C1 Advanced Syntax 16 min read آسان

فعل وجودی 'Ter': استفاده از 'Tem' به جای 'Há'

توی مکالمه‌های امروزی، فعل tem جایگزینِ کامل haver شده و بهت اجازه میده مکان‌ها رو مستقیماً به فاعل جمله تبدیل کنی.

Grammar Rule in 30 Seconds

In modern Brazilian Portuguese, 'ter' replaces 'haver' for existential meaning, though 'haver' remains the standard in formal European Portuguese.

  • Use 'tem' for existence: 'Tem muita gente aqui' (There are many people here).
  • Avoid 'haver' in casual speech: It sounds overly formal or literary in Brazil.
  • Keep 'haver' for formal writing: Use it in academic or legal documents to maintain prestige.
Tem + [Noun Phrase] = There is/are [Noun Phrase]

مرور کلی

اگر همین الان یک گروه واتس‌اپ برزیلی را باز کنید، کلمه را نخواهید دید. شما tem را خواهید دید. فعل ter (داشتن) یک کودتای زبانی عظیم به راه انداخته است.
این فعل به طور کامل haver (وجود داشتن/هست) را در گفتار روزمره سرنگون کرده است. به این پدیده جابجایی ter می‌گویند. این قلب تپنده نحو پرتغالی مدرن برزیل است.
در سطح C1، شما باید این تغییر را به طور کامل مسلط شوید. این کار روش ساخت جملات شما را کاملا تغییر می‌دهد.
در گرامر سنتی پرتغالی، haver به معنای «وجود داشتن» است. اما برزیلی‌ها قوانین را دوباره نوشتند. آنها این وظیفه وجودی را کاملاً به ter دادند.
به جای اینکه بگویند «یک مشکل وجود دارد»، می‌گویند «یک مشکل دارد» (tem um problema). این ممکن است در زبان‌های دیگر عجیب به نظر برسد. اما در پرتغالی، کاملاً طبیعی و بسیار جذاب است.
این جابجایی کار بسیار بزرگتری از تعویض یک کلمه ساده انجام می‌دهد. معماری جمله را اساساً تغییر می‌دهد. مکان‌ها را به فاعل تبدیل می‌کند.
زبان گفتاری را فوق‌العاده مستقیم می‌کند. شما آن را در هر برنامه نتفلیکس خواهید شنید. آن را در هر کپشن اینستاگرام خواهید خواند.
حتی ایمیل‌های شرکتی نیز به آن متکی هستند. پرتغالی‌زبانان اروپایی همچنان در نوشتن haver را ترجیح می‌دهند. با این حال، ter به گفتار غیررسمی آنها نیز نفوذ می‌کند.
برای برزیلی‌ها، ter پادشاه مطلق افعال وجودی است.

این گرامر چطور کار می‌کنه

جابجایی به سه روش اصلی اتفاق می‌افتد. اول، ter جایگزین haver می‌شود تا معنی «هست» یا «وجود دارد» بدهد. دوم، ter جایگزین haver می‌شود تا زمان سپری شده را بیان کند.
سوم، و مهم‌تر از همه برای زبان‌آموزان C1، ساختارهای «موضوع-توضیح» (Topic-Comment) ایجاد می‌کند. پرتغالی از لحاظ سنتی یک زبان فاعل-فعل است. اما پرتغالی برزیلی مدرن عاشق موضوعات (topics) است.
شما یک مکان را می‌گیرید، آن را در جلوی جمله قرار می‌دهید و آن را فاعل ter می‌کنید. به جای اینکه بگویید «چاله‌های زیادی در این خیابان وجود دارد»، می‌گویید «این خیابان چاله‌های زیادی دارد» (Essa rua tem muitos buracos). خیابان به موضوع تبدیل می‌شود.
فعل ter موضوع را به توضیح پیوند می‌دهد. این کار از حروف اضافه دست‌وپاگیر جلوگیری می‌کند. به طرز شگفت‌آوری بومی (native) به نظر می‌رسد.
این دستورالعمل مخفی است که باعث می‌شود طوری به نظر برسید که انگار واقعا در سائوپائولو یا ریو زندگی می‌کنید. اگر بر ter برجسته در موضوع مسلط شوید، روانی کلام شما به شدت افزایش می‌یابد. این جادوی زبان است.

