The word 'karta' is a versatile noun covering tickets, maps, and playing cards depending on the situation.
واژه در 30 ثانیه
- Means ticket for travel or events.
- Refers to a geographical map for navigation.
- Used for playing cards in games like poker.
Pregled
Riječ 'karta' jedna je od najosnovnijih i najkorisnijih riječi u hrvatskom jeziku, posebno za početnike na A1 razini. Njezina svestranost proizlazi iz činjenice da pokriva tri glavna područja: putovanja, geografiju i zabavu. To je imenica ženskog roda (ta karta) koja se u jednini mijenja kroz padeže (karta, karte, karti, kartu, karto, karti, kartom). 2) Obrasci upotrebe: Najčešće ćete je susresti u frazama vezanim uz prijevoz. 'Vozna karta' odnosi se na kartu za autobus ili vlak, dok je 'avionska karta' za zrakoplov. U turističkom smislu, 'karta grada' ili 'plan grada' neophodni su za snalaženje u novom prostoru. Zanimljivo je da se u hrvatskom jeziku riječ 'karta' koristi i za igranje, pa tako imamo 'špil karata' (deck of cards) i glagol 'kartati' (to play cards). 3) Uobičajeni konteksti: Na kolodvoru ćete tražiti 'jednosmjernu kartu' (one-way ticket) ili 'povratnu kartu' (return ticket). U školi ili na fakultetu koristit ćete 'geografsku kartu' za učenje o kontinentima i državama. Ako idete u kino ili kazalište, možete reći i 'karta' i 'ulaznica', iako je 'ulaznica' tehnički preciznija za događaje. 4) Usporedba sličnih riječi: Česta je zabuna između riječi 'karta' i 'kartica'. 'Kartica' je deminutiv (umanjenica) i gotovo se isključivo koristi za bankovne kartice (kreditna kartica) ili identifikacijske dokumente (osobna iskaznica). Druga slična riječ je 'mapa'. Dok u engleskom 'map' znači zemljovid, u hrvatskom 'mapa' obično označava fascikl (folder) ili mapu na računalu. Iako se u nekim regijama 'mapa' kolokvijalno koristi kao sinonim za kartu, standardni hrvatski jezik preferira 'karta' ili 'zemljovid'. 'Zemljovid' je pak formalniji termin koji se rijetko koristi u svakodnevnom govoru, ali je čest u školskim atlasima i stručnoj literaturi.
مثالها
Kupio sam kartu za vlak.
everydayI bought a train ticket.
Možete li mi pokazati put na karti?
informalCan you show me the way on the map?
Volim igrati karte s prijateljima.
informalI like playing cards with friends.
Geografska karta svijeta visi u učionici.
academicA geographic map of the world hangs in the classroom.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
baciti karte
to play a round of cards
otvoriti karte
to lay one's cards on the table (be honest)
zadnja karta
the last resort / last card
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Refers to small plastic cards like credit cards or ID cards, whereas 'karta' is for tickets or maps.
In Croatian, 'mapa' usually means a folder or a digital directory, while 'karta' is the actual map.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
In everyday speech, 'karta' is a neutral word. When referring to events like concerts, 'ulaznica' is more specific but 'karta' is perfectly acceptable. In professional geography, 'zemljovid' is preferred over 'karta'.
اشتباهات رایج
English speakers often use 'mapa' when they mean 'karta' because of the English word 'map'. Another error is using 'karta' for a credit card instead of 'kartica'.
Tips
Use 'karta' for tickets and maps
Whether you are at a bus station or looking at a city layout, 'karta' is your go-to word.
Don't confuse with 'kartica'
Remember that 'kartica' (small card) is for credit cards and IDs, while 'karta' is for tickets and maps.
Card games are a tradition
In Croatia, 'kartanje' (playing cards), especially games like 'Belot' or 'Briškula', is a very popular social activity in cafes.
ریشه کلمه
Derived from the Latin 'charta', meaning paper or papyrus, which entered Croatian through Italian and German influences.
بافت فرهنگی
In the Dalmatian region, card games like 'Briškula' and 'Trešeta' are a staple of social life in local taverns. In continental Croatia, 'Belot' is the most popular card game.
راهنمای حفظ
Think of a 'Cartographer' who makes a 'Karta'. Both start with the same sound and relate to maps.
سوالات متداول
4 سوالIako se često koriste kao sinonimi, 'ulaznica' se koristi isključivo za ulaz na događaje (koncert, kino), dok je 'karta' širi pojam koji uključuje i prijevoz i zemljovide.
Ne, za bankovne kartice uvijek koristimo deminutiv 'kartica'. 'Karta' bi u tom kontekstu bila pogrešna.
Kaže se 'špil karata'. Glagol za igranje tim kartama je 'kartati se'.
U standardnom hrvatskom, 'mapa' je folder (za papire ili na računalu), dok je 'karta' crtež područja (map). Ipak, ljudi ponekad koriste te riječi naizmjenično u govoru.
خودت رو بسنج
Molim Vas, jednu ___ za Zagreb.
U ovoj rečenici koristimo akuzativ jednine (koga? što?) jer kupujemo kartu.
Karta grada (city map) služi za navigaciju i snalaženje u prostoru.
vlak / kartu / za / imam
Standardni redoslijed riječi u hrvatskom je subjekt (skriven u glagolu) + predikat + objekt.
امتیاز: /3
Summary
The word 'karta' is a versatile noun covering tickets, maps, and playing cards depending on the situation.
- Means ticket for travel or events.
- Refers to a geographical map for navigation.
- Used for playing cards in games like poker.
Use 'karta' for tickets and maps
Whether you are at a bus station or looking at a city layout, 'karta' is your go-to word.
Don't confuse with 'kartica'
Remember that 'kartica' (small card) is for credit cards and IDs, while 'karta' is for tickets and maps.
Card games are a tradition
In Croatia, 'kartanje' (playing cards), especially games like 'Belot' or 'Briškula', is a very popular social activity in cafes.
مثالها
4 از 4Kupio sam kartu za vlak.
I bought a train ticket.
Možete li mi pokazati put na karti?
Can you show me the way on the map?
Volim igrati karte s prijateljima.
I like playing cards with friends.
Geografska karta svijeta visi u učionici.
A geographic map of the world hangs in the classroom.