A1 adverb 2 دقیقه مطالعه

male

At a C2 level, understanding 'male' goes beyond its basic adverbial meaning of 'badly'. While it still primarily functions as an adverb, its nuances often intertwine with idiomatic expressions and subtle emotional connotations. Consider its use in phrases like 'voler male a qualcuno' (to wish ill upon someone/to dislike someone intensely), where 'male' signifies harm or ill will rather than just poor execution. Another example is 'avere un brutto male' which usually refers to a serious illness, often a terminal one, highlighting its use in a more profound and metaphorical sense than simply 'feeling bad'.

§ What 'male' means

The Italian word 'male' (pronounced MAH-leh) is an adverb. It means 'badly' or 'poorly'. It's super common, so you'll hear and use it a lot. Think of it as the opposite of 'bene' (well).

Italian Word
male
Pronunciation
MAH-leh
Word Type
Adverb
English Definition
badly, poorly
CEFR Level
A1

§ How to use 'male' in a sentence

As an adverb, 'male' modifies verbs, adjectives, or other adverbs. It tells you *how* something is done or *how* someone feels. It doesn't change its form based on gender or number, which makes it pretty straightforward.

Here's the basic rule: you usually place 'male' directly after the verb it modifies.

Parlo male l'italiano. (I speak Italian badly.)

Mi sento male. (I feel bad/sick.)

You can also use 'male' with other adverbs or adjectives to intensify their negative meaning, though this is less common at A1 level.

§ Common phrases with 'male'

Here are some everyday phrases where 'male' pops up:

  • Stare male: To be unwell, to feel bad.

    Mia sorella sta male oggi. (My sister is unwell today.)

  • Andare male: To go badly, to turn out poorly.

    L'esame è andato male. (The exam went badly.)

  • Far male: To hurt (physically or emotionally).

    Mi fa male la testa. (My head hurts.)

§ 'Male' vs. 'Cattivo' (Adjective)

This is a common point of confusion for English speakers. Remember:

  • Male is an adverb: it describes *how* an action is performed or *how* someone feels. (e.g., 'He sings badly' - Canta male.)

  • Cattivo (cattiva, cattivi, cattive) is an adjective: it describes a *noun* (a person, place, or thing). (e.g., 'He is a bad person' - È una persona cattiva.)

Quel film è cattivo. (That movie is bad.)

See the difference? One describes the *quality* of something, the other describes the *way* something happens.

§ Practice makes perfect

The best way to get comfortable with 'male' is to use it. Try making your own sentences:

  • How do you feel today?

  • How did your last task go?

Keep practicing, and you'll master 'male' in no time!

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Ho dormito male stanotte.

I slept badly last night.

Here, 'male' describes how the action of sleeping was performed.

2

Ha cantato molto male.

He sang very badly.

'Molto' (very) intensifies 'male'.

3

Mi sento male, credo di avere la febbre.

I feel bad, I think I have a fever.

'Sentirsi male' means 'to feel unwell'.

4

Il computer funziona male oggi.

The computer is working badly today.

'Funzionare male' means 'to malfunction' or 'not work properly'.

5

Non parlare male degli altri.

Don't speak badly of others.

'Parlare male di' means 'to speak ill of'.

6

Questo vestito mi sta male.

This dress looks bad on me.

'Stare male' in this context means 'to not suit' or 'look bad on'.

7

Ho mal di testa.

I have a headache.

'Avere mal di' is a common construction for expressing pain in a specific body part.

8

Andiamo male con il tempo.

We are doing badly with time (we're running late).

'Andare male' can mean 'to go badly' or 'to be in a bad situation' like being late.

1

La situazione si è evoluta male nel corso degli anni, portando a conseguenze inattese e difficili da gestire per tutti i soggetti coinvolti.

The situation evolved badly over the years, leading to unexpected and difficult-to-manage consequences for all parties involved.

2

Nonostante gli sforzi congiunti, il progetto è andato male a causa di una serie di intoppi burocratici e la mancanza di fondi adeguati, compromettendo il risultato finale.

Despite joint efforts, the project went badly due to a series of bureaucratic hurdles and lack of adequate funding, compromising the final outcome.

3

Ha reagito molto male alla critica costruttiva, interpretandola come un attacco personale piuttosto che come un'opportunità di miglioramento.

He reacted very badly to constructive criticism, interpreting it as a personal attack rather than an opportunity for improvement.

4

Il medico ha spiegato che, sebbene l'operazione sia andata bene, il recupero potrebbe procedere male se il paziente non segue le istruzioni post-operatorie con rigore.

The doctor explained that, although the operation went well, recovery could go badly if the patient doesn't strictly follow post-operative instructions.