الگوی ساخت

1
تبدیل جملات استاندارد به جملات جابجا شده با ter از یک جریان منطقی پیروی می‌کند. در اینجا نحوه انجام آن آمده است.
2
عبارت وجودی را شناسایی کنید (جایی که از «وجود دارد» استفاده می‌کنید).
3
فعل را با سوم شخص مفرد ter (tem, tinha, teve, vai ter) عوض کنید.
4
ter را به صورت جمع صرف نکنید. به صورت مفرد باقی می‌ماند زیرا فاعل واقعی ندارد.
5
برای جملات موضوع-توضیح، عبارت مکان را بردارید (مثلاً na geladeira).
6
حرف اضافه را حذف کنید (na را بیندازید، a geladeira را نگه دارید).
7
این موضوع جدید را به ابتدای جمله منتقل کنید.
8
tem و مفعول را اضافه کنید.
9
نتیجه: Na geladeira há cerveja تبدیل به A geladeira tem cerveja می‌شود. سریع است. کارآمد است. شما را از لکنت زبان روی حروف اضافه پیچیده هنگام درخواست اوبر نجات می‌دهد.

کی استفاده کنیم

شما از این ساختار تقریباً به طور مداوم در پرتغالی گفتاری و نوشتاری غیررسمی استفاده می‌کنید. هنگام پیام دادن به دوستانتان برای اینکه بگویید دیر می‌رسید، از آن استفاده کنید. هنگام پرسیدن اینکه آیا رستورانی گزینه‌های گیاهی در iFood دارد، از آن استفاده کنید.
از آن برای گفتن اینکه چقدر منتظر اتوبوس بوده‌اید استفاده کنید. هنگام توصیف یک صحنه، یک اتاق یا یک شهر از آن استفاده کنید. هنگامی که می‌خواهید تاکید کنید *کجا* چیزی در حال رخ دادن است، از ساختار موضوع-توضیح استفاده کنید.
به عنوان مثال، Esse aplicativo tem um bug chato (این برنامه یک باگ آزاردهنده دارد) بسیار طبیعی‌تر از Há um bug chato neste aplicativo است. این برنامه را به عنوان موضوع گفتگو متمرکز می‌کند. تنها جایی که باید از این امر اجتناب کنید، نوشتن آکادمیک بسیار رسمی است.
اگر در حال دفاع از پایان‌نامه دکترا هستید یا در یک آزمون مهارت سختگیرانه شرکت می‌کنید، به haver یا existir پایبند باشید. تقریباً برای هر چیز دیگری در زندگی، ter بهترین دوست شماست.

اشتباهات رایج

بزرگترین تله تقریباً همه را گرفتار می‌کند. این تله جمع است. از آنجا که ter معمولاً به معنای «داشتن» است، شما به طور طبیعی می‌خواهید آن را با اشیاء جمع مطابقت دهید. اگر بگویید «آنها ماشین دارند»، این eles têm carros (با لهجه circumflex) است. بنابراین، وقتی می‌خواهید بگویید «ماشین‌هایی وجود دارند»، مغز شما فریاد می‌زند: از têm استفاده کن! به مغز خود گوش ندهید. وقتی ter به عنوان «وجود دارد» عمل می‌کند، غیرشخصی است. هیچ فاعل دستوری ندارد. بنابراین، استفاده از فرم جمع اکیداً ممنوع است. همیشه، همیشه، همیشه tem است. Tem duas pessoas aqui، و هرگز *Têm duas pessoas aqui ننویسید. نوشتن têm برای جملات وجودی یک پرچم قرمز بزرگ است. این معادل گرامری پوشیدن جوراب با صندل است. برزیلی‌ها در سکوت شما را قضاوت خواهند کرد. اشتباه دیگر نگه داشتن حرف اضافه در ساختار موضوع-توضیح است. اگر می‌خواهید خیابان فاعل واقعی باشد، نمی‌توانید بگویید *Nesta rua tem muitos carros. حرف اضافه را رها کنید. بگویید Essa rua tem muitos carros. آن را تمیز نگه دارید.

