول» استفاده می‌کند. این دقیقاً همان کاری است که ما در فارسی انجام می‌دهیم.
نکته‌ای که باید به آن توجه کنید این است که این ساختار برای بیان حقایق عمومی هم کاربرد دارد: Si on chauffe l'eau, elle bout. (اگر آب را گرم کنیم، می‌جوشد). این کاربردها نشان می‌دهد که si فقط برای حدس و گمان نیست، بلکه برای نظم دادن به تعاملات اجتماعی شماست.
### Common Mistakes
  1. 1استفاده از زمان آینده بعد از si: بسیاری از فارسی‌زبانان به دلیل ساختار فارسی که در آن «اگر بیایی» (آینده) می‌گوییم، تمایل دارند در فرانسه هم از زمان آینده استفاده کنند. اما در فرانسه: Si tu viendras غلط است و باید بگویید Si tu viens.
  2. 2عدم رعایت قانون s'il: زبان‌آموزان فارسی‌زبان به دلیل اینکه در فارسی کلمات به هم نمی‌چسبند، فراموش می‌کنند که si قبل از il باید به s'il تبدیل شود. نوشتن si il به جای s'il یک اشتباه رایج است.
  3. 3جایگاه اشتباه ویرگول: در فارسی ما ویرگول را در جملات شرطی خیلی جدی نمی‌گیریم، اما در فرانسه وقتی جمله با si شروع می‌شود، وجود ویرگول برای جدا کردن شرط از نتیجه الزامی است.
### Contrast With Similar Patterns
در اینجا مقایسه‌ای بین ساختار si و کلمه quand (وقتی که) داریم که اغلب زبان‌آموزان را گیج می‌کند:
| ویژگی | Si (اگر) | Quand (وقتی که) |
|---|---|---|
| سطح اطمینان | احتمال و شرط | زمان وقوع قطعی |
| مثال | Si je peux, je viens. | Quand je peux, je viens. |
| ترجمه | اگر بتوانم، می‌آیم. | وقتی بتوانم، می‌آیم. |
تفاوت اصلی در این است که si بر «شرط» تاکید دارد، اما quand بر «زمان» تمرکز می‌کند. در فارسی هم «اگر» و «وقتی» دو معنای متفاوت دارند، پس این تفاوت برای شما کاملاً قابل درک است.
### Quick FAQ
  1. 1آیا می‌توانم از si در وسط جمله استفاده کنم؟ بله، کاملاً. Je mange si j'ai faim (اگر گرسنه باشم، غذا می‌خورم).
  2. 2آیا ساختار si همیشه به معنای «اگر» است؟ خیر، Si در پاسخ به سوالات منفی به معنای «اتفاقاً، بله» نیز به کار می‌رود (مثلاً در جواب 'Tu ne manges pas ?' می‌گویید 'Si !').
  3. 3آیا بعد از si می‌توانم از زمان گذشته استفاده کنم؟ در سطح A1 خیر، فقط از زمان حال (présent) استفاده کنید تا دچار سردرگمی نشوید.
  4. 4چرا si با elle ترکیب نمی‌شود؟ چون برخورد دو مصوت i و e در این مورد خاص در فرانسه مجاز است و استثنا محسوب می‌شود.

Si + Present Tense Structure

Condition (Si + Present) Result (Present or Future) Example
Si je parle
je comprends
Si je parle, je comprends.
Si tu manges
tu as de l'énergie
Si tu manges, tu as de l'énergie.
Si il part
il arrive tôt
Si il part, il arrive tôt.
Si nous finissons
nous irons dormir
Si nous finissons, nous irons dormir.
Si vous avez
vous pouvez donner
Si vous avez, vous pouvez donner.
Si ils veulent
ils viennent
Si ils veulent, ils viennent.

Common Contractions

Full Form Contraction
Si il
S'il
Si elle
Si elle (no contraction)

Meanings

This structure is used to express a condition that is possible or likely to occur. It links a requirement (the condition) to a result.

1

Real possibility

Describing a situation that is currently true or likely to happen.

“Si il pleut, je reste à la maison.”

“Si tu veux, on regarde un film.”

