lijevo
When navigating in Croatia, you'll often hear or use the word lijevo, meaning 'left.' It's a fundamental word for giving or understanding directions. Think of it as the opposite of 'right.' For example, if someone tells you to skrenite lijevo, they're instructing you to 'turn left.' This simple adverb is crucial for getting around.
When navigating in Croatia, understanding basic directions like 'lijevo' is really useful. Lijevo means 'left'. You'll hear it often when asking for or giving directions, whether you're looking for a museum, a restaurant, or just trying to find your way around a new city.
For example, if someone says 'Skrenite lijevo,' they are telling you to 'Turn left.' Or, if you're asking 'Je li banka lijevo od pošte?', you're asking if 'The bank is to the left of the post office?'. It's a fundamental word for getting around.
When giving or following directions in Croatia, you'll often hear the word lijevo, meaning 'left.' It's a fundamental word for navigating streets, buildings, or even just pointing out something to the left of you.
For example, if someone tells you to skrenuti lijevo, they are telling you to 'turn left.' You might also hear something like 'nalazi se lijevo od vas,' which means 'it is located to your left.'
Understanding lijevo and its opposite, desno (right), is crucial for understanding and giving directions. Pay attention to context when you hear these words, as they are used frequently in everyday conversation and can greatly help you navigate through a new place.
When navigating or giving directions in Croatia, you'll frequently encounter lijevo, which means 'left'. It's a fundamental word for understanding and giving simple directions. You can use it to specify a turn, like 'Skreni lijevo' (Turn left), or to indicate a location, such as 'To je lijevo od banke' (It's to the left of the bank). Mastering lijevo, along with its counterpart desno (right), is essential for getting around. Pay attention to its use in imperative sentences when someone is telling you to go in a certain direction.
When navigating or giving directions in Croatian, lijevo is your go-to word for 'left.' It's an adverb, meaning it modifies a verb to tell you how or where something is done. You'll often hear it with verbs of movement.
For example, if someone tells you to skrenuti lijevo, they mean 'turn left.' This is a fundamental word for getting around in Croatia.
When navigating or giving directions in Croatia, you'll frequently encounter the word lijevo, meaning 'left'. It's a fundamental word for understanding and being understood in everyday situations, from asking for directions to describing the location of objects. As an adverb, it directly modifies verbs, indicating the direction of an action.
For example, you might hear 'Skrenite lijevo' (Turn left) or 'Ima restoran lijevo' (There's a restaurant on the left). Understanding this basic directional term is crucial for practical communication in a Croatian-speaking environment.
lijevo در ۳۰ ثانیه
- Directional adverb
- Opposite of 'desno' (right)
- Used for giving directions
§ Understanding 'Lijevo'
The Croatian word for 'left' (direction) is lijevo. It's an adverb, which means it describes a verb, an adjective, or another adverb. Think of it as answering the question 'where?' or 'in what direction?'. It's a fundamental word you'll use constantly when giving or receiving directions.
§ Basic Usage: Giving Directions
The most common use of lijevo is in simple commands or statements about direction. You'll often hear it paired with verbs of movement.
Skreni lijevo.
Translation hint: Turn left.
Idite lijevo ovdje.
Translation hint: Go left here.
§ Combining with Prepositions: 'To the Left'
While lijevo often works on its own, you'll also hear it with prepositions, especially 'na' (on/at/to) to mean 'to the left' or 'on the left side'. When used with 'na', lijevo sometimes takes on a slightly more noun-like quality, but it's still fundamentally describing direction or location.
Restoran je na lijevo.
Translation hint: The restaurant is to the left/on the left.
Sjednite na lijevo.
Translation hint: Sit on the left.
- Important Note
- While 'na lijevo' is common, simply 'lijevo' is often enough for 'to the left' when indicating movement.
§ Differentiating 'Lijevo' (Adverb) from 'Lijevi' (Adjective)
This is where it can get a little tricky for English speakers, as English uses 'left' for both. In Croatian, lijevo is strictly an adverb. If you want to say 'left' as an adjective (e.g., 'the left hand', 'the left side'), you'll use the adjective lijevi, which changes endings based on the noun it describes. For A1 level, focus on lijevo as the direction.
- Example of Adjective Use (for context, not A1 focus)
- Lijeva ruka (The left hand). Here, 'lijeva' is an adjective modifying 'ruka' (hand).
For now, just remember: if you're talking about *going* left or *being* on the left, you're likely using lijevo.
§ Practice Makes Perfect
The best way to master lijevo is to use it. When you're walking around, mentally give yourself directions in Croatian. "Turn left here," "The shop is on the left." This active practice will cement the word in your memory.
- Say "Skreni lijevo!" when you physically turn left.
- Point and say "Ovo je lijevo." (This is left.)
Keep an eye out for lijevo in any Croatian text or audio you encounter. You'll quickly see how frequently it appears in everyday conversation.
§ Understanding 'Lijevo'
The Croatian word 'lijevo' means 'left'. It's an adverb, which means it describes a verb, telling you how or where something is done. You'll hear this word constantly in daily Croatian life, especially when getting directions, describing locations, or even talking about politics. It's fundamental for navigating in Croatian-speaking environments.
- DEFINITION
- Left (direction).
§ Giving and Receiving Directions
One of the most common places you'll encounter 'lijevo' is when asking for or giving directions. Whether you're in a car, on a bus, or walking around a city, knowing this word is crucial. Croatians are generally happy to help, but you need to understand their instructions.
Skrenite lijevo kod semafora. (Turn left at the traffic light.)
Idite ravno, pa onda lijevo. (Go straight, then left.)
You might also hear it in combination with prepositions, though 'lijevo' itself doesn't change.
Kad dođete do trga, crkva će biti lijevo.
When you get to the square, the church will be on the left.
§ Describing Locations and Positions
Beyond simple directions, 'lijevo' is used to describe where objects or people are located relative to something else. This is useful in many everyday situations, from finding your seat in a theater to describing a picture.
Moja kuća je odmah lijevo od parka. (My house is immediately to the left of the park.)
Sjednite lijevo, molim vas. (Sit to the left, please.)
In a classroom or work setting, you might hear:
Gledajte lijevo na ploču.
Look left at the board.
§ In News and Politics
While 'lijevo' primarily refers to physical direction, it also has a metaphorical use in political discourse, similar to English. You might hear it on the news or in discussions about political parties.
On je više lijevo orijentiran političar. (He is a more left-leaning politician.)
This usage is common across many languages, so it should be easy to grasp if you're familiar with the concept in English.
§ Everyday Phrases with 'Lijevo'
Here are a few more practical examples of 'lijevo' in common phrases:
Gledajte lijevo i desno prije nego što pređete cestu. (Look left and right before you cross the road.)
Drži volan lijevo. (Hold the steering wheel to the left.)
Možeš li mi dodati olovku, onu lijevo? (Can you pass me the pencil, the one on the left?)
