At the A1 level, 'sperimentare' is a very advanced word. Most beginners will use 'provare' instead. However, if you are learning it now, think of it simply as 'to try something new'. You might use it when talking about trying a new food that you've never seen before, or a new game. It's a 'fancy' way to say you are trying something for the first time. Focus on the present tense: 'Io sperimento'. Don't worry about complex scientific meanings yet. Just imagine you are an explorer in a kitchen or a toy store. For an A1 student, 'sperimentare' is about the excitement of discovery. You are learning that Italian has different words for 'try' depending on how serious or new the action is. Remember, 'provare' is for clothes and common things, 'sperimentare' is for something that feels like a little adventure. Even at this level, using 'sperimentare' can show you have a rich vocabulary, but keep your sentences short and simple. For example, 'Sperimento un nuovo colore' (I am experimenting with a new color) while painting. This helps you build the habit of using more descriptive verbs early on.
At the A2 level, you can start using 'sperimentare' to describe hobbies and simple activities. You are moving beyond just basic needs and starting to talk about your interests. If you like cooking, you can say 'Mi piace sperimentare nuove ricette' (I like to experiment with new recipes). This shows you aren't just following instructions, but being creative. At this level, you should also learn the past tense: 'Ho sperimentato'. You can talk about things you tried during a vacation or a weekend. 'Ho sperimentato lo yoga' (I tried/experienced yoga). You are beginning to see that 'sperimentare' is used for activities that take some time and effort. It's not just a one-second action. You can also use it with 'con' (with) occasionally, as it feels natural for English speakers, though try to practice it as a direct object too. The key at A2 is to use 'sperimentare' to add variety to your descriptions of daily life and personal growth. It makes your Italian sound more dynamic and less repetitive.
At the B1 level, 'sperimentare' becomes a very useful tool for discussing work, studies, and social issues. You can use it to talk about 'sperimentazione' (testing) in a more professional way. For example, if you work in an office, you might 'sperimentare un nuovo metodo di lavoro' (test a new work method). You are also ready to use the word in the context of personal feelings and life experiences. 'Ho sperimentato una grande gioia' (I experienced a great joy). This is more formal and poetic than just saying 'ero felice'. At B1, you should also be aware of the difference between 'sperimentare' and 'testare'. Use 'sperimentare' when there is a creative or scientific element, and 'testare' for more mechanical or technical things. You can also start using the reflexive-like impersonal form 'si sperimenta' to talk about what people generally try out in society. Your sentences can be longer, using conjunctions like 'perché' or 'mentre'. 'Sperimento questa tecnica perché voglio migliorare'. This level is about using the word to express more complex intentions and observations.
At the B2 level, which is the target level for this word, you should use 'sperimentare' with precision across scientific, artistic, and social contexts. You should understand that it implies a systematic approach. You are likely to encounter this word in news articles about medicine, technology, and the environment. You should be comfortable with phrases like 'fase di sperimentazione' and 'sperimentare sulla propria pelle'. At this level, you can use the verb to discuss abstract concepts: 'Sperimentare la democrazia' or 'Sperimentare nuove forme di convivenza'. You should also be able to use it in the passive voice: 'Il nuovo sistema è stato sperimentato in tre città'. Your understanding of the word should include its nuances compared to 'provare', 'tentare', and 'collaudare'. You can write essays or give presentations where 'sperimentare' is a key concept for innovation and progress. You should also be able to handle the word in different moods, like the subjunctive: 'Credo che sia importante sperimentare nuove soluzioni'. This is the level where the word becomes a natural part of your professional and intellectual vocabulary.
At the C1 level, you use 'sperimentare' with the nuance of a native speaker, often in philosophical or highly specialized contexts. You can discuss the 'estetica della sperimentazione' in modern art or the 'metodo sperimentale' in the history of science (Galileo Galilei). You use the word to describe the depths of human consciousness: 'Sperimentare l'alienazione' or 'Sperimentare la trascendenza'. At this level, you are sensitive to the stylistic weight of the word. You might choose 'sperimentare' over 'vivere' to emphasize the analytical or novel aspect of an experience. You can also use it to talk about linguistic experimentation—how authors 'sperimentano' with the Italian language itself to create new styles. Your grammar is flawless, and you can weave the word into complex sentence structures with multiple subordinate clauses. You understand the historical evolution of the word from Latin and how it relates to the concept of 'empiricism'. For a C1 learner, 'sperimentare' is not just a verb; it is a conceptual framework for discussing how humans interact with the world through trial, error, and discovery.
At the C2 level, 'sperimentare' is handled with total mastery and creative flair. You can use it ironically, metaphorically, or in highly technical academic discourse. You might use it to describe the 'sperimentazione' of a new political ideology or the way a musician 'sperimenta' with silence and noise. You are comfortable using it in literary analysis to discuss how a poet 'sperimenta' with meter and rhyme. You can distinguish between the most subtle synonyms, choosing 'saggiare' or 'provare' or 'sperimentare' based on the exact 'flavor' you want to convey. You might use the word in a speech to inspire innovation, or in a scientific paper to describe the methodology of a complex study. At C2, the word is fully integrated into your cognitive map of the Italian language. You can play with its forms, use it in wordplay, and understand every possible cultural or historical allusion associated with it. You are capable of discussing the ethics of 'sperimentazione animale' or the risks of 'sperimentazione sociale' with sophistication and depth. The word is no longer a 'vocabulary item' but a versatile tool for high-level communication.

sperimentare در ۳۰ ثانیه

  • Sperimentare means to test, experiment, or experience something new and intentional.
  • It is a regular -are verb used in science, arts, and everyday life.
  • Commonly used for 'clinical trials' (sperimentazione clinica) and 'trying recipes'.
  • Unlike 'provare', it suggests a deeper, more methodical process of discovery.