Reference Table

Reference table for جملات شرطی فرانسوی: نقشه‌ کشیدن (Si + حال)
ساختار مثال معنی کاربرد
Si + حال، حال
Si tu gagnes, je ris.
اگه ببری، من می‌خندم.
یک واقعیت یا عادت
Si + حال، آینده نزدیک
Si j'ai faim, je vais manger.
اگه گرسنه بشم، می‌رم غذا بخورم.
یک برنامه برای آینده
Si + حال، امری
Si tu sors, ferme la porte !
اگه میری بیرون، در رو ببند!
دستور یا نصیحت
S'il + حال
S'il pleut, on reste ici.
اگه بارون بیاد، اینجا می‌مونیم.
شرایط آب و هوایی
Si elle + حال
Si elle appelle, je réponds.
اگه اون زنگ بزنه، جواب می‌دم.
شرط شخصی
نتیجه + si + شرط
Je viens si tu veux.
اگه بخوای من می‌آم.
توافق دوستانه

طیف رسمیت

رسمی
Si vous êtes disponible, nous nous rencontrons.

Si vous êtes disponible, nous nous rencontrons. (Social plans)

خنثی
Si vous êtes libre, on se voit.

Si vous êtes libre, on se voit. (Social plans)

غیر رسمی
Si t'es libre, on se capte.

Si t'es libre, on se capte. (Social plans)

عامیانه
Si t'es chaud, on se capte.

Si t'es chaud, on se capte. (Social plans)

راه‌های استفاده از Si (اگر)

Si

برنامه‌ها

  • Si tu viens... اگه بیای...
  • on va au ciné. می‌ریم سینما.

نصیحت

  • Si tu es fatigué... اگه خسته‌ای...
  • Dors ! بخواب!

Si: درست در مقابل غلط

درست (زمان حال)
Si j'ai faim... اگه گرسنه باشم...
S'il pleut... اگه بارون بیاد...
غلط (زمان آینده)
Si j'aurai faim... (نه!) اگه گرسنه خواهم بود...
S'il pleuvra... (نه!) اگه بارون خواهد آمد...

تصمیم‌گیری برای ساخت جمله با Si

1

جمله با 'Si' شروع می‌شه؟

YES
فاعل + زمان حال + ویرگول اضافه کن
NO
با نتیجه شروع کن (بدون ویرگول)
2

آیا فاعل 'il' هست؟

YES
تبدیلش کن به S'IL
NO ↓

ترکیب‌های فعلی رایج

زندگی روزمره

  • Si j'ai le temps...
  • Si tu veux...
  • Si c'est possible...
☁️

آب و هوا

  • S'il fait beau...
  • S'il pleut...
  • S'il neige...

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Si tu veux, on mange.

If you want, we eat.

2

Si j'ai faim, je mange.

If I am hungry, I eat.

3

Si il pleut, je reste ici.

If it rains, I stay here.

4

Si tu es prêt, on part.

If you are ready, we leave.

1

Si tu ne viens pas, je suis triste.

If you don't come, I am sad.

2

Si vous avez des questions, demandez-moi.

If you have questions, ask me.

3

Si le bus arrive, nous irons au centre.

If the bus arrives, we will go to the center.

4

Si elle ne travaille pas, elle se repose.

If she doesn't work, she rests.

1

Si tu veux réussir, tu dois étudier.

If you want to succeed, you must study.

2

Si nous pouvons, nous viendrons demain.

If we can, we will come tomorrow.

3

Si le projet est fini, nous fêtons ça.

If the project is finished, we celebrate.

4

Si tu as besoin d'aide, je suis là.

If you need help, I am here.

1

Si les conditions sont remplies, le contrat est valide.

If the conditions are met, the contract is valid.

2

Si jamais tu changes d'avis, appelle-moi.

If by any chance you change your mind, call me.

3

Si l'on considère les faits, la décision est logique.

If one considers the facts, the decision is logical.

4

Si vous n'êtes pas satisfait, nous remboursons.

If you are not satisfied, we refund.

1

Si tant est que cela soit possible, nous le ferons.

If it is at all possible, we will do it.

2

Si, par malheur, il échoue, nous aurons un plan B.

If, unfortunately, he fails, we will have a plan B.

3

Si l'on en croit les experts, le marché va changer.

If one is to believe the experts, the market will change.

4

Si le temps le permet, nous finirons ce soir.

If time permits, we will finish tonight.

1

Si d'aventure vous passiez par là, faites-moi signe.

If by chance you happen to be passing by, let me know.

2

Si peu que ce soit, chaque effort compte.

However little it may be, every effort counts.

3

Si je ne m'abuse, c'est la bonne direction.

If I am not mistaken, this is the right direction.