Mastering 'lijevo' is a small but significant step in becoming more comfortable and independent in Croatian-speaking environments. Pay attention to how native speakers use it, and try incorporating it into your own conversations.
§ Basic meaning of lijevo
When you're learning Croatian, one of the first things you'll want to know is how to give and understand directions. The word lijevo is crucial for this. It directly translates to "left" when referring to a direction. It's an adverb, meaning it modifies a verb to tell you how or where something is done. You'll use it very often, whether you're asking for directions, describing a location, or instructing someone.
Skrenite lijevo na semaforu.
- Translation hint
- Turn left at the traffic lights.
This is a very common phrase you'll hear and use. Notice how lijevo follows the verb "skrenite" (turn), indicating the direction of the turn.
§ Related words for directions
When learning lijevo, it's helpful to learn its opposite and other common directional words at the same time. This will allow you to form complete directions and understand them easily.
- desno (right): This is the direct opposite of lijevo.
- ravno (straight): For when you need to tell someone to go straight ahead.
- gore (up): Used for upwards direction.
- dolje (down): Used for downwards direction.
Idite ravno, pa skrenite desno.
- Translation hint
- Go straight, then turn right.
§ "Lijevo" as an adjective: "lijevi/lijeva/lijevo"
While lijevo itself is an adverb, the concept of "left" also exists as an adjective in Croatian, which will change its ending based on the gender and number of the noun it modifies. The adjective forms are lijevi (masculine), lijeva (feminine), and lijevo (neuter).
Moja lijeva ruka.
- Translation hint
- My left hand.
Here, "ruka" (hand) is a feminine noun, so we use lijeva. If it were a masculine noun, like "ugao" (corner), you would say "lijevi ugao" (left corner).
§ When to use "lijevo" vs. alternatives (positional phrases)
While lijevo is an adverb of direction, you might also encounter phrases that indicate being "on the left side" or "to the left of something." These often use prepositions and different forms of the word "left."
- s lijeve strane (on the left side): This phrase is used to describe something's position.
- nalijevo (to the left): This can be used similar to lijevo for direction, though lijevo is more common for simple turns.
Knjiga je s lijeve strane stola.
- Translation hint
- The book is on the left side of the table.
In this example, we're talking about the book's location, not an action of turning. So, "s lijeve strane" is more appropriate.
Pogledaj nalijevo!
- Translation hint
- Look to the left!
Mastering these distinctions will help you sound more natural and precise in Croatian. Start with lijevo for direct turns, and then gradually introduce the other forms and phrases as you get more comfortable.
چقدر رسمی است؟
"Skrenite ulijevo kod sljedećeg raskrižja. (Turn left at the next intersection.)"
"Idite ravno, pa skrenite lijevo. (Go straight, then turn left.)"
"Samo malo na lijevo i tu smo. (Just a bit to the left and we're there.)"
"Pokaži lijevo! (Show me left!)"
"Ajd' na livo, tamo je kafić. (Go to the left, the cafe is there.)"
نکته جالب
Many Slavic languages share similar words for 'left', showing their common linguistic roots. For instance, in Russian, it's 'levo' (лево), and in Polish, it's 'lewo'.
راهنمای تلفظ
- pronouncing the 'lj' as a simple 'l'
- not shortening the 'e' sound
سطح دشواری
short
short
short
short
بعداً چه یاد بگیریم؟
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adverbs like 'lijevo' typically precede verbs to indicate the direction of the action. For example, 'Idem lijevo.' (I am going left.)
Idi lijevo. (Go left.)
When giving directions, 'lijevo' is often used with imperative verbs. For instance, 'Skrenite lijevo.' (Turn left.)
Molim vas, skrenite lijevo kod sljedećeg ugla. (Please, turn left at the next corner.)
'Lijevo' can also be used with prepositions to specify a location relative to something. For example, 'Auto je lijevo od kuće.' (The car is to the left of the house.)
Knjiga je lijevo od svjetiljke. (The book is to the left of the lamp.)
For emphasis, you can place 'lijevo' at the end of a sentence, though it's less common for simple directional instructions. For example, 'Idem, lijevo.' (I'm going, left.)
On je otišao lijevo. (He went left.)
'Lijevo' can be part of compound adverbs or phrases, like 'lijevo i desno' (left and right).
Pogledajte lijevo i desno prije nego što pređete cestu. (Look left and right before you cross the road.)
مثالها بر اساس سطح
Skrenite lijevo.
Turn left.
Idite lijevo.
Go left.
Auto je lijevo.
The car is on the left.
Kuća je lijevo.
The house is on the left.
On je lijevo.
He is on the left.
Sjedi lijevo.
Sit on the left.
Moja ruka je lijevo.
My hand is on the left.
Pogledajte lijevo.
Look left.
Skrenite lijevo kod semafora.
Turn left at the traffic light.
Moja kuća je odmah lijevo nakon crkve.
My house is immediately left after the church.
Pogledajte lijevo prije nego što pređete cestu.
Look left before you cross the road.
Sjediš mi s lijeve strane.
You are sitting on my left side.
Trgovina je lijevo od banke.
The store is to the left of the bank.
Idite ravno pa onda lijevo.
Go straight then turn left.
Olovka je na lijevoj strani stola.
The pencil is on the left side of the table.
Ako ideš lijevo, stižeš do parka.
If you go left, you'll reach the park.
Skrenite lijevo kod sljedećeg semafora.
Turn left at the next traffic light.
Moja kuća je odmah lijevo od parka.
My house is immediately to the left of the park.
Pogledajte lijevo prije nego prijeđete cestu.
Look left before you cross the road.
Uvijek pišem lijevom rukom.
I always write with my left hand.
On sjedi lijevo od mene.
He is sitting to the left of me.
Auto je skrenuo lijevo bez žmigavca.
The car turned left without a turn signal.
Knjige su na polici lijevo od prozora.
The books are on the shelf to the left of the window.
Kad uđete, kuhinja je odmah lijevo.
When you enter, the kitchen is immediately to the left.
Skrenite lijevo kod sljedećeg semafora.
Turn left at the next traffic light.
Moja kuća je odmah lijevo nakon mosta.
My house is immediately to the left after the bridge.
Pogledajte lijevo prije nego što pređete ulicu.
Look left before you cross the street.
Sjedim lijevo od Ane.
I am sitting to the left of Ana.
Na slici je rijeka koja teče lijevo.
In the picture, there's a river flowing to the left.
Automobil je stao lijevo od ceste.
The car stopped to the left of the road.
Uvijek je bolje držati se lijevo kada vozite bicikl u gradu.
It's always better to keep to the left when cycling in the city.
Na zidu je visila slika, malo nagnuta lijevo.
A picture hung on the wall, slightly tilted to the left.
Skrenite lijevo kod sljedećeg semafora i vidjet ćete jezero.
Turn left at the next traffic light and you will see the lake.
Svi učenici koji su završili zadatak mogu ići lijevo u dvoranu.
All students who have finished the assignment can go left into the hall.
