C1 Advanced Syntax 18 min read متوسط

مقایسه‌های پیشرفته در پرتغالی: هر چه بیشتر، بهتر (Quanto mais... melhor)

برای اینکه مثل یک بومی پرتغالی‌زبان صحبت کنی و روابط پیچیده رو بیان کنی، سه تا ابزار جادویی رو فراموش نکن: quanto mais, melhor و mais de.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'Quanto mais [X], mais [Y]' to express that two things increase or decrease in direct proportion to each other.

  • Start with 'Quanto' + noun/adverb + verb.
  • Follow with 'mais/menos' + verb/adjective.
  • Ensure the second clause mirrors the structure of the first.
Quanto + (mais/menos) + [Substantivo/Adjetivo] + [Verbo] | mais/menos + [Verbo/Adjetivo]

مرور کلی

### Overview
در یادگیری زبان پرتغالی در سطح پیشرفته (C1)، تسلط بر ساختارهای مقایسه‌ای فراتر از یادگیری ساده mais... que (بیشتر از...) است. در فارسی، ما برای مقایسه اغلب از کلمات «تر» و «ترین» استفاده می‌کنیم یا با کمک «از» (مانند: او از من بلندتر است)، مفاهیم را بیان می‌کنیم.
اما در پرتغالی سطح پیشرفته، شما با ساختارهایی روبرو می‌شوید که «تناسب» (Proportionality) و «شدت» (Intensification) را نشان می‌دهند. این ساختارها برای بیان مفاهیمی مانند «هر چه بیشتر... بیشتر...» به کار می‌روند که در فارسی معادل‌هایی مثل «هر چه بیشتر درس بخوانی، بیشتر یاد می‌گیری» دارند.
تفاوت اصلی در این است که در پرتغالی، این ساختارها به شدت به تطابق جنسیتی و عددی (Gender and Number Agreement) و همچنین استفاده از حالت‌های دستوری مانند «وجه التزامی» (Subjunctive) وابسته هستند. برای یک فارسی‌زبان، درک این نکته حیاتی است که مقایسه در پرتغالی تنها یک عمل منطقی نیست، بلکه یک ابزار بلاغی برای نشان دادن عدم قطعیت یا فرضیات است. به عنوان مثال، وقتی می‌گویید «او از آنچه فکر می‌کردم باهوش‌تر است»، اگر از وجه التزامی استفاده نکنید، جمله شما از نظر یک گویشور بومی C1 ناقص یا غیرطبیعی به نظر می‌رسد.
این درس به شما کمک می‌کند تا از سطح جملات ساده عبور کرده و به سطحی از بیان برسید که بتوانید روندها، تغییرات تدریجی و روابط علت و معلولی پیچیده را با ظرافت یک بومی‌زبان توصیف کنید.
### How This Grammar Works
ساختارهای مقایسه‌ای پیشرفته در پرتغالی بر پایه «همبستگی» (Correlation) بنا شده‌اند. در فارسی، ما معمولاً از ساختار «هرچه... همان‌قدر...» استفاده می‌کنیم.
در پرتغالی، این مفهوم با استفاده از quanto mais/menos بیان می‌شود. نکته کلیدی که باید درک کنید، تفاوت بین مقایسه واقعی (Indicative) و مقایسه فرضی یا ذهنی (Subjunctive) است.
در فارسی، ما برای فعل مقایسه‌ای معمولاً از زمان‌های ساده استفاده می‌کنیم، اما در پرتغالی، وقتی مقایسه با یک «تصور» یا «انتظار» همراه است، از Subjuntivo استفاده می‌شود. برای مثال: Ele é mais esperto do que eu pensava (او باهوش‌تر از آن است که فکر می‌کردم - بیان یک واقعیت در گذشته) در مقابل Ele é mais esperto do que eu pudesse imaginar (او باهوش‌تر از آن است که بتوانم تصور کنم - بیان یک حالت فرضی). این تفاوت ظریف، دقیقاً همان چیزی است که سطح C1 را از سطوح پایین‌تر جدا می‌کند.
همچنین، پرتغالی دارای «مقایسه‌های بی‌قاعده» است که ریشه در لاتین دارند. در فارسی، ما صفت را با «تر» می‌سازیم (خوب -> بهتر). در پرتغالی هم همین‌طور است: bom تبدیل به melhor می‌شود.
نکته مهم این است که هرگز نباید بگویید mais melhor، چون این یک خطای فاحش دستوری است. این کلمات خودشان ذاتاً مقایسه‌ای هستند و نیازی به قید mais ندارند.