مقایسه با الگوهای مشابه

بیایید ter را با رقبای خود در رینگ قرار دهیم. Haver پدربزرگ رسمی است. خشک و غیرشخصی است و به ندرت به مهمانی‌ها دعوت می‌شود.
شما در یک مقاله روزنامه Há pessoas را می‌نویسید. Existir پسرعموی تحت‌اللفظی است. این به معنای «وجود داشتن» است.
برخلاف ter و haver، فعل existir یک فعل عادی و شخصی است. باید جمع بسته شود! بنابراین شما می‌گویید Existem duas pessoas (به جمع توجه کنید!).
این یک تضاد گیج‌کننده است. Tem duas pessoas (مفرد!). Há duas pessoas (مفرد!).
Existem duas pessoas (جمع!). سپس فعل fazer را برای زمان داریم. می‌توانید بگویید Faz dois anos (دو سال گذشته است).
اما به همان اندازه می‌توانید بگویید Tem dois anos. هر دو غیرشخصی هستند. هر دو به صورت مفرد باقی می‌مانند.
Tem فقط کمی غیررسمی‌تر و راحت‌تر احساس می‌شود. این معادل زبانی یک شلوار جین کاملاً ساییده و راحت است.

سؤالات رایج

س: آیا می‌توانم از این در پرتغال استفاده کنم؟
ج: بله، اما با احتیاط. پرتغالی‌ها از ter برای جملات وجودی در گفتار بسیار غیررسمی استفاده می‌کنند. اما آنها در نوشتن و زمینه‌های رسمی به شدت haver را ترجیح می‌دهند. در برزیل، tem در همه جا به جز آکادمی‌های سختگیرانه غالب است.
س: آیا ter هرگز در این ساختارها جمع بسته می‌شود؟
ج: هرگز. وقتی به معنای «وجود دارد» است، کاملاً مفرد است. têm را برای مالکیت واقعی نگه دارید (مثلاً Meus pais têm um carro).
س: در مورد زمان گذشته چطور؟
ج: دقیقاً به همین شکل کار می‌کند! از tinha (گذشته استمراری) یا teve (گذشته ساده) استفاده کنید. مثال: Teve uma festa ontem (دیروز یک مهمانی بود). باز هم، آن را مفرد نگه دارید!
س: آیا می‌توانم از آن در زمان آینده استفاده کنم؟
ج: کاملاً. Vai ter um show amanhã (فردا یک کنسرت برگزار می‌شود) رایج‌ترین راه برای اعلام یک رویداد است.
س: آیا استفاده از haver در برزیل اشتباه است؟
ج: اشتباه نیست، فقط بسیار رسمی است. اگر در یک مهمانی باربیکیو از استفاده کنید، ممکن است مردم فکر کنند شما یک مسافر زمان از دهه 1800 هستید. یا یک وکیل.
س: چگونه ترجمه کنم «5 روز گذشته است»؟
ج: می‌توانید بگویید Tem 5 dias. درست مانند Faz 5 dias. هر دو عالی هستند و معمولاً استفاده می‌شوند.
س: در این گرامر 'موضوع' (topic) دقیقاً چیست؟
ج: موضوع صرفاً تمرکز جمله شماست. به جای اینکه شخصی عملی را انجام دهد، مکان یا شیء مرکز توجه قرار می‌گیرد. Meu celular tem muita foto تلفن را در کانون توجه قرار می‌دهد.

Existential 'Ter' Usage

Form Usage Example
Affirmative
Presence
Tem um livro.
Negative
Absence
Não tem livro.
Interrogative
Inquiry
Tem um livro?
Past (Informal)
Past Presence
Tinha um livro.
Future (Informal)
Future Presence
Vai ter um livro.

Meanings

The verb 'ter' is used existentially to indicate the presence or occurrence of something, effectively replacing the impersonal 'haver'.

1

Existential Presence

Indicating that something exists or is present in a location.

“Tem café na cozinha.”

“Tem alguém batendo na porta.”

2

Temporal Occurrence

Indicating the passage of time (often replaced by 'fazer' or 'ter').

“Tem dois anos que não o vejo.”

“Tem muito tempo que não chove.”

Reference Table

Reference table for فعل وجودی 'Ter': استفاده از 'Tem' به جای 'Há'
زمان فعل Ter (غیرشخصی) معادل رسمی (Haver) ترجمه
حال
Tem muita gente
Há muita gente
خیلی آدم هست
گذشته استمراری
Tinha um problema
Havia um problema
یک مشکلی بود
گذشته ساده
Teve uma briga
Houve uma briga
یک دعوایی شد (اتفاق افتاد)
آینده (دوستانه)
Vai ter festa
Haverá festa
پارتی خواهد بود (مهمونی داریم)
زمان سپری شده
Tem duas semanas
Há duas semanas
دو هفته‌ست که...

طیف رسمیت

رسمی
Há um problema.

