A1 adverb خنثی 2 دقیقه مطالعه

qui

/kwi/

Use 'qui' to point out a specific, precise location that is right where you are.

واژه در 30 ثانیه

  • Indicates a specific location very close to the speaker.
  • Used with verbs of state, motion, and direction.
  • More precise and slightly more formal than the synonym 'qua'.

Panoramica

'Qui' è un avverbio di luogo fondamentale nella lingua italiana, classificato come deittico perché il suo significato dipende interamente dalla posizione del parlante nel momento in cui comunica. È uno dei primi termini che si apprendono nel livello A1 per descrivere lo spazio circostante. 2) Modelli d'uso: Grammaticalmente, 'qui' è invariabile. Si colloca solitamente dopo il verbo di stato (es. 'sono qui') o di moto (es. 'vieni qui'). Può essere preceduto da preposizioni come 'di', 'da' o 'per' per specificare la direzione o l'origine del movimento (es. 'passa di qui', 'vengo da qui'). 3) Contesti comuni: Viene usato costantemente nella vita quotidiana per richiamare l'attenzione su qualcosa ('guarda qui'), per dare istruzioni spaziali ('metti il libro qui') o per indicare la propria presenza ('sono qui fuori'). In contesti più astratti, può riferirsi a un punto specifico in un discorso o in un testo scritto ('qui l'autore spiega che...'). 4) Confronto con termini simili: La distinzione più importante è quella con 'qua'. Sebbene siano spesso usati come sinonimi, 'qui' è considerato più preciso, puntuale e formale rispetto a 'qua', che indica invece un'area più generica o vaga. Rispetto a 'lì' e 'là', 'qui' esprime la massima vicinanza al parlante, mentre gli altri due indicano gradi crescenti di distanza. In alcune regioni d'Italia, la distinzione tra qui e qua è molto sentita, mentre in altre è quasi scomparsa nel parlato informale.

مثال‌ها

1

Metti la borsa qui sulla sedia.

everyday

Put the bag here on the chair.

2

Il sottoscritto dichiara qui la propria volontà.

formal

The undersigned hereby declares his will.

3

Ehi, sono qui!

informal

Hey, I'm here!

4

L'analisi qui condotta dimostra i risultati attesi.

academic

The analysis conducted here demonstrates the expected results.

ترکیب‌های رایج

Proprio qui Right here
Qui vicino Nearby
Qui intorno Around here

عبارات رایج

Qui e ora

Here and now

Fino a qui

Up to here / So far

Qui lo dico e qui lo nego

I say it here and I deny it here (I might change my mind)

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

qui vs qua

'Qui' is specific and precise (a point), while 'qua' is more general and vague (an area). 'Qui' is also slightly more formal.

qui vs

'Qui' refers to a place near the speaker, whereas 'lì' refers to a place far from the speaker but still relatively precise.

الگوهای دستوری

Verbo + qui (es. Resta qui) Preposizione + qui (es. Da qui si vede il mare) Qui + aggettivo/avverbio (es. Qui vicino)

How to Use It

نکات کاربردی

In modern Italian, 'qui' is used across all registers from informal conversation to formal writing. It is never accented. In some central Italian dialects (like Tuscan), it contrasts with 'costì' (near the listener), but in standard Italian, only 'qui/qua' and 'lì/là' are commonly used.


اشتباهات رایج

The most frequent mistake is adding an accent (quì), which is always incorrect. Another error is using 'qui' when the object is actually closer to the listener than the speaker, though 'lì' is usually preferred in that case.

Tips

💡

Use for precise pointing

When you are pointing your finger at a specific spot on a map or a table, 'qui' is the most natural choice.

⚠️

Never add an accent mark

Unlike 'lì' and 'là', 'qui' is never accented. Writing 'quì' is a common spelling error even for some natives.

🌍

Gestures and proximity

Italians often accompany the word 'qui' with a downward pointing gesture to emphasize the exact spot they are referring to.

ریشه کلمه

From the Latin 'eccu(m) hic', where 'ecce' means 'behold' and 'hic' means 'here'.

بافت فرهنگی

Italians use 'qui' with specific hand gestures, often pointing a finger downward or tapping a surface to emphasize the importance of that specific location.

راهنمای حفظ

Remember that 'qui' is 'quick'—it points quickly and precisely to the exact spot where you are.

سوالات متداول

4 سوال

'Qui' indica un punto molto preciso e circoscritto, mentre 'qua' si riferisce a una zona più generica. Inoltre, 'qui' è considerato leggermente più formale.

No, 'qui' non vuole mai l'accento grafico. A differenza di 'lì' e 'là', che lo richiedono per distinguersi da altre parole, 'qui' è univoco.

Sì, in senso figurato può indicare il momento presente o un punto in una narrazione, come nella frase 'qui finisce il racconto'.

Sì, 'di qui' si usa per indicare un passaggio attraverso un luogo vicino ('passa di qui') o l'origine di un movimento.

خودت رو بسنج

fill blank

Vieni ___ vicino a me, per favore.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: qui

L'espressione 'vicino a me' indica che il luogo è prossimo al parlante, quindi 'qui' è la scelta corretta.

multiple choice

Scegli l'opzione corretta:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Entrambe B e C sono corrette, ma B è più precisa.

'Qui' non vuole l'accento (escludendo A). Sia 'qui' che 'qua' sono grammaticalmente corretti, ma 'qui' è più preciso.

sentence building

chiavi / le / sono / qui / tavolo / sul

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Le chiavi sono qui sul tavolo.

La struttura standard è Soggetto + Verbo + Avverbio di luogo + Complemento.

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!