### Formation Pattern
در جدول زیر الگوهای اصلی مقایسه را مشاهده می‌کنید:
| ساختار | کاربرد | مثال پرتغالی |
| :--- | :--- | :--- |
| Quanto mais/menos... | تناسب مستقیم | Quanto mais leio, mais aprendo. |
| cada vez mais/menos | تغییر تدریجی | O clima está cada vez mais quente. |
| tão... quanto | برابری (صفت/قید) | Ele é tão alto quanto o irmão. |
| tanto... quanto | برابری (اسم/فعل) | Ele come tanto quanto eu. |
فرمول کلی برای ساختار «هرچه بیشتر... بیشتر...» به این صورت است:
Quanto + [اسم/قید/صفت] + [فعل] + , + mais/menos + [فعل/عبارت].
نکته مهم: اگر بعد از quanto اسم بیاید، باید با آن اسم از نظر جنس و عدد مطابقت کند (مثلاً quantas mais pessoas چون pessoas مؤنث و جمع است).
### When To Use It
این ساختارها در محیط‌های آکادمیک و حرفه‌ای برای تحلیل داده‌ها و بیان نظرات پیچیده ضروری هستند. به عنوان مثال، در یک جلسه کاری، به جای گفتن «ما بیشتر کار می‌کنیم تا نتیجه بگیریم»، می‌توانید بگویید: Quanto mais investimos em tecnologia, mais eficientes nos tornamos (هرچه بیشتر روی تکنولوژی سرمایه‌گذاری کنیم، کارآمدتر می‌شویم). این جمله وزن و اعتبار کلام شما را به شدت بالا می‌برد.
همچنین برای توصیف تغییرات تدریجی، عبارت cada vez mais جایگزین بسیار شیک‌تری برای عبارات ساده است. وقتی می‌خواهید بگویید «اوضاع بدتر و بدتر می‌شود»، استفاده از A situação está cada vez pior نشان‌دهنده تسلط شما بر ظرایف زبانی است. در موقعیت‌های احساسی یا ذهنی نیز، استفاده از وجه التزامی بعد از do que به شنونده می‌فهماند که شما در حال بیان یک قضاوت شخصی یا یک احتمال هستید، نه یک حقیقت مطلق.
### Common Mistakes
  1. 1استفاده از mais melhor یا mais pior: فارسی‌زبانان به دلیل عادت به ساختار «تر» (که به صفت اضافه می‌شود)، ممکن است فکر کنند mais باید همیشه قبل از صفت بیاید. این یک خطا است چون melhor خودش معنای «بیشتر خوب» را دارد.
  2. 2نادیده گرفتن تطابق quanto: در فارسی ما «هرچه» را تغییر نمی‌دهیم. اما در پرتغالی quanto باید با اسم بعدی مطابقت کند. اشتباه رایج نوشتن quanto mais pessoas به جای quantas mais pessoas است.
  3. 3استفاده از que به جای do que در مقایسه‌های فعلی: در فارسی‌زبانانِ آموزش‌دیده در محیط‌های انگلیسی‌زبان، تمایل به استفاده از que به تنهایی (معادل than) وجود دارد. اما در پرتغالی، به ویژه در برزیل، استفاده از do que بعد از فعل برای جلوگیری از ابهام ضروری است.
### Contrast With Similar Patterns
مقایسه بین ساختارهای مشابه:
| ویژگی | mais do que | mais de |
| :--- | :--- | :--- |
| کاربرد | برای مقایسه دو چیز/فعل | برای اعداد و مقادیر |
| مثال | Ele estuda mais do que eu. | Ele tem mais de 50 anos. |
| تداخل | فارسی‌زبانان اغلب از mais de برای مقایسه افراد استفاده می‌کنند که غلط است. |
### Quick FAQ
  1. 1آیا همیشه باید از do que استفاده کنم؟ خیر، در پرتغالی اروپایی استفاده از que به تنهایی در بسیاری از جملات رایج است، اما در پرتغالی برزیلی do que تقریباً همیشه الزامی است.
  2. 2چرا گاهی از subjuntivo استفاده می‌شود؟ زمانی که مقایسه بر اساس یک فرضیه یا انتظار ذهنی باشد، نه یک واقعیت عینی. این کار به جمله شما عمق معنایی می‌دهد.
  3. 3آیا tanto quanto با اسم تغییر می‌کند؟ بله، tanto باید با اسم بعدی از نظر جنس و عدد مطابقت کند (مثلاً tantos amigos quanto você).