Há um problema. (Reporting an issue)

خنثی
Tem um problema.

Tem um problema. (Reporting an issue)

غیر رسمی
Tem um problema aí.

Tem um problema aí. (Reporting an issue)

عامیانه
Tem um B.O. aí.

Tem um B.O. aí. (Reporting an issue)

تکامل بیان 'وجود داشتن' در پورتغالی

هست / وجود دارد

رسمی / دانشگاهی

  • Há pessoas آدم‌هایی هستند

مکالمه روزمره

  • Tem pessoas آدم هست

معنی لغوی وجود

  • Existem pessoas انسان‌ها وجود دارند

ساختار موضوعی: سنتی در برابر مدرن

سنتی (اول حرف اضافه)
Neste carro há defeitos. در این ماشین نقص‌هایی هست.
No Brasil há praias. در برزیل سواحل هست.
مدرن (اول فاعل/موضوع)
Esse carro tem defeitos. این ماشین نقص داره.
O Brasil tem praias. برزیل ساحل داره.

کدوم فعل رو برای 'وجود داشتن' انتخاب کنم؟

1

داری یه مقاله رسمی دانشگاهی می‌نویسی؟

YES
از 'Há' یا 'Existem' استفاده کن.
NO
برو مرحله بعد.
2

داری حرف می‌زنی یا مسیج می‌دی؟

YES
از 'Tem' استفاده کن. یادت باشه کلاه (têm) نذاری!
NO ↓

زمان‌های فعل Ter غیرشخصی

⏱️

حال

  • Tem
📖

گذشته استمراری (توصیفی)

  • Tinha
💥

گذشته ساده (رویداد)

  • Teve
🚀

آینده

  • Vai ter

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Tem uma mesa aqui.

There is a table here.

2

Tem um carro lá.

There is a car there.

3

Tem água na geladeira?

Is there water in the fridge?

4

Não tem café.

There is no coffee.

1

Tem muitos alunos na sala.

There are many students in the room.

2

Tem alguém na porta?

Is there someone at the door?

3

Não tem ninguém aqui.

There is no one here.

4

Tem uma festa hoje.

There is a party today.

1

Tem muito tempo que não nos vemos.

It's been a long time since we saw each other.

2

Tem várias opções no cardápio.

There are several options on the menu.

3

Tem dias que eu só quero dormir.

There are days when I just want to sleep.

4

Tem como você me ajudar?

Is there a way for you to help me?

1

Tem uma série de fatores a considerar.

There is a series of factors to consider.

2

Não tem por que se preocupar tanto.

There is no reason to worry so much.

3

Tem algo que eu preciso te contar.

There is something I need to tell you.

4

Tem muita gente que pensa assim.

There are many people who think like that.

1

Tem uma certa ironia nessa situação.

There is a certain irony in this situation.

2

Tem vezes que a vida nos surpreende.

There are times when life surprises us.

3

Não tem como negar o fato.

There is no way to deny the fact.

4

Tem muito em jogo nesta decisão.

There is a lot at stake in this decision.

1

Tem uma sutileza na sua fala que me intriga.

There is a subtlety in your speech that intrigues me.

2

Tem uma lacuna no seu argumento.

There is a gap in your argument.

3

Não tem precedentes na história recente.

There is no precedent in recent history.

4

Tem uma urgência implícita no pedido.

There is an implicit urgency in the request.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Existential 'Ter': Using 'Tem' instead of 'Há' در مقابل Ter vs Haver

Learners mix them because both mean 'there is'.

Existential 'Ter': Using 'Tem' instead of 'Há' در مقابل Ter vs Existir

Both indicate existence, but 'existir' agrees with the subject.

Existential 'Ter': Using 'Tem' instead of 'Há' در مقابل Ter vs Fazer (Time)

Both can express time duration.

اشتباهات رایج

Têm muitos livros.

Tem muitos livros.

Existential 'tem' is impersonal and shouldn't be pluralized.

Há um livro.

Tem um livro.

Using 'haver' in casual speech sounds unnatural.

Tem um livro aqui.

Tem um livro aqui.

This is actually correct, but often confused with 'ter' as possession.

Tem livros.

Tem livros.

Correct, but learners often add 'existem'.

Têm pessoas lá.

Tem pessoas lá.

Again, pluralization error.

Haver muitas pessoas.

Tem muitas pessoas.

Haver is not used like this.

Tem que ter pessoas.

Tem pessoas.

Redundancy.

Existem que ter opções.

