Autobus is the standard Croatian term for a bus, used neutrally in all social contexts.
واژه در 30 ثانیه
- A large vehicle for transporting many passengers across roads.
- Essential for daily commuting and intercity travel in Croatia.
- Noun of masculine gender with common short form 'bus'.
Pregled
Riječ 'autobus' u hrvatskom jeziku označava cestovno motorno vozilo koje služi za prijevoz većeg broja putnika, obično više od devet. Ova je riječ temeljna u vokabularu svakog početnika jer predstavlja ključni dio svakodnevnog života i mobilnosti u Hrvatskoj. Imenica je muškog roda, a njezina deklinacija prati standardna pravila za imenice koje završavaju na suglasnik. 2) Obrasci upotrebe: Najčešće se koristi u akuzativu kada označava cilj kretanja (npr. 'Idem na autobus') ili u instrumentalu kada označava sredstvo kojim putujemo ('Putujem autobusom'). Važno je napomenuti da se u hrvatskom jeziku za sredstvo prijevoza koristi čisti instrumental bez prijedloga 's' ili 'sa'. Ako kažete 'Putujem sa autobusom', to bi doslovno značilo da putujete u društvu autobusa kao da je on osoba. Također, često se koristi uz glagole kretanja kao što su 'stići', 'krenuti', 'stati' ili 'promijeniti'. 3) Uobičajeni konteksti: Autobusi su u Hrvatskoj primarno sredstvo javnog prijevoza, ne samo unutar gradova (gradski prijevoz), već i između regija. Zbog geografske raznolikosti Hrvatske, autobusne linije povezuju i najudaljenija sela s gradovima. Postoje specifični konteksti poput 'školskog autobusa' koji prevozi djecu ili 'turističkog autobusa' za razgledavanje. Na kolodvorima ćete čuti termine poput 'peron' (mjesto polaska) i 'vozni red' (raspored vožnji). 4) Usporedba sličnih riječi: Iako su 'autobus' i 'tramvaj' oba sredstva javnog prijevoza, tramvaji u Hrvatskoj postoje samo u Zagrebu i Osijeku i kreću se isključivo po tračnicama. 'Kombi' je manje vozilo, dok je 'vlak' rezerviran za željeznički promet. U neformalnom govoru, Hrvati će vrlo često skratiti riječ na 'bus', što je prihvatljivo u svim situacijama osim u najstrožem službenom dopisivanju ili akademskom pisanju. Razumijevanje razlike između 'autobusne stanice' (lokalno stajalište na ulici) i 'autobusnog kolodvora' (velika zgrada s mnogo perona) ključno je za snalaženje u prostoru.
مثالها
Čekam autobus na stanici.
everydayI am waiting for the bus at the stop.
Autobus polazi s perona broj pet.
formalThe bus departs from platform number five.
Ej, hoćemo ići busom ili pješke?
informalHey, shall we go by bus or on foot?
Uvođenje novih autobusa smanjit će emisiju plinova.
academicThe introduction of new buses will reduce gas emissions.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
zakasniti na autobus
to miss the bus
noćni autobus
night bus
puni autobus
full bus
اغلب اشتباه گرفته میشود با
A tram runs on tracks and is only available in Zagreb and Osijek, while a bus runs on roads everywhere.
A kombi is a smaller van or minibus, whereas an autobus is a full-sized passenger vehicle.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The word is neutral and appropriate for any situation. In spoken Croatian, 'bus' is almost as common as 'autobus'. When buying a ticket, it is polite to use the full word 'autobusna karta'.
اشتباهات رایج
The most frequent error for English speakers is using 'sa autobusom' instead of the correct instrumental 'autobusom'. Another mistake is using 'stanica' when they actually mean the main 'kolodvor'.
Tips
Use the Instrumental case for transport
When saying you travel by bus, use 'autobusom' without any preposition. Adding 'sa' is a common learner mistake.
Watch out for the 'peron' number
At a bus station (kolodvor), always check the 'peron' (platform) number on your ticket or the display board.
Buses are the primary travel mode
In Croatia, buses are often faster and more frequent than trains, especially when traveling to the coast.
ریشه کلمه
Derived from the French 'autobus', which is a portmanteau of 'automobile' and 'omnibus' (Latin for 'for all').
بافت فرهنگی
Buses are the most reliable way to travel between Croatian cities. The central bus station in Zagreb (Autobusni kolodvor Zagreb) is a major transit hub for the entire Balkan region.
راهنمای حفظ
It sounds like 'auto' + 'bus'. Think of an 'automatic bus' to remember the full Croatian word is just slightly longer than the English one.
سوالات متداول
4 سوالKaže se 'autobusna stanica' ili 'autobusno stajalište'. Stanica je češći termin u svakodnevnom govoru.
Da, riječ 'bus' je vrlo česta u neformalnom govoru. Možete je koristiti s prijateljima i u opuštenim situacijama.
Stanica je obično malo stajalište na ulici, dok je kolodvor glavni terminal s peronima i blagajnom.
Kaže se 'autobusom'. To je instrumentalni oblik imenice koji označava sredstvo prijevoza.
خودت رو بسنج
Svaki dan putujem na posao ___.
Instrumentalni oblik 'autobusom' koristi se za izražavanje sredstva kojim se krećemo.
Odaberite točno mjesto:
Autobusni kolodvor je glavno polazište za sve međugradske linije.
kasni / moj / danas / autobus
Standardni redoslijed riječi u ovoj izjavnoj rečenici je subjekt-predikat-prilog.
امتیاز: /3
Summary
Autobus is the standard Croatian term for a bus, used neutrally in all social contexts.
- A large vehicle for transporting many passengers across roads.
- Essential for daily commuting and intercity travel in Croatia.
- Noun of masculine gender with common short form 'bus'.
Use the Instrumental case for transport
When saying you travel by bus, use 'autobusom' without any preposition. Adding 'sa' is a common learner mistake.
Watch out for the 'peron' number
At a bus station (kolodvor), always check the 'peron' (platform) number on your ticket or the display board.
Buses are the primary travel mode
In Croatia, buses are often faster and more frequent than trains, especially when traveling to the coast.
مثالها
4 از 4Čekam autobus na stanici.
I am waiting for the bus at the stop.
Autobus polazi s perona broj pet.
The bus departs from platform number five.
Ej, hoćemo ići busom ili pješke?
Hey, shall we go by bus or on foot?
Uvođenje novih autobusa smanjit će emisiju plinova.
The introduction of new buses will reduce gas emissions.