Proportional Structure Template

Part 1 Variable Verb Part 2 Variable Verb
Quanto
mais
estudo
mais
aprendo
---
Quanto
menos
falo
mais
ouço
---
Quanto
mais
cedo
chegamos
mais
aproveitamos
Quanto
mais
difícil
é
mais
valorizo
Quanto
menos
tempo
temos
mais
corremos
Quanto
mais
dinheiro
ganha
mais
gasta

Common Elliptical Phrases

Phrase Meaning
Quanto mais, melhor
The more, the better
Quanto menos, pior
The less, the worse
Quanto mais, mais
The more, the more

Meanings

This structure expresses a correlation where the intensity of one action or state directly influences the intensity of another.

1

Direct Proportionality

The standard 'the more, the more' construction.

“Quanto mais leio, mais entendo.”

“Quanto mais difícil o desafio, mais motivado fico.”

2

Inverse Proportionality

Using 'menos' to show an inverse relationship.

“Quanto menos você fala, mais você ouve.”

“Quanto menos açúcar, mais saudável o bolo.”

3

Elliptical Usage

Shortened forms used in casual conversation.

“Quanto mais, melhor!”

“Quanto menos, pior.”

Reference Table

Reference table for مقایسه‌های پیشرفته در پرتغالی: هر چه بیشتر، بهتر (Quanto mais... melhor)
نوع مقایسه ساختار بستر استفاده
تناسبی
Quanto mais... mais...
هرچه بیشتر (موردی)، نتیجه‌ای بیشتر (مورد دیگری)
برتری
Mais (do) que...
مقایسه کلی ویژگی‌ها یا عملکردها
کهتری
Menos (do) que...
مقایسه چیزی با شدت کمتر
برابری (صفت)
Tão... quanto/como...
نشان دادن برابری دو ویژگی
برابری (اسم)
Tanto(a/s)... quanto...
نشان دادن برابری دو کمیت
عددی
Mais de [número]
مخصوصاً برای مقادیر بیش از یک عدد
تدریجی
Cada vez mais/pior...
توصیف یک تغییر یا روند مداوم
انتظار
Diferente do que...
مقایسه واقعیت با آنچه انتظار می‌رفت

طیف رسمیت

رسمی
Quanto mais se pratica, melhor se torna.

Quanto mais se pratica, melhor se torna. (Learning/Skill acquisition)

خنثی
Quanto mais você pratica, melhor você fica.

Quanto mais você pratica, melhor você fica. (Learning/Skill acquisition)

غیر رسمی
Quanto mais praticar, melhor fica!

Quanto mais praticar, melhor fica! (Learning/Skill acquisition)

عامیانه
Quanto mais, melhor!

Quanto mais, melhor! (Learning/Skill acquisition)

تقویت‌کننده‌های تناسبی

تناسب

افزایش

  • Quanto mais... The more...
  • Cada vez mais More and more

کاهش

  • Quanto menos... The less...
  • Cada vez menos Less and less

درجات مقایسه

برتری
mais... que more... than
melhor que better than
برابری
tão... quanto as... as (adj)
tanto... quanto as much... as (noun)
کهتری
menos... que less... than
pior que worse than

انتخاب 'Que' در مقابل 'De'

1

آیا عددی درگیر است؟

YES
از 'mais de' استفاده کن
NO
به مرحله بعدی برو
2

آیا در حال مقایسه دو مورد/کیفیت هستی؟

YES
از 'mais (do) que' استفاده کن
NO ↓

عوامل قدرتمند نامنظم

نامنظم‌ها

  • Melhor (Good)
  • Pior (Bad)
  • Maior (Big)
  • Menor (Small)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Quanto mais, melhor!