Tem que ter opções.

Mixing existential verbs.

Houve muitas festas.

Tinha muitas festas.

Using formal past tense in casual speech.

Temem muitas pessoas.

Tem muitas pessoas.

Misspelling 'tem' as 'temem' (they fear).

Haveria de ter opções.

Deveria ter opções.

Overusing formal structures.

Tem-se muitas opções.

Tem muitas opções.

Mixing impersonal 'se' with 'tem'.

Temem-se muitas coisas.

Tem muitas coisas.

Confusing 'tem' with 'temer'.

Têm-se que considerar.

Tem que se considerar.

Syntactic error.

الگوهای جمله‌سازی

Tem ___ aqui.

Não tem ___ na geladeira.

Tem como ___?

Tem ___ que eu não entendo.

Real World Usage

Texting constant

Tem alguém em casa?

Ordering food very common

Tem opção vegetariana?

Job interview occasional

Tem alguma dúvida?

Social media very common

Tem muita coisa legal aqui!

Travel common

Tem ônibus para o centro?

Email common

Tem um anexo no e-mail.

⚠️

تله‌ی جمع بستن

هیچ‌وقت وقتی منظورت 'وجود داشتن' هست از têm (با کلاه) استفاده نکن. چون فاعل نداره، همیشه باید مفرد بمونه:
Tem muitos problemas para resolver.
🎯

حذف حرف اضافه برای لهجه نیتیو

به‌جای اینکه بگی 'توی خونه‌م استخر هست'، بگو 'خونه‌م استخر داره'. این ساختار خیلی باکلاس‌تره:
A minha casa tem piscina.
💬

تفاوت برزیل و پرتغال

توی برزیل همه جا از tem استفاده می‌کنن، ولی توی پرتغال توی اخبار یا متن‌های رسمی هنوز ترجیح می‌دن بگن:
Há muitas pessoas na rua.
💡

زمان مثل برق می‌گذره

می‌تونی به‌جای فعل faz برای بیان گذشت زمان از tem استفاده کنی که خیلی رایجه:
Tem duas horas que te espero.

Smart Tips

Always use 'tem' instead of 'haver' in daily speech.

Há muitas pessoas aqui. Tem muita gente aqui.

Switch back to 'haver' or 'existir' to maintain high register.

Tem muitos fatores a considerar. Existem muitos fatores a considerar.

Use 'tem' for duration in casual conversation.

Faz muito tempo que não nos vemos. Tem muito tempo que não nos vemos.

Don't be tempted to pluralize 'tem'.

Têm muitos livros. Tem muitos livros.

تلفظ

/tẽ/

Nasalization

The 'em' in 'tem' is nasalized.

Rising for questions

Tem café? ↗

Inquiry

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Ter' as 'T-here' (There is).

تداعی تصویری

Imagine a giant 'T' standing in a room, pointing at everything that exists.

Rhyme

Se quer dizer que algo está lá, use 'tem' e não vai errar.

Story

Maria walks into a cafe. She asks 'Tem café?'. The waiter says 'Tem'. She is happy because she found what she needed.

شبکه واژگان

TemTinhaNão temTem alguémTem algoVai ter

چالش

For the next 5 minutes, describe everything you see in your room using 'Tem...'.

نکات فرهنگی

In Brazil, 'tem' is the absolute standard for existence. Using 'haver' in a bar would sound like you are reading a book.

In Portugal, 'haver' is still very common for existence. 'Tem' is used, but 'haver' is preferred in many contexts.

Similar to Brazil, 'tem' is widely used in daily speech.

Derived from Latin 'tenere' (to hold).

شروع‌کننده‌های مکالمه

Tem algum restaurante bom por aqui?

Tem muita gente no seu trabalho?

Tem como você me explicar isso?

Tem algum motivo para você estar tão feliz?

موضوعات نگارش

Describe your room using 'tem'.
What are the problems in your city?
Write about a time you felt lucky.
Discuss the challenges of learning a language.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با شکل درست فعل پر کن.

Na minha cidade não _____ muitas opções de lazer à noite.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tem
وقتی 'ter' به معنی وجود داشتن باشه، همیشه مفرد می‌مونه (tem)، حتی اگه اسم بعدش جمع باشه.
کدوم جمله ساختار طبیعی‌تری برای مکالمه‌های امروزی برزیل داره؟

Choose the most natural phrasing for an informal conversation:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Esse aplicativo tem muitos problemas.
این همون ساختار Topic-Comment هست که توی مکالمه خیلی نیتیو به نظر میاد.
اشتباه گرامری رو پیدا و اصلاح کن.