Ako nastavite ravno, proći ćete kraj rijeke, a onda morate skrenuti lijevo.
If you continue straight, you will pass the river, and then you have to turn left.
Pogledajte lijevo, tamo je stari dvorac o kojem smo pričali.
Look left, there is the old castle we were talking about.
Parkirajte auto malo lijevo, da ne smetate prolazu.
Park the car a little to the left, so you don't obstruct the passage.
Odlučili smo ići lijevo, jer je taj put kraći i slikovitiji.
We decided to go left, because that way is shorter and more picturesque.
Kada uđete u zgradu, uredi su vam odmah lijevo.
When you enter the building, the offices are immediately to your left.
Ne, ne ovdje, morate skrenuti lijevo na sljedećem raskrižju.
No, not here, you have to turn left at the next intersection.
Skrenite lijevo kod sljedećeg semafora.
Turn left at the next traffic light.
Sada, pogledajmo lijevo i desno prije nego prijeđemo cestu.
Now, let's look left and right before we cross the road.
Auto je skrenuo lijevo bez pokazivača smjera, izazvavši gotovo sudar.
The car turned left without signaling, causing a near collision.
Uvijek se sjećam da si mi rekao da je tvoje srce zauvijek ostalo lijevo, sjećajući se prošlih vremena.
I always remember you telling me your heart forever remained on the left, reminiscing about past times.
Unatoč svim upozorenjima, on je tvrdoglavo nastavio lijevo, vjerujući svom instinktu.
Despite all warnings, he stubbornly continued left, trusting his instinct.
Ako se nađeš na raskrižju, i ne znaš kamo, možda je najbolje krenuti lijevo.
If you find yourself at a crossroads and don't know where to go, perhaps it's best to go left.
Njegova tendencija da uvijek drži stvari lijevo od centra, često je izazivala kontroverze u političkim krugovima.
His tendency to always keep things to the left of center often caused controversy in political circles.
Nije ni slutio da će ga ta odluka da krene lijevo odvesti na potpuno novi put, mijenjajući mu život iz korijena.
He had no idea that this decision to go left would lead him on a completely new path, changing his life from the roots.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
Skrenite lijevo kod semafora.
Turn left at the traffic lights.
Molim vas, idite lijevo.
Please, go left.
Držite se lijevo na ovom putu.
Keep left on this road.
Auto je parkiran lijevo od ulaza.
The car is parked to the left of the entrance.
Pogledaj lijevo prije nego što prijeđeš cestu.
Look left before you cross the road.
Moj stan je na lijevoj strani zgrade.
My apartment is on the left side of the building.
Osjećam bol u lijevom ramenu.
I feel pain in my left shoulder.
Gdje je lijevo, a gdje desno?
Where is left, and where is right?
Uvijek ide lijevo umjesto desno.
He always goes left instead of right.
Ruka mi je na lijevoj strani stola.
My hand is on the left side of the table.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
This is a common phrase meaning 'to the left', or 'on the left side'. 'Lijevo' on its own is also correct for 'left'.
This means 'left side'. While related, 'lijevo' itself specifically means 'left' as an adverb.
This means 'to the right'. Learners might confuse this with the general direction 'lijevo'.
الگوهای دستوری
اصطلاحات و عبارات
"ići lijevo"
To go left / To turn left
Na raskrižju moraš ići lijevo. (At the intersection, you have to go left.)
neutral"držati lijevo"
To keep left
Na ovoj cesti se drži lijevo. (On this road, you keep left.)
neutral"skrenuti lijevo"
To turn left
Skreni lijevo kod semafora. (Turn left at the traffic lights.)
neutral"ostaviti nešto lijevo"
To leave something on the left
Ostavite crkvu lijevo od sebe. (Leave the church to your left.)
neutral"lijevo od nečega"
To the left of something
Moja kuća je lijevo od banke. (My house is to the left of the bank.)
neutral"baciti pogled lijevo"
To glance left
Bacio je pogled lijevo prije nego što je prešao cestu. (He glanced left before crossing the road.)
neutral"stajati lijevo"
To stand on the left
Stoji lijevo na pozornici. (He is standing on the left side of the stage.)
neutral"kretati se lijevo"
To move left
Kretala se lijevo da izbjegne gužvu. (She moved left to avoid the crowd.)
neutral"lijevo krilo"
Left wing (often in politics or sports)
On je član lijevog krila stranke. (He is a member of the left wing of the party.)
neutral"ruka lijevo"
Left hand (used informally to indicate a direction)
Samo ruka lijevo i tamo je. (Just to your left hand and it's there.)
informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Often confused with 'lijevo' (left) due to being opposite directions.
Lijevo means left, desno means right.
Skrenite desno na sljedećem uglu. (Turn right at the next corner.)
Can be confused with 'lijevo' as both refer to directions.
Lijevo is left, gore is up.
Pogledaj gore! (Look up!)
Similar to 'gore', it's another basic direction that can be mixed up.
Lijevo is left, dolje is down.
Idemo dolje niz stepenice. (We are going down the stairs.)
Another fundamental directional term that learners might initially struggle to differentiate.
Lijevo is left, naprijed is forward.
Samo naprijed! (Go straight ahead! / Just go for it!)
As a direction, it can be confused with other simple directional terms.
Lijevo is left, natrag is back.
Vraćam se natrag kući. (I'm going back home.)
الگوهای جملهسازی
Skrenite ____.
Skrenite lijevo. (Turn left.)
Idite ____.
Idite lijevo. (Go left.)
Je li ____?
Je li lijevo? (Is it on the left?)
Ovo je ____.
Ovo je lijevo. (This is left.)
S koje strane je ____?
S koje strane je lijevo? (On which side is left?)
Ja sam ____.
Ja sam lijevo. (I am on the left.)
Pogledajte ____.
Pogledajte lijevo. (Look left.)
Ruka mi je ____.
Ruka mi je lijevo. (My hand is on the left.)
خانواده کلمه
اسمها
صفتها
نحوه استفاده
When giving directions, lijevo means 'left'. For example, Skrenite lijevo. means 'Turn left.' It can also describe something located on the left. For instance, Kuća je lijevo. means 'The house is on the left.'
A common mistake is confusing lijevo (left, adverb) with lijeva (left, adjective, feminine singular nominative). Remember, lijevo describes the direction of an action or position, while lijeva describes a noun. For example, you would say lijeva ruka (left hand), not lijevo ruka.
نکات
Basic Direction
Remember lijevo means left. It's one of the first directions you'll learn.
Opposite: Desno
The opposite of lijevo (left) is desno (right). Learning them together helps.
Common Phrase: Turn Left
To say 'turn left,' you'll often hear 'skrenite lijevo' (formal) or 'skreni lijevo' (informal). The verb 'skrenuti' means to turn.
Sentence Structure
In Croatian, directions like lijevo often come after the verb or at the end of the sentence. For example: 'Idite lijevo.' (Go left.)