The more, the better!

2

Quanto mais comida, melhor.

The more food, the better.

3

Quanto menos, pior.

The less, the worse.

4

Quanto mais, mais.

The more, the more.

1

Quanto mais eu estudo, mais eu sei.

The more I study, the more I know.

2

Quanto mais você corre, mais cansa.

The more you run, the more you get tired.

3

Quanto menos dormimos, mais cansados ficamos.

The less we sleep, the more tired we get.

4

Quanto mais sol, mais calor.

The more sun, the more heat.

1

Quanto mais cedo chegarmos, mais tempo teremos.

The earlier we arrive, the more time we will have.

2

Quanto mais difícil o teste, mais eu me preparo.

The harder the test, the more I prepare.

3

Quanto menos açúcar, mais saudável é.

The less sugar, the healthier it is.

4

Quanto mais você fala, menos você ouve.

The more you talk, the less you listen.

1

Quanto mais investimento for feito, mais rápido será o crescimento.

The more investment is made, the faster the growth will be.

2

Quanto mais complexa a situação, mais cautela é necessária.

The more complex the situation, the more caution is needed.

3

Quanto mais tempo passamos juntos, mais nos conhecemos.

The more time we spend together, the more we get to know each other.

4

Quanto menos interferência houver, melhor o resultado.

The less interference there is, the better the result.

1

Quanto mais se aprofunda no tema, mais se percebe a complexidade.

The more one delves into the topic, the more one realizes the complexity.

2

Quanto mais se exige, mais se deve oferecer.

The more one demands, the more one must offer.

3

Quanto menos se espera, mais se recebe.

The less one expects, the more one receives.

4

Quanto mais se discute, mais se divide a opinião.

The more one discusses, the more the opinion divides.

1

Quanto mais se medita sobre a efemeridade, mais se valoriza o presente.

The more one meditates on ephemerality, the more one values the present.

2

Quanto mais se busca a perfeição, mais se encontra a falibilidade.

The more one seeks perfection, the more one finds fallibility.

3

Quanto menos se impõe, mais se conquista a lealdade.

The less one imposes, the more one gains loyalty.

4

Quanto mais se desvenda o mistério, mais ele se torna profundo.

The more one unravels the mystery, the deeper it becomes.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Advanced Portuguese Comparisons: The More, The Better (Comparativos Avançados) در مقابل Mais vs. Mas

Learners often mix 'mais' (more) with 'mas' (but).

Advanced Portuguese Comparisons: The More, The Better (Comparativos Avançados) در مقابل Quanto mais vs. O mais

Learners try to use 'O' like English 'The'.

Advanced Portuguese Comparisons: The More, The Better (Comparativos Avançados) در مقابل Melhor vs. Mais bom

Learners try to form the superlative of 'bom' as 'mais bom'.

اشتباهات رایج

O mais você estuda, o mais você aprende.

Quanto mais você estuda, mais você aprende.

Do not use articles (O/A) at the start.

Quanto mais, o melhor.

Quanto mais, melhor.

Do not add an article before 'melhor'.

Quanto mais, mais bom.

Quanto mais, melhor.

Use 'melhor' instead of 'mais bom'.

Quanto mais, mais bem.

Quanto mais, melhor.

Adverbial vs Adjectival confusion.

Quanto mais estudo, mais eu sabe.

Quanto mais estudo, mais eu sei.

Verb conjugation error.

Quanto mais eu estudo, mais estudo.

Quanto mais eu estudo, mais eu aprendo.

Missing the second verb/predicate.

Quanto mais cedo, mais melhor.

Quanto mais cedo, melhor.

Redundant 'mais'.

Quanto mais você estuda, mais você estudará.

Quanto mais você estuda, mais você aprende.

Tense mismatch.

Quanto mais de dinheiro, mais de problemas.

Quanto mais dinheiro, mais problemas.

Unnecessary 'de'.

Quanto mais ele ganha, mais ele gasta-o.

Quanto mais ele ganha, mais ele gasta.

Unnecessary object pronoun.

Quanto mais se estuda, mais se aprendeu.

Quanto mais se estuda, mais se aprende.

Aspect mismatch.