The Italian verb sperimentare is a multifaceted term that bridges the gap between the rigid, empirical world of science and the fluid, subjective world of personal experience. At its core, it means to test, to try out, or to undergo a process of discovery to see what the results might be. Unlike the simpler verb provare (to try), sperimentare carries a weight of intentionality and systematic observation. When you sperimentano something, you aren't just giving it a quick go; you are often engaging in a process of exploration, whether that involves a chemical reaction in a laboratory or a new lifestyle choice in your personal life. It is the verb of the innovator, the scientist, the chef, and the curious soul.

Scientific Context
In a laboratory setting, this verb refers to the act of conducting experiments to validate a hypothesis. It implies a controlled environment and measurable outcomes. For example, a biologist might sperimentare a new drug on cell cultures.

Beyond the lab, the word expands into the realm of human experience. In modern Italian, it is frequently used in creative industries. An artist might sperimentare with new materials like recycled plastic or digital projections. A chef might sperimentare with molecular gastronomy, combining flavors that traditionally don't belong together. In these contexts, the word suggests a level of bravery and a willingness to fail in the pursuit of something groundbreaking. It is not merely 'trying' a recipe; it is 'experimenting' with the very concept of flavor.

Gli scienziati continuano a sperimentare nuove soluzioni per l'energia pulita.

Furthermore, sperimentare is used to describe the act of feeling or undergoing an emotion or a physical sensation for the first time, often in a way that changes one's perspective. One might sperimentare a sense of profound freedom after moving to a new city, or sperimentare the difficulties of a demanding career. In this sense, it is synonymous with 'to experience firsthand'. It highlights the transition from theoretical knowledge to practical, lived reality. It is the difference between reading about love and actually sperimentando it.

Artistic Context
In the arts, it refers to the use of avant-garde techniques. A filmmaker who refuses traditional narrative structures is said to sperimentare with the medium of cinema.

Durante il viaggio in India, ho voluto sperimentare la meditazione profonda.

In everyday conversation, you will hear younger generations use it when talking about technology or social trends. 'Sperimentare una nuova app' or 'sperimentare un nuovo stile di vita' are common phrases. It reflects a culture that values innovation and personal growth. Whether it is a software developer testing a beta version or a teenager trying out a new fashion subculture, the verb encapsulates the act of stepping into the unknown to see what happens. It is a word of action, curiosity, and empirical discovery.

Emotional Context
Used to describe the internal process of feeling complex emotions, such as sperimentare l'angoscia (experiencing anguish) or sperimentare la gioia pura (experiencing pure joy).

È importante sperimentare il fallimento per poter apprezzare il successo.

Finally, the word appears frequently in academic and journalistic writing. When a government introduces a new policy in a specific region before rolling it out nationwide, they are sperimentando that policy. This 'pilot' phase is crucial for gathering data and making adjustments. Thus, the verb is linked to the concept of the 'prototype' and the 'pilot project'. It is the bridge between the idea and the final product, the messy but necessary phase of trial and error that precedes perfection.

Using sperimentare correctly involves understanding its transitive nature and its various thematic roles. In its simplest form, the structure is [Subject] + [Verb] + [Direct Object]. For example, 'Il cuoco sperimenta la ricetta' (The cook experiments with the recipe). Here, the recipe is the object being tested. It is important to note that while in English we often say 'experiment with something', in Italian, the 'with' (con) is often omitted if the thing is the direct target of the experiment, though 'sperimentare con' is becoming more common due to English influence.

Direct Object Pattern
Subject + Sperimentare + Noun. This is the most standard usage for testing products, methods, or feelings. Example: 'Abbiamo sperimentato un nuovo software'.

When talking about scientific research, the verb is often used in the passive voice or with impersonal constructions to emphasize the process rather than the person. 'È stato sperimentato un nuovo vaccino' (A new vaccine has been tested). This shifts the focus to the object of the study. In academic papers, you might see 'Si è sperimentato che...' (It was experimented/found through experiment that...), though 'si è osservato' or 'si è dimostrato' are more common for the results themselves. Sperimentare focuses on the act of testing.

Dobbiamo sperimentare questo approccio didattico in diverse classi.

Another common construction involves the use of the preposition 'su' (on) when referring to the subjects of an experiment. 'Sperimentare un farmaco sui topi' (To test a drug on mice). This is a standard way to indicate the recipient of the experimental action. Similarly, when talking about personal experience, Italians often use the phrase 'sperimentare sulla propria pelle' (to experience on one's own skin), which means to learn something through direct, often painful, experience. This idiomatic use is very powerful and common in both literature and daily speech.

In the context of the arts and creativity, sperimentare is often used intransitively or with 'con' to describe a general state of exploration. 'Mi piace sperimentare in cucina' (I like to experiment in the kitchen). Here, the object is implied (recipes, flavors), and the focus is on the creative activity itself. It can also be followed by 'a' + infinitive in some archaic or very specific literary contexts, though this is rare today. Usually, if you want to say 'experimenting with doing something', you would use a noun: 'sperimentare l'uso di nuove tecniche'.