Asking for Directions
If you're asking for directions, you might hear 'Je li ovo lijevo?' (Is this left?) or 'Gdje je lijevo?' (Where is left?).
Visual Aid
Practice pointing left with your hand and saying lijevo. This physical association can make it stick.
Real-world Practice
When you're walking or driving, consciously think 'lijevo' when you see something to your left. Make it a habit.
Use with Verbs of Movement
Lijevo pairs naturally with verbs of movement such as 'ići' (to go), 'skrenuti' (to turn), or 'okrenuti se' (to turn around).
Don't Confuse Adjective/Adverb
Lijevo is the adverb (left, as in 'go left'). The adjective 'lijevi' (left, as in 'the left hand') changes endings. Focus on lijevo for now.
Common in Navigation
Knowing lijevo is crucial for navigating in Croatia, whether you're asking a local or following GPS. It's a high-frequency word.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a 'leaf' (sounds like 'lijev' from lijevo) falling to the 'left'.
تداعی تصویری
Picture a car's left turn signal blinking, with a giant 'L' for lijevo flashing on the road.
شبکه واژگان
چالش
Give someone directions using 'lijevo'. For example, 'Idite ravno, onda skrenite lijevo.'
ریشه کلمه
Proto-Slavic
معنای اصلی: *lěvъ (left)
Indo-Europeanبافت فرهنگی
In Croatia, knowing directions like 'lijevo' is very practical, especially when asking for directions in towns or cities. Croatians appreciate it when visitors make an effort to use basic Croatian words.
سوالات متداول
10 سوالWhen giving directions, you'll often use 'lijevo' with verbs like 'skrenuti' (to turn). For example, 'Skrenite lijevo.' (Turn left.)
'Lijevo' is an adverb here, so it describes the action (turning, going). Adverbs typically do not change form based on gender or number in Croatian.
Yes, 'lijevo' means 'left' (as an adverb), while 'na lijevo' means 'to the left' or 'on the left side'. Often they can be used interchangeably in casual speech, but for precision, 'na lijevo' can indicate a position. E.g., 'Idite lijevo.' (Go left.) vs. 'Kuća je na lijevo.' (The house is on the left.)
You can ask, 'Je li to lijevo?' (Is that left?) or more commonly, 'Je li to na lijevo?' (Is that on the left?).
The opposite of 'lijevo' (left) is 'desno' (right).
As an adverb, 'lijevo' describes direction. There is also an adjective 'lijevi' (left, as in 'left hand'), which will change endings based on gender, number, and case. E.g., 'lijeva ruka' (left hand).
You'd usually say 'lijevo skretanje' or refer to the action of turning left: 'Skrenuti lijevo.' (To turn left.)
You'd use 'lijevo od' followed by the genitive case. For example, 'Stol je lijevo od vrata.' (The table is to the left of the door.)
You could say 'Držite se lijevo.' (Keep left.) or 'Vozite lijevo.' (Drive left.)
One common phrase is 'Ustati na lijevu nogu' (To get up on the left foot), which means to wake up on the wrong side of the bed or to be in a bad mood.
خودت رو بسنج 132 سوال
Skrenite ___ na semaforu. (Turn ___ at the traffic light.)
The sentence asks you to turn a direction. 'Lijevo' means 'left'.
Moja kuća je na ___ strani ulice. (My house is on the ___ side of the street.)
Here, 'lijevoj' is the correct form of 'lijevo' (left) to agree with 'strani' (side).
Knjiga je ___ od olovke. (The book is ___ of the pencil.)
The sentence describes the position of the book relative to the pencil. 'Lijevo' means 'left'.
Idi ___ pa ćeš vidjeti trgovinu. (Go ___ and you will see the store.)
This sentence gives a direction to find the store. 'Lijevo' means 'left'.
On uvijek sjedi s moje ___ strane. (He always sits on my ___ side.)
Similar to the previous example, 'lijeve' is the correct form of 'lijevo' (left) to agree with 'strane' (side).
Gdje je banka? Skrenite ovdje ___. (Where is the bank? Turn ___ here.)
The question asks for directions to the bank. 'Lijevo' means 'left'.
Which word means 'left'?
Lijevo means 'left', desno means 'right', gore means 'up', and dolje means 'down'.
If you want to say 'turn left', which Croatian word would you use?
To indicate the direction 'left', you use 'lijevo'. 'Pravo' means straight, 'desno' means right, and 'naprijed' means forward.
Which of these sentences correctly uses 'lijevo'?
'Idem lijevo' means 'I am going left'. The other options mean 'I am going right', 'I am going up', and 'I am going down' respectively.
The word 'lijevo' is used to describe the direction 'left'.
Yes, 'lijevo' is the Croatian word for 'left'.
If someone tells you to go 'lijevo', they want you to go straight.
'Lijevo' means 'left', not 'straight'. The word for 'straight' is 'pravo'.
You can use 'lijevo' when giving directions.
Yes, 'lijevo' is a fundamental word for giving and understanding directions in Croatian.
Listen for the direction. (Turn left at the traffic light.)
Listen for the location. (My house is immediately to the left.)
Listen for the position. (The restaurant is on the left side.)
این را بلند بخوانید:
Idite lijevo.
تمرکز: li-ye-vo
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Pogledajte lijevo.
تمرکز: po-gle-da-y-te li-ye-vo
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Skrenite lijevo.
تمرکز: skre-ni-te li-ye-vo
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This means 'Turn left.' 'Skrenite' is 'turn' (imperative), and 'lijevo' is 'left'.
This means 'Go straight then left.' 'Idite' is 'go' (imperative), 'ravno' is 'straight', 'pa' means 'then/and then'.
This means 'The car turned left.' 'Automobil' is 'car', 'je skrenuo' is 'turned' (past tense).
Skrenite ___ kod sljedećeg semafora. (Turn ___ at the next traffic light.)
'Lijevo' means 'left'. The sentence requires the direction 'left' to complete the instruction.
Gdje je pošta? Nalazi se odmah ___ od banke. (Where is the post office? It's immediately ___ of the bank.)
The context implies a direction relative to the bank, and 'lijevo' (left) fits as a common spatial descriptor.
Ako ideš tom cestom, knjižnica će biti s tvoje ___ strane. (If you go down that road, the library will be on your ___ side.)
'Lijeve' is the genitive form of 'lijeva' (left) used with 'strane' (side). It correctly indicates the side.
Okrenite glavu ___ da vidite sliku. (Turn your head ___ to see the picture.)
The action of turning one's head implies a direction. 'Lijevo' (left) is a fitting direction to look.
Stavi knjigu na stol, odmah ___ od lampe. (Put the book on the table, immediately ___ of the lamp.)
The sentence describes the placement of an object relative to another. 'Lijevo' (left) indicates the specific position.
Možete li mi pokazati put do kolodvora? Idite samo ___ ovdje. (Can you show me the way to the station? Just go ___ here.)
