Valore encompasses both the price tag of an item and the ethical principles of a person.
واژه در 30 ثانیه
- Refers to the worth or importance of an object or idea.
- Can describe monetary price or moral principles.
- Used frequently in both daily life and professional settings.
Panoramica
La parola 'valore' è un pilastro fondamentale della lingua italiana, derivante dal verbo latino 'valere', che significa 'essere forte' o 'stare bene'. Indica la qualità di ciò che è stimato o apprezzato in vari ambiti. È un termine estremamente flessibile che attraversa diversi campi della vita quotidiana, dall'economia alla filosofia, fino alla vita personale. 2) Schemi di utilizzo: Grammaticalmente, è un nome maschile singolare (il valore, i valori). Si usa frequentemente con verbi di possesso o attribuzione come 'avere', 'dare', 'attribuire' o 'perdere'. Ad esempio, un oggetto può 'avere un grande valore affettivo' se è legato a un ricordo caro, oppure può 'perdere valore' a causa dell'usura. 3) Contesti comuni: In ambito economico e finanziario, si parla spesso di 'valore di mercato' o 'valore nominale' per indicare il prezzo o la stima monetaria di un bene. In ambito sociale e morale, al plurale ('i valori'), rappresenta i principi etici di una persona o di una società, come l'onestà, la libertà o la famiglia. Esiste anche un uso legato al coraggio o alla bravura di una persona, specialmente in contesti storici o formali (un uomo di valore). 4) Confronto con parole simili: 'Valore' viene spesso confuso con 'prezzo'. Tuttavia, mentre il prezzo è la quantità specifica di denaro richiesta per un acquisto, il valore è una qualità intrinseca o soggettiva. Un oggetto può avere un prezzo basso ma un valore immenso per chi lo possiede (valore sentimentale). Rispetto a 'importanza', il termine 'valore' suggerisce spesso una stima più profonda o una qualità che rende l'oggetto o l'idea degni di merito o di essere protetti.
مثالها
Qual è il valore di questa casa?
everydayWhat is the value of this house?
Dobbiamo trasmettere i giusti valori ai nostri figli.
formalWe must pass on the right values to our children.
Questo regalo non ha prezzo, ha solo un grande valore per me.
informalThis gift is priceless; it just has great value to me.
L'analisi evidenzia il valore aggiunto del progetto.
academicThe analysis highlights the added value of the project.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
mettere in valore
to showcase or enhance
valori bollati
revenue stamps
oggetti di valore
valuables
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Prezzo is the specific amount of money paid, whereas valore is the perceived or intrinsic worth.
Valuta refers specifically to a type of currency (e.g., Euro), not the concept of worth.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
Valore is a neutral term used across all registers of Italian. In formal contexts, it often relates to ethics or economics, while in informal speech, it frequently appears in expressions of personal sentiment. It is almost always used as a masculine noun.
اشتباهات رایج
English speakers often say 'prezzo' when they mean 'valore' in a sentimental context. Another mistake is using 'valore' to mean 'currency' (which should be 'valuta'). Ensure you use the plural 'valori' when discussing ethics.
Tips
Distinguish between cost and value
In Italian, 'prezzo' is what you pay, but 'valore' is what you get or how much it matters to you.
Don't confuse with 'valuta'
While 'valore' refers to worth, 'valuta' specifically refers to currency (like Euro or Dollar).
Core Italian Values
The phrase 'i valori della famiglia' is central to Italian culture, emphasizing loyalty and tradition.
ریشه کلمه
Derived from the Latin 'valor', which stems from 'valere' (to be strong, to be worth). It originally implied physical strength before evolving into metaphorical worth.
بافت فرهنگی
In Italy, 'valori' often refers to the traditional pillars of society: family, religion, and work. The concept of 'bella figura' also relates to the 'valore' one projects socially.
راهنمای حفظ
Think of the English word 'Value'. They both come from the same Latin root 'valere', meaning to be strong or worthy.
سوالات متداول
4 سوالIl prezzo è la cifra di denaro necessaria per comprare qualcosa, mentre il valore è l'importanza o l'utilità che attribuiamo a quell'oggetto.
Al plurale, indica solitamente i principi morali, religiosi o etici in cui una persona crede (es. i valori della famiglia).
Sì, dire che qualcuno è una 'persona di valore' significa che ha grandi capacità, merito o integrità morale.
Significa che un documento o un'azione è riconosciuta ufficialmente e validamente dalla legge.
خودت رو بسنج
Questo vecchio orologio ha un grande ___ affettivo per me.
Si usa 'valore affettivo' per indicare l'importanza sentimentale di un oggetto.
Un oggetto senza valore è:
'Senza valore' indica qualcosa che non ha importanza economica o qualitativa.
quadro / un / Quel / valore / ha / inestimabile
La struttura corretta è Soggetto + Verbo + Complemento.
امتیاز: /3
Summary
Valore encompasses both the price tag of an item and the ethical principles of a person.
- Refers to the worth or importance of an object or idea.
- Can describe monetary price or moral principles.
- Used frequently in both daily life and professional settings.
Distinguish between cost and value
In Italian, 'prezzo' is what you pay, but 'valore' is what you get or how much it matters to you.
Don't confuse with 'valuta'
While 'valore' refers to worth, 'valuta' specifically refers to currency (like Euro or Dollar).
Core Italian Values
The phrase 'i valori della famiglia' is central to Italian culture, emphasizing loyalty and tradition.
مثالها
4 از 4Qual è il valore di questa casa?
What is the value of this house?
Dobbiamo trasmettere i giusti valori ai nostri figli.
We must pass on the right values to our children.
Questo regalo non ha prezzo, ha solo un grande valore per me.
This gift is priceless; it just has great value to me.
L'analisi evidenzia il valore aggiunto del progetto.
The analysis highlights the added value of the project.
Related Content
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر business
abbonamento
B1A subscription to a service or publication.
acquisire
B2To acquire, gain, or obtain knowledge or assets.
acquistare
A2To buy or purchase something
affare
B1A matter, concern, or business transaction.
affittare
A2To pay money to use something temporarily
affitto
A1Periodic payment for the use of property.
aggiuntivo
B2Added to something else as a supplement.
andamento
B1The way in which a situation develops.
annullare
B2To cancel, annul, or nullify.
annuncio
A2Announcement or advertisement