مثال‌ها بر اساس سطح

1

A futár hozza a csomagot délután.

The courier brings the package in the afternoon.

Simple present tense, definite conjugation.

2

Mit hozol nekem ajándékba?

What are you bringing me as a gift?

Simple present tense, indefinite conjugation. 'nekem' (to me) indicates the recipient.

3

Ez a hír sok örömet hoz a családnak.

This news brings a lot of joy to the family.

Figurative use of 'hoz'. 'a családnak' (to the family) indicates the recipient.

4

A tegnapi eső sok sarat hozott az utcára.

Yesterday's rain brought a lot of mud onto the street.

Past tense, definite conjugation. 'az utcára' (onto the street) indicates direction.

5

Remélem, a nyaralás sok pihenést hoz majd.

I hope the vacation will bring a lot of rest.

Future tense implied by 'majd' and context. 'sok pihenést' is the object.

6

Kérlek, hozd ide azt a könyvet az asztalról!

Please, bring that book here from the table!

Imperative mood. 'ide' (here) indicates direction, 'az asztalról' (from the table) indicates origin.

7

A munka sok kihívást hoz magával, de élvezem.

The work brings many challenges with it, but I enjoy it.

'magával hoz' is an idiomatic expression meaning 'to entail' or 'to bring along'.

8

Mindenki hozza a saját italát a buliba.

Everyone brings their own drink to the party.

Simple present tense, definite conjugation. 'a buliba' (to the party) indicates direction.

1

A rendszeres testmozgás hozza magával az egészséget és a jó közérzetet.

Regular exercise brings with it health and well-being.

Here 'hoz magával' (to bring with oneself) is used idiomatically.

2

A döntés meghozatala előtt minden szempontot figyelembe kell venni.

Before making the decision, all aspects must be considered.

'Döntést hoz' means to make a decision.

3

A befektetés jelentős hozamot hozott a tulajdonosoknak.

The investment brought significant returns to the owners.

'Hozam' is a noun meaning return or yield, related to the verb 'hoz'.

4

A vita során előhozott érvek meglehetősen gyengék voltak.

The arguments brought up during the debate were rather weak.

'Előhoz' means to bring up or produce.

5

A bíróság ítélete hozta meg a békét a család számára.

The court's verdict brought peace to the family.

'Meghoz' means to bring about or deliver.

6

A téli hideg sok kihívást hozott a fűtésrendszer számára.

The winter cold brought many challenges for the heating system.

Simple past tense of 'hoz'.

7

A modern technológia számos előnnyel jár, de hátrányokat is hozhat magával.

Modern technology brings many advantages, but can also bring disadvantages with it.

'Jár' can also mean to bring, but 'hozhat magával' emphasizes the accompanying nature.

8

Az új törvények komoly változásokat hozhatnak a társadalmi életben.

The new laws can bring serious changes in social life.

Conditional tense of 'hoz' (hozhat - can bring).

خودت رو بسنج 24 سوال

multiple choice A1

Which of these means 'He brings'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ő hoz

In Hungarian, 'hoz' is the third person singular form for 'to bring'. 'Ő' means 'he/she/it'.

multiple choice A1

How do you say 'I bring' in Hungarian?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Én hozok

The '-ok' ending is for first person singular in this conjugation.

multiple choice A1

Which sentence means 'We bring the book'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Mi hozzuk a könyvet.

'Mi' is 'we', and the '-juk' ending is for first person plural with a definite object.

true false A1

'Te hozol' means 'You bring'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

'Te' is 'you' (singular informal) and '-ol' is the correct ending for 'hoz' in this form.

true false A1

The verb 'hoz' always stays the same regardless of who is bringing.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

Like many Hungarian verbs, 'hoz' conjugates based on the subject (who is bringing) and whether the object is definite or indefinite.

true false A1

'Hozzátok' can mean 'You (plural) bring'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

'Ti' is 'you' (plural informal) and '-átok' is a possible ending for 'hoz' in this form, depending on the object.

multiple choice B1

Melyik szó jelenti azt, hogy 'hozza'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: He/She brings it

'Hozza' is the third person singular definite conjugation of 'hoz', meaning 'he/she brings it'.

multiple choice B1

Hogyan mondanád: 'We bring'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Hozunk

'Hozunk' is the first person plural indefinite conjugation of 'hoz'.

multiple choice B1

Melyik mondat a helyes: 'The children bring toys.'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A gyerekek játékokat hoznak.

For plural subjects, the verb 'hoz' takes the third person plural indefinite form 'hoznak'.

true false B1

A 'hoz' igeragozása 'hozzam' azt jelenti, hogy 'I bring it'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

'Hozzám' is the first person singular definite conjugation, meaning 'I bring it'.

true false B1

A 'hoz' ige csak tárgyas ragozással használható.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'Hoz' can be used with both definite and indefinite conjugations, meaning it can be transitive (with an object) or intransitive (without an explicit object, or with an indefinite object).

true false B1

Ha azt mondom: 'Hozd ide!', akkor azt jelenti: 'Bring it here!'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

'Hozd ide!' is the imperative form of 'hoz', meaning 'Bring it here!' (singular informal 'you').

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A postás minden nap hoz levelet.

This sentence demonstrates the common word order for 'hoz' (brings) in a declarative statement. The subject (postás) comes first, followed by the frequency (minden nap), then the verb (hoz), and finally the object (levelet).

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ő gyakran hoz virágot az anyukájának.

Here, 'gyakran' (often) is an adverb of frequency placed before the verb 'hoz'. The indirect object 'az anyukájának' (to his mother) comes after the direct object 'virágot' (flowers).

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Mi mindig hozunk valamit a partira.

This sentence shows the plural form of 'hoz' (hozunk) with the subject 'mi' (we). 'Mindig' (always) is an adverb of frequency. The prepositional phrase 'a partira' (to the party) specifies the destination.

listening C1

What does grandma always bring when she visits?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A nagymama mindig finom süteményt hoz, amikor meglátogat minket.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

What is the company management introducing?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A cégvezetés egy új stratégiát hoz be, ami alapjaiban változtatja meg a működést.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

What does the fresh air after the rain always bring?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Az eső utáni friss levegő mindig kellemes megnyugvást hoz.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

A körülmények hozták úgy, hogy el kellett halasztanunk a találkozót.

تمرکز: hoz-ták

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

Mire hozhatjuk fel példának ezt a helyzetet?

تمرکز: hoz-hat-juk

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

Az új törvény sok változást hoz magával a gazdaságban.

تمرکز: hoz magával

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 24 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!