The blank requires a directional instruction to complete the sentence about giving directions. 'Lijevo' (left) fits well.
Choose the correct Croatian word for 'left' (direction).
'Lijevo' means 'left' in Croatian. 'Desno' is right, 'gore' is up, and 'dolje' is down.
Which sentence correctly uses 'lijevo'?
'Idite lijevo' is the correct way to say 'go left'.
If someone tells you 'Skrenite lijevo', what should you do?
'Skrenite lijevo' means 'Turn left'. 'Skrenite' is the verb for 'to turn'.
The word 'lijevo' is only used for directions, not for indicating the left side of an object.
'Lijevo' can also be used to indicate the left side of an object, for example, 'na lijevo rame' (on the left shoulder).
If you are told to go 'lijevo', you should turn towards your right hand.
'Lijevo' means left, so you should turn towards your left hand.
In Croatian, 'desno' is the opposite of 'lijevo'.
'Desno' means right, which is the opposite direction of 'lijevo' (left).
You are giving directions to a friend who is lost. Tell them to turn left at the next intersection. Write the sentence in Croatian.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Skrenite lijevo na sljedećem raskrižju.
Describe how you would tell someone to keep going left until they see a big tree. Write the sentence in Croatian.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Nastavite lijevo dok ne vidite veliko drvo.
Imagine you are describing where your favorite cafe is. It's on the left side of the street. Write this in Croatian.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Moj omiljeni kafić nalazi se na lijevoj strani ulice.
Gdje je pekara?
این متن را بخوانید:
Marko je došao do trgovine. Htio je kupiti kruh. Na ulazu je vidio natpis. Pisalo je: 'Pekara lijevo'.
Gdje je pekara?
U tekstu piše 'Pekara lijevo', što znači da je pekara s lijeve strane ulaza.
U tekstu piše 'Pekara lijevo', što znači da je pekara s lijeve strane ulaza.
Koji je bio zadnji korak u uputama?
این متن را بخوانید:
Ana je šetala gradom. Tražila je poštu. Pitala je prolaznika za upute. On joj je rekao: 'Idite ravno, a onda skrenite lijevo kod banke.'
Koji je bio zadnji korak u uputama?
Posljednji korak u uputama je 'skrenite lijevo kod banke'.
Posljednji korak u uputama je 'skrenite lijevo kod banke'.
Kojim putem je Ivan trebao ići da bi došao do jezera?
این متن را بخوانید:
Ivan je vozio bicikl. Naišao je na raskrižje. Morao je odlučiti hoće li ići desno ili lijevo. Put prema jezeru bio je lijevo.
Kojim putem je Ivan trebao ići da bi došao do jezera?
Tekst jasno kaže da je 'Put prema jezeru bio je lijevo'.
Tekst jasno kaže da je 'Put prema jezeru bio je lijevo'.
This sentence gives a direction to turn left at the next intersection. 'Skrenite' means 'Turn', 'lijevo' means 'left', 'na sljedećem' means 'at the next', and 'raskrižju' means 'intersection'.
This sentence asks for directions to the left. 'Možete li mi pokazati' means 'Can you show me', 'put do' means 'the way to', and 'lijevo' means 'left'.
This sentence describes the location of a restaurant to the left. 'Restoran' means 'The restaurant', 'je' means 'is', 'samo malo' means 'just a little', 'lijevo' means 'left', 'od' means 'from', and 'nas' means 'us'.
Molim vas, skrenite ___ na sljedećem raskrižju. (Please, turn ___ at the next intersection.)
The sentence asks to turn 'left' at the intersection.
Njezina kuća je ___ od banke. (Her house is ___ of the bank.)
The context implies a directional position 'left' from the bank.
Ako želite doći do knjižnice, morate ići ___ dva bloka. (If you want to reach the library, you have to go ___ for two blocks.)
The sentence indicates a directional instruction 'left' to reach the library.
On je uvijek sjedio ___ od mene u razredu. (He always sat ___ of me in class.)
The sentence describes a seating arrangement, where he sat 'left' of the speaker.
Na zidu, odmah ___ od vrata, visi velika slika. (On the wall, immediately ___ of the door, hangs a large painting.)
The sentence describes the location of a painting relative to a door, specifically 'left'.
Ako skrenete ___ na semaforu, vidjet ćete park. (If you turn ___ at the traffic lights, you will see the park.)
The sentence provides a directional instruction 'left' to find the park.
Odaberite rečenicu gdje 'lijevo' ispravno opisuje smjer kretanja.
'Lijevo' kao adverb smjera se koristi za označavanje smjera kretanja, kao u 'skrenite lijevo'.
Koja opcija najbolje popunjava prazninu: 'Nakon što prođete crkvu, trgovina je odmah ____.'
U ovom kontekstu, 'lijevo' je jedini adverb smjera koji logično dopunjuje rečenicu.
Što znači 'pogledati lijevo i desno'?
Izraz 'pogledati lijevo i desno' uobičajen je za provjeru sigurnosti, posebno pri prelasku ulice.
Rečenica 'Moj prijatelj živi lijevo' je gramatički ispravna i znači da mu je kuća s lijeve strane.
Kada se koristi s glagolom 'živjeti', 'lijevo' se može odnositi na smještaj nečije kuće ili stana u odnosu na neku referentnu točku.
U izrazu 'ići lijevo', riječ 'lijevo' je pridjev.
U izrazu 'ići lijevo', 'lijevo' je adverb jer opisuje način kretanja (gdje se ide), a ne imenicom.
Ako vam netko kaže 'držite se lijevo', to znači da trebate voziti po desnoj strani ceste.
'Držati se lijevo' znači kretati se ili voziti po lijevoj strani.
This sentence instructs someone to turn left at the next intersection. 'Skrenite' (Turn) is the imperative verb, followed by 'lijevo' (left) as the direction, and then 'na sljedećem raskrižju' (at the next intersection) as the location.
This sentence describes someone always sitting to the left of the speaker. 'On' (He) is the subject, 'je uvijek sjedio' (always sat) is the verb phrase, and 'lijevo od mene' (left of me) indicates the position.
This sentence explains that one can see the theater by looking to the left. 'Možete vidjeti kazalište' (You can see the theater) is the main clause, and 'ako pogledate lijevo' (if you look left) is the conditional clause indicating how.
Nakon što prođete crkvu, skrenite ___ na glavnu cestu.
U ovom kontekstu, 'lijevo' (left) je ispravan smjer za skretanje. The correct direction to turn in this context is 'left'.
Ako želite doći do knjižnice, morate ići ___ na prvom križanju.
Za dolazak do knjižnice, uputa je skrenuti 'lijevo' (left) na križanju. To reach the library, the instruction is to turn 'left' at the intersection.
Pogledajte ___ – tamo ćete vidjeti ulaz u muzej.
Kada se govori o gledanju u određenom smjeru kako bi se nešto pronašlo, 'lijevo' (left) je prikladan odgovor. When talking about looking in a specific direction to find something, 'left' is an appropriate answer.