Passive Construction
Essere + Sperimentato. Used to describe things that have already undergone testing. Example: 'Il metodo è già stato sperimentato con successo'.

Non aver paura di sperimentare nuovi stili di abbigliamento.

When using the verb in the past tense, remember it takes avere as its auxiliary verb: 'Ho sperimentato'. This is because it is a transitive verb. For example, 'Ho sperimentato una sensazione strana' (I experienced a strange sensation). Even when used in a more abstract sense, the auxiliary remains avere. This is a common point of confusion for learners who might think the 'experience' aspect requires essere, but sperimentare always follows the transitive pattern.

The 'On' Preposition
Sperimentare + [Object] + su + [Target]. Example: 'Sperimentare la teoria sulla realtà dei fatti'.

Hanno deciso di sperimentare la settimana lavorativa di quattro giorni.

In summary, whether you are in a lab, a kitchen, or just living your life, sperimentare requires an object (what you are testing) and often a target (who or what you are testing it on). It is a verb that demands action and observation, making it one of the most dynamic verbs in the Italian language for describing progress and innovation.

You will encounter sperimentare in a variety of high-stakes and creative environments in Italy. One of the most common places is in the news, particularly in segments dedicated to science, technology, and health. When a new medical treatment is being discussed, the reporter will invariably use sperimentare to describe the clinical trials. You might hear phrases like 'il farmaco è in fase di sperimentazione' (the drug is in the testing phase). This context emphasizes the rigorous, peer-reviewed nature of the word.

The News & Science
Used to report on breakthroughs, clinical trials, and technological prototypes. It conveys a sense of official progress.

In the world of Italian gastronomy, which is a cornerstone of the culture, sperimentare is a buzzword for 'fusion' or 'innovative' cooking. If you visit a Michelin-starred restaurant in Milan or Rome, the menu or the chef’s description will often mention 'sperimentazione culinaria'. Here, it isn't about science in the sterile sense, but about the 'alchimia' (alchemy) of flavors. Chefs use the word to justify unusual pairings, like sea urchin with white chocolate, signaling to the customer that they are about to have an 'experience', not just a meal.

In questo ristorante amano sperimentare con ingredienti a chilometro zero.

The word is also a staple in the Italian education system and workplace. Teachers are encouraged to sperimentare new pedagogical methods, such as 'la classe capovolta' (the flipped classroom). In the workplace, particularly in startups and the tech sector, 'sperimentare' is part of the 'agile' mindset. Managers might say, 'Dobbiamo sperimentare questo nuovo flusso di lavoro per una settimana' (We need to test this new workflow for a week). It suggests a temporary, evaluative period where feedback is welcome.

In the arts, specifically in cinema and music, 'cinema sperimentale' and 'musica sperimentale' are well-defined genres. If you attend an arts festival like the Venice Biennale, you will hear critics and artists using the word constantly. It denotes work that is 'di ricerca' (research-based) or 'd'avanguardia' (avant-garde). It is used to describe anything that pushes the boundaries of the medium, often challenging the audience’s expectations. In this context, sperimentare is a badge of honor for an artist.

Art & Culture
Associated with avant-garde movements. To 'sperimentare' in art is to reject commercial norms in favor of discovery.

Il regista ha voluto sperimentare un nuovo linguaggio visivo nel suo ultimo film.

Finally, you will hear it in personal growth and 'self-help' circles, which have gained popularity in Italy. Influencers and life coaches might talk about 'sperimentare la gratitudine' (experiencing gratitude) or 'sperimentare il minimalismo'. Here, the word takes on a more internal, psychological meaning. It encourages the listener to treat their life as a laboratory, where they can test different habits to find what brings them happiness. It’s a very modern, proactive way of talking about living life to the fullest.

Personal Development
Refers to trying new habits, lifestyles, or psychological states to improve oneself. It suggests a journey of self-discovery.

Ti consiglio di sperimentare il silenzio per almeno dieci minuti al giorno.

From the laboratory to the kitchen, and from the cinema to the soul, sperimentare is a word that signifies the Italian desire to move beyond the known and explore the possibilities of the future.

One of the most frequent mistakes English speakers make with sperimentare is using it as a direct translation for 'to experience' in every situation. While sperimentare can mean to experience, it usually implies a first-time or test experience. If you want to say 'I have a lot of experience in this job', you should not use the verb sperimentare. Instead, you use the noun esperienza ('Ho molta esperienza') or the verb avere. Using sperimentare here would sound like you are currently testing the job, not that you are skilled at it.

Experience vs. Experiment
Mistake: 'Sto sperimentando questo lavoro da dieci anni' (I've been experimenting this job for 10 years). Correct: 'Faccio questo lavoro da dieci anni' or 'Ho esperienza in questo campo'.

Another common error is confusing sperimentare with provare. While they are often interchangeable, provare is much more common for everyday actions like trying on clothes ('provare un vestito') or trying a piece of cake ('provare una torta'). If you say 'voglio sperimentare questa torta', it sounds like you are a food scientist about to analyze its chemical composition or a chef about to deconstruct it. For simple 'trying', stick with provare. Use sperimentare for things that involve a process, a method, or a significant life change.

Sbagliato: Sperimento le scarpe nuove. Corretto: Provo le scarpe nuove.