Têm dois carros parados na frente da garagem.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tem dois carros parados na frente da garagem.
فعل 'ter' غیرشخصی هیچ‌وقت علامت کلاه (جمع) نمی‌گیره. باید مفرد نوشته بشه.
جمله رو برای بیان گذشت زمان کامل کن.

Já _____ cinco anos que eu moro no exterior.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tem
برای بیان زمان سپری شده، فعل 'ter' درست مثل 'faz' مفرد می‌مونه.

Score: /4

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank.

___ um gato na rua.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tem
Existential 'tem' is invariant.
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tem muitos problemas.
Impersonal 'tem' is preferred.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Têm pessoas aqui.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tem pessoas aqui.
Pluralization is incorrect.
Reorder the words. Sentence Reorder

aqui / tem / gente / muita

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tem muita gente aqui.
Standard word order.
Translate to Portuguese. ترجمه

There is a book.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tem um livro.
Standard existential form.
Choose the formal version. چند گزینه‌ای

Which is more formal?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Há um problema.
Haver is the formal existential verb.
Fill in the blank.

___ dois anos que não viajo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tem
Informal duration usage.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Haver muitas opções no cardápio.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tem muitas opções no cardápio.
Casual speech prefers 'tem'.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
جای خالی رو با زمان گذشته پر کن. پر کردن جای خالی

Ontem à noite _____ uma chuva muito forte.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: teve
اشتباه جمله رو اصلاح کن. Error Correction

Eu acho que amanhã vão ter muitas pessoas na festa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu acho que amanhã vai ter muitas pessoas na festa.
یک جمله طبیعی با ساختار Topic-Comment بساز. Sentence Reorder

کلمات رو مرتب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Esse celular tem um bom espaço.
این سوال رو به صورت محاوره‌ای ترجمه کن. ترجمه

اینجا وای‌فای هست؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tem WiFi aqui?
جمله‌ای که در اون 'ter' معنی زمان می‌ده رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

کدوم جمله داره گذشت زمان رو نشون میده؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tem duas semanas que não chove.
جمله رسمی رو به معادل غیررسمی‌ش وصل کن. جفت کردن

معادل محاوره‌ای رو پیدا کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Havia muitas dúvidas -> Tinha muitas dúvidas
جای خالی رو برای جمله شرطی پر کن. پر کردن جای خالی

Se não _____ comida, a gente pede um iFood.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tiver
اشتباه مطابقت فعل رو درست کن. Error Correction

Nesse prédio têm três elevadores.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nesse prédio tem três elevadores.
کلمات رو مرتب کن تا یه سوال درباره گذشته بپرسی. Sentence Reorder

جمله رو بساز:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Teve briga na reunião ontem?
به پورتغالی محاوره‌ای ترجمه کن. ترجمه

دیگه بلیطی برای فیلم نمونده.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Não tem mais ingresso pro filme.
شکل صحیح جمع بستن رو تشخیص بده. چند گزینه‌ای

کدوم جمله با فعل 'existem' درسته؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Existem muitas pessoas boas no mundo.
جمله رو کامل کن. پر کردن جای خالی

Esse sofá _____ um tecido muito macio.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tem

Score: /12

سوالات متداول (8)

No, 'têm' is the plural form of 'ter' (to have). Existential 'tem' is always singular.

No, it is neutral/informal. Use 'haver' for formal writing.

'Existir' is a formal verb that agrees with the subject. Use it when you want to be precise.

Yes, in Brazil it is acceptable, but 'existem' or 'há' might sound more professional.

It is a natural evolution of the language toward simpler, more flexible structures.

Yes, but less frequently than in Brazil. 'Haver' is still the standard there.

Usually 'tinha'.

No, it is invariant.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

Hay

Spanish 'hay' is the only existential verb; Portuguese has 'tem' and 'haver'.

French partial

Il y a

French uses a fixed phrase, while Portuguese uses a single verb.

German partial

Es gibt

German uses 'geben' (to give) for existence.

Japanese low

iru/aru

Portuguese 'tem' is used for both living and non-living things.

Arabic partial

yūjad

Arabic is more passive in its existential construction.

Chinese high

yǒu

Chinese 'yǒu' is the only way to express existence, just like 'tem' in Brazilian speech.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!