Njezina kuća je treća kuća s ___ strane ulice.
Ovdje koristimo genitiv 'lijeve' jer se odnosi na 's lijeve strane' (from the left side). Here we use the genitive 'lijeve' as it refers to 'from the left side'.
Uvijek držite promet ___ u Engleskoj.
U Engleskoj se promet vozi 'lijevo' (on the left side). In England, traffic drives 'on the left side'.
Možete li mi pokazati put do pošte? Mislim da je negdje ___.
Kada tražite put do nečega, 'lijevo' (left) je mogući smjer. When asking for directions to something, 'left' is a possible direction.
You'll hear a direction given.
The speaker is giving a safety instruction related to traffic.
The speaker is describing the location of their house.
این را بلند بخوانید:
Možete li mi reći gdje je ljekarna? Mislim da je negdje lijevo.
تمرکز: li-je-vo
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Kada stignete do trga, skrenite oštro lijevo.
تمرکز: oš-tro li-je-vo
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Uvijek držite lijevo kada vozite bicikl po ovoj stazi.
تمرکز: u-vi-jek dr-ži-te li-je-vo
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
You are giving directions to a tourist who asks for the nearest post office. Explain how to get there, making sure to use the word 'lijevo' at least once. Start from your current location, assuming you are on a main street.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Idite ravno ovom ulicom dok ne dođete do semafora. Tamo skrenite lijevo. Pošta će biti s vaše desne strane, nakon pekare.
Describe a time you got lost in a new city and had to ask for directions. Include how you eventually found your way, using 'lijevo' in your explanation of the directions given to you.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Jednom sam se izgubio u Berlinu. Morao sam pitati prolaznika za smjer do željezničke stanice. Rekao mi je da idem ravno, pa onda lijevo kod velike crkve. Na kraju sam pronašao put, ali je bilo stresno.
Imagine you are describing the layout of your dream apartment to a friend. Mention where the living room is in relation to the entrance, using 'lijevo' in your description.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Moj idealan stan ima veliki ulazni hodnik. Kada uđeš, kuhinja je ravno, a lijevo je prostrani dnevni boravak s pogledom na park. Spavaće sobe su desno.
Prema Aninim uputama, gdje je Marko trebao skrenuti nakon trga?
این متن را بخوانید:
Marko je žurio na sastanak, ali je zaboravio točnu adresu. Nazvao je svoju kolegicu Anu. 'Ana, gdje trebam skrenuti nakon trga?'. Ana mu je odgovorila: 'Kad prođeš trg, prva ulica lijevo. Tamo je velika zgrada s crvenim krovom. Sastanak je na drugom katu.' Marko je poslušao upute i ubrzo stigao na odredište.
Prema Aninim uputama, gdje je Marko trebao skrenuti nakon trga?
Tekst jasno kaže: 'Kad prođeš trg, prva ulica lijevo.'
Tekst jasno kaže: 'Kad prođeš trg, prva ulica lijevo.'
Što se nalazilo s lijeve strane stola, blizu prozora?
این متن را بخوانید:
Knjiga je ležala na stolu, točno između tipkovnice i šalice kave. S lijeve strane stola, blizu prozora, stajala je mala vaza s cvijećem. Desno od stola bio je udoban naslonjač, idealan za čitanje. Cijela soba je bila mirna i uredna.
Što se nalazilo s lijeve strane stola, blizu prozora?
Tekst navodi: 'S lijeve strane stola, blizu prozora, stajala je mala vaza s cvijećem.'
Tekst navodi: 'S lijeve strane stola, blizu prozora, stajala je mala vaza s cvijećem.'
Gdje se, prema vodiču, nalazi najstarija katedrala?
این متن را بخوانید:
Turistički vodič je objašnjavao povijest starog grada. 'Pogledajte lijevo', rekao je. 'Tamo se nalazi najstarija katedrala u zemlji, izgrađena u 13. stoljeću. S desne strane vidite ostatke rimske utvrde.' Grupa je pažljivo slušala i fotografirala.
Gdje se, prema vodiču, nalazi najstarija katedrala?
Vodič je rekao: 'Pogledajte lijevo. Tamo se nalazi najstarija katedrala.'
Vodič je rekao: 'Pogledajte lijevo. Tamo se nalazi najstarija katedrala.'
This sentence instructs someone to turn left at the next intersection. 'Skrenite' (Turn) is the command, followed by the direction 'lijevo' (left), and then the location 'na sljedećem raskrižju' (at the next intersection).
This sentence describes a car passing from the left side. 'Automobil' (The car) is the subject, 'je prošao' (passed) is the verb, 'pored nas' (next to us) specifies proximity, and 's lijeve strane' (from the left side) indicates the direction.
This sentence gives an instruction to always keep things on the left side of the table. 'Uvijek' (Always) is the adverb of frequency, 'držite' (keep) is the verb, 'svoje stvari' (your things) is the object, and 'na lijevoj strani stola' (on the left side of the table) specifies the location.
Nakon teškog udarca, osjetio je iznenadnu slabost i pao je ___.
U ovom kontekstu, 'pao je lijevo' znači da se srušio na lijevu stranu, što se često koristi da opiše iznenadni gubitak kontrole ili ravnoteže nakon udarca.
Iako je pokušavao ostati miran, srce mu je ubrzano tuklo u grudima, kao da će iskočiti ___.
Ovaj izraz 'srce mu je tuklo u grudima kao da će iskočiti lijevo' metaforički opisuje snažno lupanje srca zbog uzbuđenja ili straha, naglašavajući fizičku senzaciju na lijevoj strani prsnog koša.
Njegovo nepovjerenje u sustav uvijek ga je vuklo ___ od mainstream mišljenja, čineći ga nekonvencionalnim misliocem.
Izraz 'vuklo ga je lijevo od mainstream mišljenja' se koristi za opisivanje nekoga tko se udaljava od općeprihvaćenih stavova, naglašavajući odstupanje prema progresivnijim ili alternativnim idejama, što je figurativna upotreba riječi 'lijevo' u političkom ili ideološkom smislu.
Na raskrižju života, svatko mora odabrati hoće li skrenuti ___ ili desno, metaforički birajući između različitih puteva i uvjerenja.
Fraza 'skrenuti lijevo ili desno' ovdje se koristi figurativno, označavajući izbor između različitih životnih smjerova, ideologija ili moralnih načela, s 'lijevo' često povezano s progresivnijim ili alternativnim opcijama.
Nakon desetljeća provedenih u uniformi, osjećao se kao da mu nedostaje dio duše, kao da je dio njega ostao negdje daleko ___.
Ovdje 'dio njega ostao negdje daleko lijevo' figurativno znači da je dio njegove osobnosti ili srca ostao iza, možda izgubljen ili zaboravljen u prošlosti, a 'lijevo' služi kao poetska referenca na mjesto koje je ostalo neistraženje ili napušteno.