A subtle but important mistake involves the preposition. In English, we 'experiment with' something. In Italian, as mentioned, sperimentare is transitive and usually takes a direct object. Saying 'sperimentare con una nuova tecnica' is acceptable, but 'sperimentare una nuova tecnica' is more elegant and standard. Learners often over-insert the preposition 'con' where it isn't needed, making the sentence feel a bit 'translated' rather than natural. However, 'sperimentare su' (on) is essential when there is a subject being tested upon.

There is also the confusion between sperimentare and testare. Testare is a direct loanword from English ('to test') and is very common in technical and industrial contexts (e.g., 'testare un motore'). While sperimentare is broader and more 'noble', testare is more clinical and specific. Using sperimentare for a routine quality control check on a production line might sound a bit too poetic; testare or collaudare would be more appropriate there.

Overusing the Word
Avoid using 'sperimentare' for mundane tasks. It is a 'heavy' word that implies discovery. For routine checks, use 'controllare' or 'verificare'.

Sbagliato: Devo sperimentare se ho le chiavi. Corretto: Devo controllare se ho le chiavi.

Lastly, be careful with the noun form sperimentazione versus esperimento. An esperimento is a single trial (like the volcano experiment in school), while sperimentazione is the ongoing process or the field itself (like 'la sperimentazione clinica'). Beginners often use sperimentazione when they mean a single esperimento, which can make them sound like they are talking about a whole scientific movement rather than just one test. Keeping these distinctions in mind will help you sound much more like a native speaker.

Noun Confusion
Esperimento = A single experiment. Sperimentazione = The act/process of experimenting or clinical trials.

Abbiamo fatto un esperimento (not 'una sperimentazione') in classe oggi.

To truly master sperimentare, you must understand its synonyms and how they differ in nuance. The most common alternative is provare. While sperimentare is about discovery and method, provare is the general-purpose verb for 'to try', 'to taste', or 'to feel'. If you 'provi' a new restaurant, you are just eating there. If you 'sperimenti' a new restaurant, you are likely there as a critic or a chef, analyzing the concept and the execution. Provare is everyday; sperimentare is intentional.

Sperimentare vs. Provare
Sperimentare: Methodical, innovative, often professional. Provare: General, casual, focused on the immediate sensation.

Another important synonym is testare. This is a more modern, technical term often used in IT, engineering, and marketing. You 'testi' a software, a car’s brakes, or a marketing slogan. Testare implies a pass/fail outcome or a search for bugs and errors. Sperimentare is more creative and open-ended. You might sperimentare with a new coding language to see its potential, but you testare the specific code you wrote to make sure it doesn't crash.

Invece di sperimentare a caso, dovremmo testare ogni componente singolarmente.

In more formal or industrial contexts, you will find collaudare. This verb is specifically used for the final testing of a product or a structure before it is officially put into use. For example, 'collaudare un ponte' (to test/inspect a bridge) or 'collaudare un macchinario'. It carries a sense of official certification and safety checking. Sperimentare happens at the beginning of the creative process; collaudare happens at the end to ensure everything works as intended.

When talking about 'experiencing' life or emotions, vivere (to live) or provare are often better choices than sperimentare if the focus is on the feeling itself. However, if you want to emphasize the novelty or the learning aspect of the experience, sperimentare is perfect. For example, 'vivere un'avventura' is standard, but 'sperimentare un nuovo modo di viaggiare' (like slow travel) suggests you are testing a new philosophy of travel.

Technical Alternatives
Testare: Technical/IT. Collaudare: Industrial/Official. Verificare: Checking for accuracy. Saggiare: To probe/test out carefully.

Dobbiamo saggiare il terreno prima di lanciare il progetto su vasta scala.

Finally, consider tentare (to attempt/try). This is used when there is a risk of failure or when you are making an effort to achieve a difficult goal. 'Tentare un esperimento' is common. While sperimentare focuses on the process of discovery, tentare focuses on the effort and the potential for success or failure. If you are 'tentando' something, you are trying to make it happen; if you are 'sperimentando' something, you are trying to see what it is like or how it works.

Summary of Nuances
Use 'sperimentare' for innovation, 'provare' for daily life, 'testare' for technology, 'collaudare' for safety/finality, and 'tentare' for difficult attempts.

Non ho mai smesso di sperimentare nuove forme di espressione artistica.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The Latin root 'ex-perior' literally means 'to go through' or 'to attempt'. This is why 'experience' and 'experiment' are cousins in almost all European languages.

راهنمای تلفظ

UK /spe.ri.menˈta.re/
US /speɪ.ri.mɛnˈtɑː.reɪ/
sperimenTAre
هم‌قافیه با
amare cantare giocare parlare volare andare mangiare pensare
خطاهای رایج
  • Stressing the 'men' syllable instead of 'ta'.
  • Pronouncing the 'e' as a schwa (it should be clear).
  • Rolling the 'r' too little or too much.
  • Confusing it with the English pronunciation of 'experiment'.
  • Forgetting the final 'e' sound.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Common in newspapers and books, easily recognizable due to English cognate.

نوشتن 4/5

Requires knowledge of when to use it vs 'provare'.

صحبت کردن 4/5

Conjugation is regular, but nuance is key for natural speech.

گوش دادن 3/5

Clear pronunciation, often used in professional contexts.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

provare nuovo metodo scienza fare

بعداً یاد بگیرید

testare collaudare innovazione ipotesi verifica

پیشرفته

empirismo avanguardia epistemologia prototipazione validazione

گرامر لازم

Regular -are verb conjugation

Io sperimento, tu sperimenti, lui sperimenta...