5

Dopo la rottura, i due ex-partner si sono lasciati molto male, tagliando ogni ponte e rendendo impossibile qualsiasi forma di riconciliazione futura.

After the breakup, the two ex-partners parted very badly, burning all bridges and making any future reconciliation impossible.

6

La gestione della crisi è stata affrontata molto male dalle autorità competenti, che hanno sottovalutato la gravità della situazione e agito con ritardo.

The crisis management was handled very badly by the competent authorities, who underestimated the seriousness of the situation and acted late.

7

Il film, pur avendo un cast stellare, è stato accolto molto male dalla critica, che ne ha sottolineato le lacune narrative e la regia poco ispirata.

The film, despite having a stellar cast, was received very badly by critics, who highlighted its narrative shortcomings and uninspired direction.

8

Per quanto si sia impegnato, l'esame è andato male perché non aveva studiato a sufficienza l'argomento più complesso, dimostrando una preparazione superficiale.

As much as he tried, the exam went badly because he hadn't studied the most complex topic sufficiently, showing superficial preparation.

خودت رو بسنج 54 سوال

listening A1

The speaker is saying they don't sing badly.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Non canto male.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

Someone speaks Italian badly.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Parla male l'italiano.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

The speaker feels bad today.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Oggi mi sento male.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

Lavoro male.

تمرکز: mah-leh

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

Scrivi male.

تمرکز: skree-vee mah-leh

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

Cucino male.

تمرکز: koo-chee-noh mah-leh

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Write a short sentence describing something that went badly today.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

La mia giornata è andata male. (My day went badly.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Complete the sentence: 'Il tempo è...' to say the weather is bad.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Il tempo è male. (The weather is bad.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Translate: 'He sings badly.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Lui canta male.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A1

How does the car work today?

این متن را بخوانید:

Oggi la macchina non funziona bene. Funziona male. (Today the car doesn't work well. It works badly.)

How does the car work today?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: male (badly)

The passage states 'Funziona male,' meaning it works badly.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: male (badly)

The passage states 'Funziona male,' meaning it works badly.

reading A1

How did the Italian lesson go for the person?

این متن را بخوانید:

La lezione di italiano è stata difficile. Non ho capito molto. È andata male. (The Italian lesson was difficult. I didn't understand much. It went badly.)

How did the Italian lesson go for the person?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: male (badly)

The passage says 'È andata male,' indicating it went badly.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: male (badly)

The passage says 'È andata male,' indicating it went badly.

reading A1

What does 'cucinato male' mean in this context?

این متن را بخوانید:

Il cibo non era buono. Era cucinato male. (The food was not good. It was cooked badly.)

What does 'cucinato male' mean in this context?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: cooked badly

'Male' means badly, so 'cucinato male' means cooked badly.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: cooked badly

'Male' means badly, so 'cucinato male' means cooked badly.

listening A2

Think about how you'd feel if you didn't sleep well.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ho dormito male ieri notte.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

Consider the weather. How would rain fall 'badly'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Il tempo è brutto, piove male.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

Even if someone sings 'badly,' they can still enjoy it.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Canto male, ma mi piace.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

Parlo male l'italiano, ma sto imparando.

تمرکز: male

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

Mi sento male oggi, ho mal di testa.

تمرکز: sento male

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

Ha cucinato male la pasta.

تمرکز: cucinato male

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Write a sentence using 'male' to describe someone singing poorly.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Lei canta molto male.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Describe a situation where something went 'badly' using 'male'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

La riunione è andata molto male.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Complete the sentence: 'Il mio computer funziona _____' (My computer is working badly).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Il mio computer funziona male.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A2

Perché l'esame è andato male?

این متن را بخوانید:

Ho studiato poco per l'esame, quindi è andato male. Ora devo studiare di più per il prossimo.

Perché l'esame è andato male?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ha studiato poco.

The passage states 'Ho studiato poco per l'esame, quindi è andato male.' (I studied little for the exam, so it went badly).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ha studiato poco.

The passage states 'Ho studiato poco per l'esame, quindi è andato male.' (I studied little for the exam, so it went badly).

reading A2

Come si sente la persona?

این متن را بخوانید:

Il tempo è brutto oggi, piove e fa freddo. Per questo, mi sento un po' male.

Come si sente la persona?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Un po' male

The passage says 'mi sento un po' male' (I feel a bit bad).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Un po' male

The passage says 'mi sento un po' male' (I feel a bit bad).

reading A2

Cosa è successo alla pasta?

این متن را بخوانید:

Ho provato a cucinare la pasta, ma ho messo troppo sale. È venuta molto male.

