C1 Idiom خنثی

Dormire sugli allori

To rest on one's laurels

معنی

To be satisfied with past success and stop trying.

🌍

زمینه فرهنگی

The 'corona d'alloro' is the symbol of the Italian university degree. Every graduate wears one, making the 'allori' a very physical reality in Italian life. The phrase is often used by economists to describe the 'Made in Italy' sectors that rely on tradition rather than investing in digital transformation. In Rome, a slave would stand behind a victorious general in his chariot, holding a laurel wreath and whispering 'Memento mori' (Remember you are mortal) to prevent him from 'sleeping on his laurels' or becoming too proud. In the era of startups, this idiom is used to contrast the old 'fixed job' mentality with the new 'agile' mindset.

💡

Use it in cover letters

Saying 'Non sono il tipo di persona che dorme sugli allori' shows you are proactive and ambitious.

⚠️

Don't use the singular

Never say 'dormire sull'alloro'. It sounds like you are literally trying to sleep on a single leaf.

معنی

To be satisfied with past success and stop trying.

💡

Use it in cover letters

Saying 'Non sono il tipo di persona che dorme sugli allori' shows you are proactive and ambitious.

⚠️

Don't use the singular

Never say 'dormire sull'alloro'. It sounds like you are literally trying to sleep on a single leaf.

🎯

Pair with 'nonostante'

It sounds very natural to say 'Nonostante il successo, non ha dormito sugli allori'.

خودت رو بسنج

Completa la frase con la forma corretta dell'idioma.

Dopo aver vinto il campionato, la squadra ha ________ sugli allori e ha perso la partita successiva.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: dormito

The sentence requires the past participle 'dormito' to form the passato prossimo.

Quale di queste situazioni descrive meglio 'dormire sugli allori'?

Scegli l'opzione corretta:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Uno studente che smette di studiare dopo un bel voto.

The idiom specifically refers to complacency following a success.

Abbina la reazione al contesto.

Contesto: Un'azienda tecnologica ha appena rilasciato l'app più scaricata dell'anno.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Non devono dormire sugli allori.

This is the most logical advice to give to a successful company to ensure future growth.

Completa il dialogo.

A: 'Ho finalmente ottenuto la promozione!' - B: 'Complimenti! Ma mi raccomando, non ________!'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: dormire sugli allori

After 'non' in a negative imperative for 'tu', we use the infinitive.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Completa la frase con la forma corretta dell'idioma. جای خالی B1

Dopo aver vinto il campionato, la squadra ha ________ sugli allori e ha perso la partita successiva.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: dormito

The sentence requires the past participle 'dormito' to form the passato prossimo.

Quale di queste situazioni descrive meglio 'dormire sugli allori'? Choose A2

Scegli l'opzione corretta:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Uno studente che smette di studiare dopo un bel voto.

The idiom specifically refers to complacency following a success.

Abbina la reazione al contesto. situation_matching B2

Contesto: Un'azienda tecnologica ha appena rilasciato l'app più scaricata dell'anno.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Non devono dormire sugli allori.

This is the most logical advice to give to a successful company to ensure future growth.

Completa il dialogo. dialogue_completion B1

A: 'Ho finalmente ottenuto la promozione!' - B: 'Complimenti! Ma mi raccomando, non ________!'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: dormire sugli allori

After 'non' in a negative imperative for 'tu', we use the infinitive.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

It's not a slur, but it is a criticism. It implies the person is being lazy or arrogant.

Yes, it is very common in business to describe companies that stop innovating.

The best opposite is 'rimboccarsi le maniche' (to roll up one's sleeves).

It is neutral. You can use it with friends or in a newspaper article.

Because laurels (allori) were the specific symbol of victory in ancient times.

Yes, 'sedersi sugli allori' is a perfectly valid and common variation.

No, the phrase is almost always used as a warning or a negative description.

It's 'su' + the 'gli' sound (like in 'famiglia').

Yes, many Italian pop and rap songs use it to talk about staying 'hungry' for success.

Yes: 'Se vincerai, non dormire sugli allori!'

عبارات مرتبط

🔄

Adagiarsi sugli allori

synonym

To settle comfortably on one's laurels.

🔗

Vivere di rendita

similar

To live off past efforts or investments.

🔗

Rimboccarsi le maniche

contrast

To roll up one's sleeves.

🔗

Stare con le mani in mano

similar

To stand with hands in hands (doing nothing).

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!