Transitive verbs with 'avere' auxiliary

Ho sperimentato (not 'sono sperimentato').

Passive voice with 'essere'

Il vaccino è stato sperimentato.

Impersonal 'si' construction

In Italia si sperimenta molto nel settore del design.

Infinitive as a noun (Substantivized infinitive)

Lo sperimentare è alla base del progresso.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Io sperimento un nuovo gioco.

I am experimenting with a new game.

Present tense, 1st person singular.

2

Noi sperimentiamo un nuovo frutto.

We are trying (experimenting with) a new fruit.

Present tense, 1st person plural.

3

Lui sperimenta i colori.

He experiments with colors.

Present tense, 3rd person singular.

4

Vuoi sperimentare questa app?

Do you want to try out this app?

Infinitive after the verb 'volere'.

5

Loro sperimentano la musica.

They experiment with music.

Present tense, 3rd person plural.

6

Sperimento un nuovo sport oggi.

I'm trying a new sport today.

Present tense, 'oggi' indicates immediate future/present.

7

Lei sperimenta un cappello strano.

She is trying out a strange hat.

Present tense, 3rd person singular.

8

Sperimentiamo la pasta al forno.

Let's try/experiment with baked pasta.

1st person plural, can be used as an exhortation.

1

L'anno scorso ho sperimentato il campeggio.

Last year I tried out camping.

Passato prossimo with 'avere'.

2

Voglio sperimentare un nuovo modo di studiare.

I want to try a new way of studying.

Infinitive used with 'un nuovo modo di'.

3

Abbiamo sperimentato una ricetta siciliana.

We experimented with a Sicilian recipe.

Passato prossimo, 1st person plural.

4

Mia sorella sperimenta sempre nuovi trucchi.

My sister is always trying out new makeup.

Adverb 'sempre' with present tense.

5

Hai mai sperimentato il viaggio da solo?

Have you ever tried traveling alone?

Interrogative form of passato prossimo.

6

Dobbiamo sperimentare prima di decidere.

We must experiment before deciding.

Infinitive after modal verb 'dovere'.

7

Loro hanno sperimentato la vita in città.

They have experienced city life.

Passato prossimo, 3rd person plural.

8

Sperimento la pittura ogni domenica.

I experiment with painting every Sunday.

Present tense for habitual action.

1

Il professore sperimenta un nuovo metodo in aula.

The professor is testing a new method in the classroom.

Transitive use with a direct object 'un nuovo metodo'.

2

È importante sperimentare diverse soluzioni al problema.

It is important to try out different solutions to the problem.

Impersonal construction 'È importante' + infinitive.

3

Ho sperimentato una sensazione di pace nel bosco.

I experienced a feeling of peace in the woods.

Abstract direct object 'una sensazione'.

4

L'azienda sperimenta il lavoro agile per i dipendenti.

The company is testing remote work for the employees.

Direct object 'il lavoro agile'.

5

Abbiamo deciso di sperimentare questo software per un mese.

We decided to test this software for a month.

Complement of time 'per un mese'.

6

In questo laboratorio sperimentano nuovi materiali.

In this lab, they experiment with new materials.

Impersonal use of 3rd person plural.

7

Non aver paura di sperimentare cose nuove nella vita.

Don't be afraid to try new things in life.

Negative imperative 'Non aver paura di'.

8

Hanno sperimentato il prodotto su un piccolo gruppo.

They tested the product on a small group.

Preposition 'su' to indicate the target.

1

Il vaccino è stato sperimentato con successo su mille volontari.

The vaccine was successfully tested on a thousand volunteers.

Passive voice 'è stato sperimentato'.

2

Molti artisti amano sperimentare linguaggi multimediali.

Many artists love to experiment with multimedia languages.

Direct object 'linguaggi multimediali'.

3

Dovresti sperimentare sulla tua pelle cosa significa gestire un'azienda.

You should experience firsthand what it means to run a company.

Idiomatic expression 'sperimentare sulla propria pelle'.

4

La ricerca mira a sperimentare l'efficacia del nuovo protocollo.

The research aims to test the effectiveness of the new protocol.

Verb 'mirare a' + infinitive.

5

Sperimentare l'isolamento può essere difficile per chiunque.

Experiencing isolation can be difficult for anyone.

Gerund-like use of the infinitive as a subject.

6

L'amministrazione comunale vuole sperimentare la zona a traffico limitato.

The city administration wants to trial the limited traffic zone.

Direct object 'la zona a traffico limitato'.

7

Abbiamo bisogno di sperimentare approcci più sostenibili.

We need to experiment with more sustainable approaches.

Noun phrase object 'approcci più sostenibili'.

8

Si sta sperimentando una nuova tecnologia per il riciclo della plastica.

A new technology for plastic recycling is being tested.

Passive 'si' construction (si sta sperimentando).

1

L'autore sperimenta una prosa frammentaria per riflettere il caos della mente.

The author experiments with fragmentary prose to reflect the chaos of the mind.

Transitive use in literary criticism.

2

Sperimentare l'alterità è fondamentale per abbattere i pregiudizi.

Experiencing 'otherness' is fundamental to breaking down prejudices.

Philosophical object 'l'alterità'.