4

Si tant est qu'il soit venu, personne ne l'a vu.

If he even came, no one saw him.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

French If-Phrases: Making Plans (Si + Present) در مقابل Si vs Quand

Learners mix up 'if' and 'when'.

French If-Phrases: Making Plans (Si + Present) در مقابل Si vs Oui

Both mean 'yes' in some contexts.

French If-Phrases: Making Plans (Si + Present) در مقابل Si + Future

English speakers use 'if I will'.

اشتباهات رایج

Si j'irai...

Si je vais...

Never use future after Si.

Si tu es faim...

Si tu as faim...

Use 'avoir' for hunger.

Si tu viens, je viendrai.

Si tu viens, je viens.

While future is okay, beginners should stick to present.

Si tu viens je suis content.

Si tu viens, je suis content.

Missing comma.

Si il pleut, je resterai.

Si il pleut, je reste.

Consistency in tense.

Si tu ne viens, je pars.

Si tu ne viens pas, je pars.

Missing 'pas'.

Si vous avez le temps, venez-vous ?

Si vous avez le temps, venez-vous ?

Question structure.

Si j'aurais le temps...

Si j'ai le temps...

Mixing conditional with present.

Si il faut que tu viens...

Si il faut que tu viennes...

Subjunctive after 'il faut que'.

Si je serais...

Si je suis...

Using conditional instead of present.

Si tant est qu'il viendra...

Si tant est qu'il vienne...

Subjunctive required.

Si je l'aurais su...

Si je l'avais su...

Pluperfect required.

Si il serait venu...

S'il était venu...

Pluperfect required.

الگوهای جمله‌سازی

Si tu ___, je ___.

Si il ___, nous ___.

Si vous ___, vous ___.

Si l'on ___, on ___.

Real World Usage

Texting constant

Si tu es libre, on se voit ?

Work very common

Si vous avez des questions, contactez-moi.

Travel common

Si le train est en retard, je prends un taxi.

Food Delivery occasional

Si vous voulez des couverts, cochez la case.

Social Media common

Si vous aimez, partagez !

Job Interview occasional

Si vous m'embauchez, je serai très efficace.

⚠️

تله زمان آینده

هیچ‌وقت بلافاصله بعد از si از زمان آینده استفاده نکن. همیشه زمان حال ساده بیار:
Si tu as faim, mange !
🎯

قانون S'il

یادت باشه si فقط با il (او آقا) ترکیب می‌شه و می‌شه s'il. برای خانم‌ها همون Si elle رو بگو.
💬

شرط مودبانه

فرانسوی‌ها برای اینکه مودب باشن مدام از عبارت si vous voulez (اگه مایل باشید) استفاده می‌کنن.

Smart Tips

Use 'Si' + present to make your plans sound concrete and likely.

Je vais peut-être venir. Si je peux, je viens.

Use 'Si' to set clear conditions for your counterpart.

Je veux que tu fasses ça. Si tu fais ça, je fais ça.

Use 'Si' to explain your actions based on the weather.

Il pleut, donc je reste. Si il pleut, je reste.

Use 'Si' to be polite and conditional.

Aide-moi. Si tu as un moment, aide-moi.

تلفظ

z-eel

Liaison

S'il (Si + il) sounds like 'zeel'.

↗Si tu viens, ↘je suis content.

Intonation

The 'Si' clause has a rising intonation, the result clause has a falling one.

Conditional Rise

Si tu veux ↗, on mange ↘.

Separates the condition from the result.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Si is the key, present is the fee. Keep it real, don't use future after me!

تداعی تصویری

Imagine a light switch. 'Si' is the switch. When you flip it to 'Present', the light (the result) turns on. If you try to flip it to 'Future', the lightbulb breaks.

Rhyme

Si plus present is the way to go, keep the future in the second row.

Story

Marie wants to go to the park. She says, 'Si il fait beau, je vais au parc.' Her friend replies, 'Si tu y vas, je viens avec toi.' They both use the present tense because it is a real plan for the afternoon.

شبکه واژگان

SiPrésentConditionRésultatFuturRéel

چالش

Write 5 sentences about your plans for this weekend using 'Si' + present tense.

نکات فرهنگی

French speakers use 'Si' clauses very frequently in professional settings to set boundaries.

In Quebec, you might hear 'Si' used with 'que' for emphasis.

The structure remains standard, but the speed of speech often blends the 'Si' into the following word.