Quanto mais esforço, mais resultados se colheriam.

Quanto mais esforço, mais resultados se colhem.

Conditional vs Present indicative.

Quanto mais se discute, mais se divide a opinião deles.

Quanto mais se discute, mais se divide a opinião.

Redundant possessive.

Quanto mais se faz, mais se tem feito.

Quanto mais se faz, mais se tem.

Incorrect aspectual shift.

الگوهای جمله‌سازی

Quanto mais ___ você fizer, mais ___ você terá.

Quanto menos ___ você comer, mais ___ você se sentirá.

Quanto mais ___ a situação, mais ___ a decisão.

Quanto mais se ___, mais se ___.

Real World Usage

Social Media very common

Quanto mais seguidores, mais responsabilidade!

Job Interview common

Quanto mais cedo eu começar, mais rápido entregarei os resultados.

Fitness App common

Quanto mais você se exercita, mais calorias queima.

Cooking Blog common

Quanto mais tempo o molho cozinha, mais saboroso fica.

Texting very common

Quanto mais, melhor! Te espero lá.

Academic Paper common

Quanto mais se analisa os dados, mais se compreende o fenômeno.

🎯

قانون 'Do'

تو برزیل وقتی mais do que استفاده می‌کنی، این do باعث میشه حرفت روان‌تر و طبیعی‌تر به گوش برسه.
Ele fala mais do que escuta.
این قشنگی کلامه!
⚠️

تله اعداد

هیچ‌وقت نگو mais que dez. همیشه باید بگی mais de dez. این de رو مثل «از» فارسی در نظر بگیر: «بیش از ده نفر آمدند.»
Mais de cem pessoas vieram.
💬

هرچه بیشتر، بهتر

این فقط یه گرامر نیست، یه فلسفه زندگیه! «هرچه بیشتر، بهتر.» مثلاً اگه یکی پرسید میتونم چند تا دوست بیارم مهمونی؟ بگو: Quanto mais, melhor!

Smart Tips

Use the 'Quanto... mais' structure to link the cause to the effect directly.

Eu estudo muito. Eu aprendo muito. Quanto mais eu estudo, mais eu aprendo.

Use 'Quanto menos... mais...' to suggest a better outcome.

Fale menos. Ouça mais. Quanto menos você fala, mais você ouve.

Use this to describe trends or goals.

Precisamos de mais investimento para crescer. Quanto mais investirmos, mais cresceremos.

Use the elliptical form 'Quanto mais, melhor'.

Ter mais é uma coisa boa. Quanto mais, melhor!

تلفظ

kwan-too

Quanto

The 'ua' is a diphthong. Pronounced /kwɐ̃.tu/.

my-sh / my-z

Mais

The 'ai' is a diphthong. Pronounced /majʃ/ in Portugal, /majz/ in Brazil.

Rising-Falling

Quanto mais você estuda (↗), mais você aprende (↘).

Suggests a logical conclusion.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a seesaw: 'Quanto' is the pivot, 'mais/menos' are the weights on either side.

تداعی تصویری

Imagine a scale. As you put more weight (mais) on the left, the right side rises with more (mais) knowledge.

Rhyme

Quanto mais você pratica, mais a língua se comunica.

Story

Maria wanted to learn Portuguese. She realized: 'Quanto mais ela ouvia, mais ela entendia. Quanto mais ela falava, mais ela errava. Mas quanto mais ela errava, mais ela aprendia!'

شبکه واژگان

Quantomaismenosmelhorpiorcedorápido

چالش

Write 3 sentences about your day using this structure in the next 5 minutes.

نکات فرهنگی

Very common in everyday speech. Brazilians often drop the 'você' for brevity.

More formal usage often prefers the personal infinitive.

Similar to Brazilian usage, often used in proverbs.

Derived from Latin 'quantus' (how much) and 'magis' (more).

شروع‌کننده‌های مکالمه

Quanto mais você viaja, o que você aprende?

Quanto mais cedo você acorda, como é o seu dia?

Quanto mais tecnologia usamos, melhor ou pior é a vida?

Quanto mais se envelhece, mais se entende a vida?

موضوعات نگارش

Escreva sobre um hábito que você quer mudar.
Descreva a relação entre trabalho e estresse.
Reflita sobre a importância da paciência.
Como a prática constante afeta o aprendizado de línguas?