3

La filosofia fenomenologica invita a sperimentare il mondo senza preconcetti.

Phenomenological philosophy invites one to experience the world without preconceptions.

Formal academic context.

4

Hanno sperimentato la teoria in condizioni di estrema pressione.

They tested the theory under conditions of extreme pressure.

Abstract object 'la teoria'.

5

Il compositore sperimenta l'uso del silenzio come elemento strutturale.

The composer experiments with the use of silence as a structural element.

Direct object 'l'uso del silenzio'.

6

Sperimentare la precarietà lavorativa segna profondamente i giovani d'oggi.

Experiencing job precariousness deeply marks today's youth.

Sociological context.

7

Si deve sperimentare il limite per conoscere le proprie capacità.

One must experience the limit to know one's own abilities.

Impersonal construction 'si deve'.

8

Il progetto pilota serve a sperimentare la fattibilità del piano industriale.

The pilot project serves to test the feasibility of the industrial plan.

Formal business/engineering context.

1

Il testo sperimenta una vertiginosa sovrapposizione di piani temporali.

The text experiments with a dizzying overlap of temporal planes.

Advanced literary terminology.

2

Sperimentare l'ebbrezza del potere può corrompere anche l'animo più nobile.

Experiencing the intoxication of power can corrupt even the noblest soul.

Metaphorical use of 'ebbrezza'.

3

La critica ha lodato il modo in cui il regista sperimenta con l'estetica del brutto.

Critics praised the way the director experiments with the aesthetics of the ugly.

Artistic theory context.

4

È attraverso lo sperimentare l'assurdo che l'uomo trova il proprio senso.

It is through experiencing the absurd that man finds his own meaning.

Substantivized infinitive 'lo sperimentare'.

5

Il laboratorio di bioetica continua a sperimentare i confini della manipolazione genetica.

The bioethics lab continues to test the boundaries of genetic manipulation.

Ethical/Scientific context.

6

Sperimentare la privazione sensoriale è una pratica comune in certi studi psicologici.

Experiencing sensory deprivation is a common practice in certain psychological studies.

Technical psychological term.

7

L'architetto sperimenta l'interazione tra luce naturale e cemento armato.

The architect experiments with the interaction between natural light and reinforced concrete.

Professional architectural context.

8

Sperimentare il fallimento sistemico è l'unico modo per riformare le istituzioni.

Experiencing systemic failure is the only way to reform institutions.

Political science context.

ترکیب‌های رایج

sperimentare un farmaco
sperimentare una ricetta
sperimentare sulla pelle
sperimentare un metodo
sperimentare l'ebbrezza
sperimentare nuove tecnologie
sperimentare il fallimento
sperimentare in laboratorio
sperimentare con cura
fase di sperimentazione

عبارات رایج

Sperimentare per credere

— Similar to 'seeing is believing', but focused on the act of trying it yourself.

Dicono che funzioni, ma devo sperimentare per credere.

Sperimentare nuove strade

— To look for new ways or solutions to a problem.

È ora di sperimentare nuove strade per la nostra azienda.

Sperimentare il brivido

— To feel the thrill of something exciting or dangerous.

Ha voluto sperimentare il brivido del paracadutismo.

Sperimentare l'ignoto

— To explore the unknown or unfamiliar.

Gli esploratori amano sperimentare l'ignoto.

Sperimentare sulla propria pelle

— To learn something through direct, often difficult, personal experience.

Ho sperimentato sulla mia pelle quanto sia difficile traslocare.

Sperimentare un'idea

— To put an idea to the test in reality.

Voglio sperimentare questa idea nel mio prossimo progetto.

Sperimentare la libertà

— To feel or live a state of complete freedom.

Dopo gli esami, ho sperimentato la vera libertà.

Sperimentare con mano

— To try something out personally and directly.

Vieni a sperimentare con mano la qualità dei nostri prodotti.

Sperimentare il successo

— To achieve and feel the effects of succeeding.

Finalmente ha potuto sperimentare il successo che meritava.

Sperimentare il nuovo

— To always be looking for and trying what is new.

È un artista che ama sempre sperimentare il nuovo.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

sperimentare vs esperienza

Esperienza is the noun (experience). Sperimentare is the verb (to experiment/experience).

sperimentare vs esperire

Esperire is a rare, literary verb for 'to experience'. Use 'sperimentare' instead.

sperimentare vs provare

Provare is for simple 'trying'. Sperimentare is for 'testing/exploring'.

اصطلاحات و عبارات

"Sperimentare sulla propria pelle"

— To experience something personally, often something negative or educational.

Ho sperimentato sulla mia pelle l'importanza del risparmio.

common
"Sperimentare il sapore di..."

— To get a taste of a certain situation (metaphorical).

Ha sperimentato il sapore della sconfitta.

literary
"Sperimentare il fuoco di..."

— To experience the intensity or 'heat' of a situation (e.g., battle, criticism).

Ha sperimentato il fuoco della critica fin dal debutto.

formal
"Sperimentare l'ebbrezza"

— To feel the 'intoxication' or high of an emotion.

Sperimentare l'ebbrezza della vittoria.

neutral
"Sperimentare il peso di..."

— To feel the burden or responsibility of something.

Ha sperimentato il peso della corona.

literary
"Sperimentare il vuoto"

— To feel a sense of profound loneliness or lack of meaning.

Dopo la sua partenza, ha sperimentato il vuoto.

neutral
"Sperimentare la mano di..."