Derived from Latin 'sic' (thus/so), which evolved into the conditional 'si'.

شروع‌کننده‌های مکالمه

Si tu as le temps ce week-end, que fais-tu ?

Si tu gagnes au loto, qu'est-ce que tu achètes ?

Si tu dois changer de travail, quel métier choisis-tu ?

Si l'on te propose de vivre ailleurs, où vas-tu ?

موضوعات نگارش

Write about your plans for tomorrow using 'Si'.
Describe what you do when you are stressed.
If you could change one thing about your daily routine, what would it be?
Discuss the impact of technology on your life using conditional logic.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با شکل درست فعل پر کن.

Si tu ___ (avoir) soif, bois de l'eau !

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: as
بعد از si از زمان حال استفاده می‌کنیم. برای tu فعل avoir می‌شه as.
کلمات رو مرتب کن تا یه جمله منطقی ساخته بشه. Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: S'il pleut, je reste ici
اول شرط S'il pleut میاد، بعد ویرگول و بعد نتیجه je reste ici.
نسخه درست جمله رو انتخاب کن. Error Correction

Find and fix the mistake:

Si j'aurai le temps, je téléphonerai.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Si j'ai le temps, je téléphone.
هرگز بلافاصله بعد از si از زمان آینده استفاده نکن. زمان حال ساده درسته.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the correct verb form.

Si tu (venir) ___, je suis content.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: viens
Present tense after Si.
Find the mistake. Error Correction

Find and fix the mistake:

Si j'irai à Paris, je visiterai la tour Eiffel.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Si j'irai
Future after Si is wrong.
Choose the best sentence. چند گزینه‌ای

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Si tu as faim, mange.
Imperative is fine in result.
Reorder the words. Sentence Reorder

viens / Si / tu / je / content / suis

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Si tu viens, je suis content.
Standard order.
Translate to French. ترجمه

If you are free, we eat.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Si tu es libre, on mange.
Simple present.
Conjugate 'avoir'. Conjugation Drill

Si tu ___ le temps, appelle-moi.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: as
Present tense.
Match the condition to the result. جفت کردن

Si tu travailles...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tu réussis
Logical result.
Build a sentence. Sentence Building

Use: Si, il, pleut, je, reste.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Si il pleut, je reste.
Correct structure.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
مخفف درست رو انتخاب کن. پر کردن جای خالی

___ (Si + il) veut, il peut venir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: S'il
شکل درست رو انتخاب کن. پر کردن جای خالی

___ (Si + elle) est prête, on part.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Si elle
به فرانسه ترجمه کن. ترجمه

اگه درس بخونی، موفق می‌شی.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Si tu étudies, tu réussis.
جمله درست رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

کدوم گزینه بهتره؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je suis content si tu es là.
شرط رو به نتیجه منطقی وصل کن. جفت کردن

وصل کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Si tu as faim:Mange un fruit.|S'il fait froid:Mets un manteau.|Si tu es fatigué:Dors.
پیامک رو مرتب کن. Sentence Reorder

مرتب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je viens si je peux
زمان فعل رو اصلاح کن. Error Correction

Si tu *regarderas* Netflix, tu seras content.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Si tu regardes Netflix, tu seras content.
جمله رو کامل کن. پر کردن جای خالی

Si nous ___ (être) en retard, nous prenons un taxi.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sommes
رسمی یا دوستانه؟ چند گزینه‌ای

S'il vous plaît, parlez plus bas si vous ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pouvez
به فرانسه ترجمه کن. ترجمه

اگه اینجا باشم، کار می‌کنم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Si je suis اینجا، کار می‌کنم.

Score: /10

سوالات متداول (8)

No, never. It is a strict rule in French.

No. 'Si' is for conditions. 'Oui' is for agreement.

Yes, 'Je mange si j'ai faim' is perfectly correct.

You need different rules (Si + Imparfait).

It is both. It depends on the verb and pronouns used.

It separates the condition from the result for clarity.

Only in very specific, advanced literary contexts.

Write daily plans using 'Si' + present.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Si + presente

None, they are identical.

German moderate

Wenn + verb

Word order is the main difference.

Japanese low

Moshi + verb + tara

Grammatical structure is completely different.

Arabic moderate

Idha + verb

Arabic has a more complex verb system.

Chinese moderate

Ruguo + verb

No verb conjugation in Chinese.

English high

If + present

English allows 'if I will', French does not.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!