Cosa è successo alla pasta?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: È venuta salata.

The passage says 'ho messo troppo sale. È venuta molto male.' (I put too much salt. It came out very badly). Therefore, it came out salty.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: È venuta salata.

The passage says 'ho messo troppo sale. È venuta molto male.' (I put too much salt. It came out very badly). Therefore, it came out salty.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: lui canta male

In Italian, the adverb 'male' usually follows the verb it modifies. 'Lui' is the subject, 'canta' is the verb.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: la cuoca cucina male

The definite article 'la' goes with the noun 'cuoca'. 'Cucina' is the verb, and 'male' follows it.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ieri ho dormito male

Time adverbs like 'ieri' (yesterday) often come at the beginning or end of a sentence for emphasis. 'Ho dormito' is the passato prossimo of 'dormire', and 'male' modifies 'dormito'.

multiple choice B2

Choose the sentence where 'male' is used correctly to describe an action.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Il cuoco ha cucinato male il risotto.

'Male' as an adverb modifies the verb 'cucinato' (cooked), indicating the action was done badly.

multiple choice B2

Which of the following sentences uses 'male' to express a negative outcome or situation?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: La macchina funziona male dopo la riparazione.

Here, 'male' describes how the car is functioning, indicating a poor or negative performance.

multiple choice B2

Select the option where 'male' acts as an adverb modifying a verb.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ti trovi male in questa città?

'Male' modifies the verb 'trovi' (find yourself), indicating discomfort or a negative experience in the city.

true false B2

In the sentence 'Quel film è stato recitato molto male', 'male' refers to the quality of the acting.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

'Male' in this context directly modifies the verb 'recitato' (acted), indicating that the acting was of poor quality.

true false B2

The phrase 'mi sento male' exclusively means 'I feel badly' in a moral sense.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'Mi sento male' most commonly means 'I feel sick' or 'I feel unwell' physically, though it can also imply feeling bad emotionally.

true false B2

If someone says 'Non ti sta male quel colore', they are implying that the color looks good on you.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

The double negative 'non...male' (not badly) in this construction means 'it suits you well' or 'it doesn't look bad on you'.

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: si tratta male il cuore di

The correct order to form a coherent sentence is 'si tratta male il cuore di' which means 'the heart is treated badly by'.

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: i ragazzi si sono comportati male

The correct order to form a coherent sentence is 'i ragazzi si sono comportati male' which means 'the boys behaved badly'.

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: lui parla male la lingua inglese

The correct order to form a coherent sentence is 'lui parla male la lingua inglese' which means 'he speaks the English language badly'.

fill blank C1

Nonostante gli sforzi, la situazione economica del paese è andata di ___ in peggio.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: male

L'espressione 'di male in peggio' significa che una situazione sta deteriorando progressivamente.

fill blank C1

Il direttore ha gestito la crisi così ___ che l'azienda ne ha risentito gravemente.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: male

In questo contesto, 'male' indica che la gestione è stata inefficace o dannosa.

fill blank C1

Ho dormito così ___ la notte scorsa che mi sento ancora stanco.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: male

Dormire 'male' significa non aver riposato a sufficienza o in modo disturbato.

fill blank C1

Si è comportato così ___ durante la riunione che ha offeso tutti i presenti.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: male

Comportarsi 'male' implica un atteggiamento scortese o inappropriato.

fill blank C1

Il progetto è iniziato sotto i migliori auspici, ma poi è finito ___ a causa di problemi imprevisti.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: male

Finire 'male' significa che l'esito è stato negativo o insoddisfacente.

fill blank C1

La squadra ha giocato così ___ che ha perso la partita con un ampio margine.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: male

Giocare 'male' indica una prestazione scadente o insufficiente.

listening C1

Despite his meticulous preparation, the project went badly due to unforeseen factors.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Nonostante la sua preparazione meticolosa, il progetto è andato male a causa di fattori imprevisti.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

The critic judged the work badly, ignoring the artistic nuances present.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Il critico ha giudicato male l'opera, ignorando le sfumature artistiche presenti.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

If we manage resources badly, the long-term consequences will be serious.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Se gestiamo male le risorse, le conseguenze a lungo termine saranno gravi.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

Nonostante gli sforzi, la situazione economica del paese è stata gestita male, portando a una crisi profonda.

تمرکز: gestita male

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

Il comportamento irresponsabile di alcuni individui ha danneggiato gravemente la reputazione del gruppo, facendolo percepire molto male.

تمرکز: percepire molto male

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

È fondamentale non fraintendere la direttiva; interpretarla male potrebbe avere ripercussioni significative.

تمرکز: interpretarla male

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 54 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!