— To experience the influence or intervention of someone/something.

Abbiamo sperimentato la mano del destino.

formal
"Sperimentare il morso di..."

— To feel the 'bite' or sharp pain of something (e.g., cold, jealousy).

Sperimentare il morso del gelo invernale.

literary
"Sperimentare la luce"

— To experience a moment of clarity or revelation.

Finalmente ha sperimentato la luce dopo anni di confusione.

poetic
"Sperimentare il fango"

— To experience dishonor or very low conditions.

Ha sperimentato il fango prima di risalire la china.

metaphorical

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

sperimentare vs provare

Both mean 'to try' in English.

Provare is for general use (clothes, food). Sperimentare is for methods, science, or deep experiences.

Provo le scarpe. Sperimento un nuovo metodo di lavoro.

sperimentare vs testare

Direct translation of 'to test'.

Testare is more technical and specific to IT or mechanics. Sperimentare is broader and more creative.

Testare un motore. Sperimentare con i colori.

sperimentare vs collaudare

Both involve testing.

Collaudare is the final check before release (safety/standards). Sperimentare is the initial discovery phase.

Collaudare un aereo. Sperimentare un nuovo design.

sperimentare vs tentare

Both imply an attempt.

Tentare focuses on the effort to succeed. Sperimentare focuses on finding out what happens.

Tentare la scalata. Sperimentare un nuovo percorso.

sperimentare vs verificare

Both involve checking.

Verificare is checking for truth/accuracy. Sperimentare is checking for discovery/potential.

Verificare l'ora. Sperimentare una soluzione.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Io [verbo] un [nome]

Io sperimento un gioco.

A2

Mi piace [verbo] [nome]

Mi piace sperimentare nuove ricette.

B1

Abbiamo deciso di [verbo] [nome]

Abbiamo deciso di sperimentare questo software.

B2

[Nome] è stato [verbo] su [nome]

Il farmaco è stato sperimentato sui pazienti.

C1

[Verbo] il [nome] permette di [infinito]

Sperimentare l'alterità permette di crescere.

C2

Attraverso lo [verbo] di [nome]...

Attraverso lo sperimentare di nuove forme...

B1

Non aver paura di [verbo]

Non aver paura di sperimentare.

B2

È in fase di [nome]

Il progetto è in fase di sperimentazione.

خانواده کلمه

اسم‌ها

sperimentazione
esperimento
sperimentatore
esperienza

فعل‌ها

esperire

صفت‌ها

sperimentale
sperimentato
esperto

مرتبط

prova
test
tentativo
ricerca
innovazione

نحوه استفاده

frequency

High in professional, scientific, and artistic domains.

اشتباهات رایج
  • Sperimento le scarpe nuove. Provo le scarpe nuove.

    You 'try on' clothes (provare), you don't 'experiment' with them unless you're a designer.

  • Sono sperimentato in questo lavoro. Ho esperienza in questo lavoro.

    'Sperimentato' as an adjective means 'tested'. For 'experienced', use the noun 'esperienza'.

  • Sto sperimentando con la pasta. Sto sperimentando la pasta (or 'nuovi tipi di pasta').

    While 'con' is used, the direct object is more standard in Italian.

  • Abbiamo fatto una sperimentazione in classe. Abbiamo fatto un esperimento in classe.

    'Sperimentazione' is the ongoing process; 'esperimento' is the single event.

  • Voglio sperimentare di andare a Roma. Voglio provare ad andare a Roma.

    'Sperimentare' is rarely followed by 'di + infinitive'. Use 'provare a' for attempts.

نکات

Think like a scientist

Use 'sperimentare' when there is a 'what if' question behind your action.

Direct Object

Try to use it without 'con' for a more native sound: 'Sperimento la ricetta'.

Creative Italy

Mention 'sperimentazione' when talking about Italian fashion or food innovation.

Stress the TA

Make sure the stress is on the penultimate syllable: sperimenTAre.

Personal Lessons

Use 'sulla mia pelle' to sound very natural when talking about hard-won wisdom.

Professional Reports

In business, use 'fase di sperimentazione' for pilot projects.

TV Contexts

Look for the word in documentaries about the Renaissance or modern tech.

Provare vs Sperimentare

If you are just checking if it fits or tastes good, use 'provare'. If you are exploring, use 'sperimentare'.

Related Nouns

Learn 'esperimento' (test) and 'esperienza' (experience) together.

Growth Mindset

Use the verb to describe your journey in learning Italian: 'Sperimento nuovi modi per imparare!'

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'Super Mint' (Sper-i-ment) candy. You 'experiment' by trying it to see if it's too spicy!

تداعی تصویری

Imagine a scientist in a lab coat (sperimentatore) holding a test tube with a '?' on it.

شبکه واژگان

Laboratorio Ricerca Novità Scienza Arte Prova Metodo Futuro

چالش

Write three sentences: one about a lab, one about a kitchen, and one about a feeling using 'sperimentare'.

ریشه کلمه

Derived from the Latin 'experimentare', which comes from 'experimentum'.

معنای اصلی: To try, to test, to gain knowledge through experience.

Romance (Latin root)

بافت فرهنگی

No particular sensitivities, but in medical contexts, 'sperimentazione animale' can be a controversial topic.

English speakers often use 'experience' as a verb. In Italian, 'sperimentare' is closer to 'to experiment with' or 'to trial'.