Suočeni s nepremostivim preprekama, shvatili su da moraju okrenuti brod ___ i potražiti novi put.
U ovom kontekstu, 'okrenuti brod lijevo' je metaforički izraz za promjenu smjera ili strategije, indicirajući potrebu za radikalnom promjenom plana kako bi se izbjegle prepreke ili pronašao bolji put, često s konotacijom prelaska na alternativni ili neočekivani pristup.
Nakon što se prođe kroz povijesni trg, gdje se nalazi antikvarnica, valja skrenuti ____ kako bi se došlo do galerije suvremene umjetnosti.
U kontekstu davanja smjernica, 'lijevo' (left) je ispravan izbor za opisivanje skretanja.
Unatoč uputama da se drži ____, brod je zbog jake struje nezaustavljivo odnesen prema grebenu, prijeteći katastrofom.
Ako je brod odnesen, suprotni smjer (lijevo) bi bio onaj koji se trebao držati da bi se izbjegla opasnost.
Kada se govori o političkom spektru, stranke koje zagovaraju veće državne intervencije i socijalnu pravdu često se svrstavaju u grupaciju ____.
U političkoj terminologiji, 'lijevo' se odnosi na progresivne i socijalističke ideologije.
Izraz 'sve je krenulo lijevo' u prenesenom značenju implicira da su se stvari razvijale u dobrom smjeru, suprotno očekivanjima.
Izraz 'sve je krenulo lijevo' (everything went left) u hrvatskom jeziku obično znači da su stvari krenule po zlu, a ne u dobrom smjeru.
U prometu, vozači u zemljama s desnim prometom moraju držati 'lijevo' kako bi pretjecali vozila ispred sebe.
U zemljama s desnim prometom, pretjecanje se obavlja 'lijevo', odnosno pretječe se s lijeve strane vozila ispred sebe, ne drži se 'lijevo' kao traka.
Ako osoba ima 'lijevu' orijentaciju u društvenom smislu, to često znači da podržava tradicionalne vrijednosti i konzervativizam.
U društvenom smislu, 'lijeva' orijentacija se odnosi na progresivne, egalitarne i često antikapitalističke ideje, suprotno tradicionalnim i konzervativnim vrijednostima.
You are giving directions to a tourist who asks for the nearest post office. Explain how to get there, making sure to use the word 'lijevo' at least twice in your instructions. Your explanation should be clear and concise, as if speaking to someone who needs to understand quickly.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Nastavite ravno ovom ulicom oko dvjesto metara. Nakon što prođete crkvu, skrenite oštro lijevo. Pošta će vam biti odmah s lijeve strane, pored pekarnice.
Describe a time when you got lost while driving or walking, and how you eventually found your way. Focus on using directional terms, especially 'lijevo', to explain your wrong turns and corrections. Include details about what landmarks you saw.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Jednom sam se izgubio u Splitu. Trebao sam ići ravno, ali sam umjesto toga skrenuo lijevo kod neke stare zgrade. Nakon deset minuta vožnje shvatio sam da sam na krivom putu jer sam vidio more s desne strane, a trebao sam biti u unutrašnjosti. Morao sam se okrenuti i vratiti se na raskrižje gdje sam prvobitno skrenuo lijevo.
Imagine you are describing the layout of a complex building, like a museum or a large office. Guide someone from the main entrance to a specific room (e.g., the exhibition hall or a meeting room), using 'lijevo' as part of your detailed instructions. Be precise with your turns and landmarks.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Od glavnog ulaza, prođite kroz staklena vrata i nastavite ravno dugačkim hodnikom. Na kraju hodnika, skrenite lijevo, gdje ćete vidjeti veliki akvarij. Nakon akvarija, prva vrata s lijeve strane vode vas u dvoranu za privremene izložbe.
Prema uputama vođe tima, što će planinari učiniti kada dođu do raskrižja kod stare pastirske kuće?
این متن را بخوانید:
Planinari su se pripremali za uspon na Biokovo. Vođa tima je objašnjavao rutu: 'Kada dođemo do raskrižja kod stare pastirske kuće, nećemo ići ravno prema vrhu. Umjesto toga, skrenut ćemo lijevo, na manje poznatu, ali sigurniju stazu koja vodi do vidikovca s kojeg se pruža spektakularan pogled na more i otoke. Ta staza je malo strmija, ali isplati se zbog pogleda.'
Prema uputama vođe tima, što će planinari učiniti kada dođu do raskrižja kod stare pastirske kuće?
Vođa tima je jasno rekao: 'Umjesto toga, skrenut ćemo lijevo, na manje poznatu, ali sigurniju stazu'.
Vođa tima je jasno rekao: 'Umjesto toga, skrenut ćemo lijevo, na manje poznatu, ali sigurniju stazu'.
Gdje je Marija planirala smjestiti krevet u novom stanu?
این متن را بخوانید:
Marija je razmišljala o rasporedu namještaja u novom stanu. 'Ormar bi mogao ići desno od vrata, a krevet lijevo', pomislila je. 'Tako bi prozor ostao slobodan, a jutarnje svjetlo bi padalo direktno na radni stol.' Željela je da sve bude funkcionalno i estetski ugodno, pa je više puta mijenjala skice tlocrta prije nego što se odlučila za konačnu verziju.
Gdje je Marija planirala smjestiti krevet u novom stanu?
U tekstu stoji: 'Ormar bi mogao ići desno od vrata, a krevet lijevo'.
U tekstu stoji: 'Ormar bi mogao ići desno od vrata, a krevet lijevo'.
Zašto je kapetan promijenio planiranu rutu trećeg dana putovanja?
این متن را بخوانید:
Kružno putovanje Jadranom započelo je iz Splita. Prvi dan jedrili su prema Hvaru, drugi dan prema Korčuli. Trećeg dana, nakon doručka, kapetan je najavio promjenu rute zbog jakog vjetra. 'Nećemo ići ravno prema Mljetu kako je planirano. Umjesto toga, skrenut ćemo lijevo oko Pelješca i potražiti sigurniju uvalu na sjevernoj strani', objasnio je putnicima. Ova odluka je osigurala mirniju plovidbu i priliku za istraživanje novih, neočekivanih destinacija.
Zašto je kapetan promijenio planiranu rutu trećeg dana putovanja?
Kapetan je najavio promjenu rute 'zbog jakog vjetra'.
Kapetan je najavio promjenu rute 'zbog jakog vjetra'.
This sentence discusses the difficulty of predicting the final outcome of negotiations by the left wing, showcasing complex grammatical structures typical of C1.
This C1-level sentence requires understanding the nuanced roles of 'lijevo krilo' (left wing) in political analysis, demanding precise word order for clarity.
This exercise challenges C1 learners to reconstruct a sentence about the historical context and analytical depth required to understand the 'left wing,' focusing on complex sentence structure and precise vocabulary.
Nakon višesatne debate, napokon smo se pomaknuli ___ u smjeru konsenzusa.