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی را با مقایسه برابری درست پر کن.

Este celular é ___ caro ___ o seu.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tão, quanto
Tão با صفت‌هایی مثل caro استفاده میشه. Tanto با اسم‌ها به کار میره.
جمله‌ای را که به درستی از صفت تفضیلی برای اعداد استفاده کرده، انتخاب کن. چند گزینه‌ای

Choose the grammatically correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu tenho mais de dez reais.
با اعداد، باید از mais de به جای mais que استفاده کنی.
اشتباه این جمله را پیدا و اصلاح کن. Error Correction

Find and fix the mistake:

Sua nota foi mais boa do que a minha.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sua nota foi melhor do que a minha.
Mais bom تو پرتغالی اشتباهه؛ شکل نامنظم درستش melhor هست.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Complete the sentence.

Quanto mais você ____, mais você aprende.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: estuda
Present indicative is standard for general truths.
Choose the correct structure. چند گزینه‌ای

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Quanto mais estudo, mais sei.
Starts with 'Quanto'.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Quanto mais cedo, mais melhor.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: mais
Redundant 'mais'.
Transform into a proportional sentence. Sentence Transformation

Eu como muito e fico satisfeito.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Quanto mais como, mais satisfeito fico.
Maintains parallel structure.
True or False? True False Rule

Can you use 'O' at the start of these sentences?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Always start with 'Quanto'.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Quero aprender rápido. B: ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Quanto mais praticar, mais rápido aprenderá.
Logical response.
Order the words. Sentence Building

mais / Quanto / mais / estudo / aprendo

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Quanto mais estudo, mais aprendo.
Correct word order.
Match the clauses. جفت کردن

Quanto mais você corre...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: mais você cansa
Logical consequence.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
مقایسه تناسبی را کامل کن. پر کردن جای خالی

Quanto ___ você dorme, ___ cansado você fica.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: menos, mais
به پرتغالی ترجمه کن: 'هرچه بیشتر، بهتر!' ترجمه

How do you say 'The more, the better'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Quanto mais, melhor!
دو عمل (فعل) را مقایسه کن. چند گزینه‌ای

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu estudo mais do que durmo.
برای ساختن یک جمله صحیح، کلمات را مرتب کن. Sentence Reorder

pior / cada / está / O / vez / tempo

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O tempo está cada vez pior.
موارد را مطابقت بده. جفت کردن

Match the items:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Bom - Melhor
اشتباه همخوانی رو برطرف کن. Error Correction

As meninas são mais alto que os meninos.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: As meninas são mais altas que os meninos.
"tão" یا "tanto" را درست استفاده کن. پر کردن جای خالی

Ele não tem ___ paciência ___ você.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tanta, quanto
یک وضعیت را با یک انتظار مقایسه کن. چند گزینه‌ای

A viagem foi...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: diferente do que planejamos.
ترجمه کن: 'او بیش از 30 سال دارد.' ترجمه

How do you say it?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ele tem mais de 30 anos.
ساختار تناسبی را مرتب کن. Sentence Reorder

mais / melhor / Quanto / cedo / chegarmos

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Quanto mais cedo chegarmos, melhor.

Score: /10

سوالات متداول (8)

Yes, as long as the verbs are logically linked in a proportional way.

Yes, 'Quanto' is invariable in this structure.

This is an elliptical form common in casual speech.

Yes, 'Quanto menos... menos...' works perfectly.

It is neutral and used in all registers.

You can use different subjects: 'Quanto mais você estuda, mais o professor gosta'.

Yes: 'Quanto mais ele estudava, mais ele aprendia'.

Extremely common in both Brazil and Portugal.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Cuanto más... más...

Spelling of 'cuanto' vs 'quanto'.

French moderate

Plus... plus...

French omits the initial 'quanto' equivalent.

German low

Je... desto...

German uses 'Je' for the first clause and 'desto' for the second.

Japanese low

~ば~ほど

Japanese is agglutinative, Portuguese is analytic.

Arabic moderate

كلما... كلما...

Arabic repeats the same word 'kullama'.

Chinese moderate

越...越...

Chinese is monosyllabic and lacks verb conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!