Galileo Galilei (founder of the experimental method) Lucio Fontana (artist who experimented with holes in canvas) Ferran Adrià (though Spanish, his 'sperimentazione' influenced Italian molecular chefs)

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Cooking

  • Sperimentare nuovi sapori
  • Sperimentare una variante
  • Sperimentare in cucina
  • Sperimentare ingredienti

Science

  • Sperimentare in laboratorio
  • Sperimentare un farmaco
  • Sperimentare una teoria
  • Protocollo di sperimentazione

Work/Technology

  • Sperimentare un software
  • Sperimentare un metodo
  • Sperimentare il lavoro agile
  • Sperimentare una strategia

Personal Life

  • Sperimentare la libertà
  • Sperimentare sulla pelle
  • Sperimentare un hobby
  • Sperimentare nuove emozioni

Arts

  • Sperimentare nuovi linguaggi
  • Cinema sperimentale
  • Sperimentare con le forme
  • Sperimentare tecniche miste

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Ti piace sperimentare nuove ricette o preferisci i piatti tradizionali?"

"Hai mai sperimentato uno sport estremo come il paracadutismo?"

"Qual è l'ultima tecnologia che hai sperimentato?"

"Pensi che sia importante sperimentare il fallimento per avere successo?"

"Vorresti sperimentare la vita in un altro paese per un anno?"

موضوعات نگارش

Descrivi un momento in cui hai sperimentato qualcosa di completamente nuovo nella tua vita.

Se potessi sperimentare un'invenzione del futuro oggi, quale sceglieresti e perché?

Rifletti su una lezione importante che hai sperimentato sulla tua pelle.

Come influisce la voglia di sperimentare sulla tua crescita professionale?

Scrivi di un artista o scienziato che ammiri per la sua capacità di sperimentare.

سوالات متداول

10 سوال

No, you should use 'provare'. 'Sperimentare' sounds like you are doing a scientific analysis of the fabric.

Not at all! It's very common in cooking, art, and talking about life experiences.

An 'esperimento' is a single test. 'Sperimentazione' is the whole process or period of testing.

It always takes 'avere' because it is a transitive verb (Ho sperimentato).

Yes, it is common, but 'sperimentare' followed by a direct object is often more standard.

It means to learn something through direct, often difficult, personal experience.

In IT and technical fields, 'testare' is very common. In general and creative contexts, 'sperimentare' is preferred.

You say 'sperimentazione clinica'.

It is neutral to formal. It's perfectly fine in daily conversation but also appropriate for academic writing.

There isn't a single word, but 'evitare' (to avoid) or 'confermare' (to confirm) are often used in contrast.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence about a scientist using 'sperimentare'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a chef using 'sperimentare'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I experienced a feeling of joy.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'sperimentare sulla propria pelle'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'They are testing a new software.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about your hobbies using 'sperimentare'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We must experiment with new solutions.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a school experiment.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The drug is being tested on volunteers.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'fase di sperimentazione'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I want to experience the thrill of the unknown.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about an artist using 'sperimentare'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'It is important to experiment to grow.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a new method of study.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'They tested the theory in the field.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'sperimentare con mano'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The project aims to test new technologies.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a pilot city.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Don't be afraid to experiment with colors.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a life experience.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronuncia la parola: 'Sperimentare'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dì: 'Voglio sperimentare qualcosa di nuovo'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dì: 'Ho sperimentato questa ricetta ieri'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dì: 'Sperimentare sulla propria pelle è utile'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dì: 'Il farmaco è in fase di sperimentazione'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dì: 'Mi piace sperimentare nuovi sport'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dì: 'Dobbiamo sperimentare nuove soluzioni'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dì: 'L'artista sperimenta linguaggi diversi'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dì: 'Hai mai sperimentato il campeggio?'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dì: 'Sperimento sempre app nuove'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dì: 'Si sperimenta molto in questo laboratorio'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dì: 'Non aver paura di sperimentare'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dì: 'Ho sperimentato una gioia immensa'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dì: 'Vogliamo sperimentare il lavoro agile'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dì: 'Sperimentare è la chiave del progresso'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dì: 'Lo scienziato sperimenta ogni giorno'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dì: 'Sperimentiamo questa idea stasera'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dì: 'Hanno sperimentato il prodotto sui topi'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dì: 'Sperimentare l'ignoto è eccitante'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dì: 'La sperimentazione è finita'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ascolta e scrivi: 'Sperimentare è fondamentale'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ascolta e scrivi: 'Ho sperimentato un nuovo metodo'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ascolta e scrivi: 'La sperimentazione continua'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ascolta e scrivi: 'Sperimentiamo nuovi sapori'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ascolta e scrivi: 'È stato sperimentato con successo'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ascolta e scrivi: 'Non smettere di sperimentare'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ascolta e scrivi: 'Sperimentare l'ebbrezza della vittoria'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ascolta e scrivi: 'Un approccio sperimentale'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ascolta e scrivi: 'Sperimentare la libertà'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ascolta e scrivi: 'Sperimentazione clinica'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ascolta e scrivi: 'Voglio sperimentare questa app'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ascolta e scrivi: 'Sperimentare sulla pelle'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ascolta e scrivi: 'Hanno sperimentato la teoria'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ascolta e scrivi: 'Si sperimenta in cucina'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Ascolta e scrivi: 'Lo scienziato sperimenta'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!