A1 noun خنثی 2 دقیقه مطالعه

karta

/ˈkarta/

The word 'karta' is a versatile noun covering tickets, maps, and playing cards depending on the situation.

واژه در 30 ثانیه

  • Means ticket for travel or events.
  • Refers to a geographical map for navigation.
  • Used for playing cards in games like poker.

Pregled

Riječ 'karta' jedna je od najosnovnijih i najkorisnijih riječi u hrvatskom jeziku, posebno za početnike na A1 razini. Njezina svestranost proizlazi iz činjenice da pokriva tri glavna područja: putovanja, geografiju i zabavu. To je imenica ženskog roda (ta karta) koja se u jednini mijenja kroz padeže (karta, karte, karti, kartu, karto, karti, kartom). 2) Obrasci upotrebe: Najčešće ćete je susresti u frazama vezanim uz prijevoz. 'Vozna karta' odnosi se na kartu za autobus ili vlak, dok je 'avionska karta' za zrakoplov. U turističkom smislu, 'karta grada' ili 'plan grada' neophodni su za snalaženje u novom prostoru. Zanimljivo je da se u hrvatskom jeziku riječ 'karta' koristi i za igranje, pa tako imamo 'špil karata' (deck of cards) i glagol 'kartati' (to play cards). 3) Uobičajeni konteksti: Na kolodvoru ćete tražiti 'jednosmjernu kartu' (one-way ticket) ili 'povratnu kartu' (return ticket). U školi ili na fakultetu koristit ćete 'geografsku kartu' za učenje o kontinentima i državama. Ako idete u kino ili kazalište, možete reći i 'karta' i 'ulaznica', iako je 'ulaznica' tehnički preciznija za događaje. 4) Usporedba sličnih riječi: Česta je zabuna između riječi 'karta' i 'kartica'. 'Kartica' je deminutiv (umanjenica) i gotovo se isključivo koristi za bankovne kartice (kreditna kartica) ili identifikacijske dokumente (osobna iskaznica). Druga slična riječ je 'mapa'. Dok u engleskom 'map' znači zemljovid, u hrvatskom 'mapa' obično označava fascikl (folder) ili mapu na računalu. Iako se u nekim regijama 'mapa' kolokvijalno koristi kao sinonim za kartu, standardni hrvatski jezik preferira 'karta' ili 'zemljovid'. 'Zemljovid' je pak formalniji termin koji se rijetko koristi u svakodnevnom govoru, ali je čest u školskim atlasima i stručnoj literaturi.

مثال‌ها

1

Kupio sam kartu za vlak.

everyday

I bought a train ticket.

2

Možete li mi pokazati put na karti?

informal

Can you show me the way on the map?

3

Volim igrati karte s prijateljima.

informal

I like playing cards with friends.

4

Geografska karta svijeta visi u učionici.

academic

A geographic map of the world hangs in the classroom.

ترکیب‌های رایج

vozna karta transport ticket
povratna karta return ticket
geografska karta geographic map
igrati karte to play cards

عبارات رایج

baciti karte

to play a round of cards

otvoriti karte

to lay one's cards on the table (be honest)

zadnja karta

the last resort / last card

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

karta vs kartica

Refers to small plastic cards like credit cards or ID cards, whereas 'karta' is for tickets or maps.

karta vs mapa

In Croatian, 'mapa' usually means a folder or a digital directory, while 'karta' is the actual map.

الگوهای دستوری

kupiti + kartu (akuzativ) gledati u + kartu (akuzativ) igrati + karte (akuzativ množine)

How to Use It

نکات کاربردی

In everyday speech, 'karta' is a neutral word. When referring to events like concerts, 'ulaznica' is more specific but 'karta' is perfectly acceptable. In professional geography, 'zemljovid' is preferred over 'karta'.


اشتباهات رایج

English speakers often use 'mapa' when they mean 'karta' because of the English word 'map'. Another error is using 'karta' for a credit card instead of 'kartica'.

Tips

💡

Use 'karta' for tickets and maps

Whether you are at a bus station or looking at a city layout, 'karta' is your go-to word.

⚠️

Don't confuse with 'kartica'

Remember that 'kartica' (small card) is for credit cards and IDs, while 'karta' is for tickets and maps.

🌍

Card games are a tradition

In Croatia, 'kartanje' (playing cards), especially games like 'Belot' or 'Briškula', is a very popular social activity in cafes.

ریشه کلمه

Derived from the Latin 'charta', meaning paper or papyrus, which entered Croatian through Italian and German influences.

بافت فرهنگی

In the Dalmatian region, card games like 'Briškula' and 'Trešeta' are a staple of social life in local taverns. In continental Croatia, 'Belot' is the most popular card game.

راهنمای حفظ

Think of a 'Cartographer' who makes a 'Karta'. Both start with the same sound and relate to maps.

سوالات متداول

4 سوال

Iako se često koriste kao sinonimi, 'ulaznica' se koristi isključivo za ulaz na događaje (koncert, kino), dok je 'karta' širi pojam koji uključuje i prijevoz i zemljovide.

Ne, za bankovne kartice uvijek koristimo deminutiv 'kartica'. 'Karta' bi u tom kontekstu bila pogrešna.

Kaže se 'špil karata'. Glagol za igranje tim kartama je 'kartati se'.

U standardnom hrvatskom, 'mapa' je folder (za papire ili na računalu), dok je 'karta' crtež područja (map). Ipak, ljudi ponekad koriste te riječi naizmjenično u govoru.

خودت رو بسنج

fill blank

Molim Vas, jednu ___ za Zagreb.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a

U ovoj rečenici koristimo akuzativ jednine (koga? što?) jer kupujemo kartu.

multiple choice

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: b

Karta grada (city map) služi za navigaciju i snalaženje u prostoru.

sentence building

vlak / kartu / za / imam

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: c

Standardni redoslijed riječi u hrvatskom je subjekt (skriven u glagolu) + predikat + objekt.

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!