U prenesenom značenju, 'pomaknuti se lijevo' može značiti pomaknuti se prema nekom liberalnijem ili progresivnijem stavu, što je ovdje kontekst s obzirom na debatu i konsenzus.
Unatoč pritiscima, stranka je ostala čvrsto ___ orijentirana, odbijajući bilo kakve kompromise s centrom.
'Lijevo orijentirana' odnosi se na političku orijentaciju, a kontekst odbijanja kompromisa s centrom dodatno potvrđuje snažnu političku konotaciju.
Njegov analitički pristup problemu često ga vodi u nekonvencionalne zaključke, tjerajući ga da misli 'izvan kutije', ili, kako bi se reklo, 'u ___'.
Izraz 'misliti u lijevo' je metaforički izraz za nekonvencionalno razmišljanje, slično 'izvan kutije', sugerirajući odstupanje od uobičajenog ili konzervativnog pristupa.
Tijekom pregovora, delegacija je neočekivano skrenula ___ od prvotnih zahtjeva, signalizirajući spremnost na značajne ustupke.
U pregovaračkom kontekstu, 'skrenuti lijevo' može značiti odstupiti od tvrdog stava prema fleksibilnijem ili kompromisnom rješenju.
Nakon dugog perioda ekonomske stagnacije, vlada je odlučila pomaknuti fiskalnu politiku ___ kako bi potaknula rast.
U ekonomskom smislu, 'pomaknuti fiskalnu politiku lijevo' znači usvojiti politike koje obično uključuju veću državnu potrošnju i intervenciju, često s ciljem poticanja rasta i smanjenja nejednakosti.
Njegovi su pogledi na društvenu pravdu oduvijek bili znatno ___ od mainstream mišljenja, što ga je često stavljalo u oporbu.
Biti 'lijevo' od mainstream mišljenja u kontekstu društvene pravde ukazuje na progresivnije, egalitarnije ili radikalnije stavove u usporedbi s dominantnim konzervativnim ili centrističkim pogledima.
U labirintu života, gdje se križaju staze neizvjesnosti, često se nađemo pred odlukama koje nas vode u nepoznato. Neke od tih staza, iako se čine ispravne, zapravo nas mogu odvesti na put bez povratka. Razmotrite izraz 'zalutati lijevo' u kontekstu metaforičke zablude ili pogrešnog izbora u životu. Koja od sljedećih opcija najbolje opisuje dublje značenje ovog izraza, s obzirom na konotacije 'lijevo' kao odstupanja od 'pravog' puta u tradicionalnim narativima?
Metaforičko 'zalutati lijevo' u ovom kontekstu duboko se referira na odstupanje od očekivanih normi ili 'pravog' puta, što često ima negativne konotacije u zapadnoj kulturi. Opcija 'a' najbolje obuhvaća ideju zablude ili pogrešnog izbora na razini ideja i konvencija.
U književnoj kritici, analizirajući djela avangardnih autora, često se susrećemo s terminologijom koja opisuje njihovo radikalno odstupanje od kanona. Ako se za nekog pisca kaže da je 'otišao lijevo' u smislu stila i tematike, što to implicira u kontekstu književne povijesti i recepcije?
Izraz 'otići lijevo' u ovom kontekstu je metafora za radikalno odstupanje od ustaljenih normi i konvencija, što je karakteristično za avangardne pokrete. Opcija 'b' najbolje opisuje takvo književno djelovanje.
Razmotrite politički diskurs u turbulentnim vremenima, gdje se ideološke struje sudaraju i redefiniraju. Ako se za političku stranku kaže da je 'naglo skrenula lijevo' u svom programu i retorici, koja je najtočnija interpretacija takve promjene s obzirom na povijesne političke podjele?
U političkom kontekstu, 'skrenuti lijevo' obično se odnosi na pomak prema progresivnijim, socijalističkijim ili socijaldemokratskijim idejama, koje uključuju veću ulogu države u ekonomiji i naglasak na socijalnoj pravdi. Opcija 'b' je najpreciznija.
Metaforički izraz 'lijevo smetalo' u šahovskoj terminologiji odnosi se na figuru koja sprječava protivničke figure da napreduju na desnoj strani ploče, stvarajući taktičku prednost.
Izraz 'lijevo smetalo' nije standardni šahovski termin. Iako se 'smetalo' može koristiti u kolokvijalnom smislu za figuru koja ometa, ne postoji specifična konotacija s 'lijevo' u šahu koja bi označavala taktičku prednost na desnoj strani ploče.
U ezoteričnim praksama i simbolici, 'lijevo' često predstavlja racionalni um, logiku i objektivnost, dok 'desno' simbolizira intuiciju i podsvjesno.
U mnogim ezoteričnim tradicijama, uključujući i neke zapadne, 'desno' se tradicionalno povezuje s racionalnošću, logikom i svjesnim, dok se 'lijevo' često povezuje s intuicijom, podsvjesnim, pa čak i nekim mračnijim ili manje konvencionalnim aspektima. Stoga je tvrdnja netočna.
Ako se u filmskoj kritici kaže da je redatelj u svom najnovijem djelu 'otišao lijevo' s narativnom strukturom, to znači da je redatelj odabrao konvencionalan, linearni pristup pripovijedanju kako bi osigurao široku prihvaćenost publike.
U filmskoj kritici, reći da je redatelj 'otišao lijevo' s narativnom strukturom implicira eksperimentiranje, odstupanje od konvencionalnih, linearnih pristupa, i uvođenje inovativnih, često izazovnih narativnih elemenata. Stoga je tvrdnja da je odabrao konvencionalan pristup netočna.
This sentence instructs someone to turn left at the next intersection. 'Skrenite' (Turn) is the imperative verb, followed by 'lijevo' (left) as the direction, and then 'na sljedećem raskrižju' (at the next intersection) specifies the location.
This sentence describes a habit: 'He always got out of bed on the left side.' 'On je uvijek ustajao' (He always got up) is the main clause, and 's kreveta na lijevo' (from bed to the left) indicates the direction he would exit the bed.
This sentence gives permission to park: 'You can park your car left of the entrance.' 'Možete parkirati svoj auto' (You can park your car) is followed by 'lijevo od ulaza' (left of the entrance) which specifies the parking location.
/ 132 درست
نمره کامل!
Summary
Lijevo is a fundamental Croatian adverb for indicating the direction 'left', essential for navigation and spatial description.
- Directional adverb
- Opposite of 'desno' (right)
- Used for giving directions
Basic Direction
Remember lijevo means left. It's one of the first directions you'll learn.
Opposite: Desno
The opposite of lijevo (left) is desno (right). Learning them together helps.
Common Phrase: Turn Left
To say 'turn left,' you'll often hear 'skrenite lijevo' (formal) or 'skreni lijevo' (informal). The verb 'skrenuti' means to turn.
Sentence Structure
In Croatian, directions like lijevo often come after the verb or at the end of the sentence. For example: 'Idite lijevo.' (Go left.)