valore
valore 30秒了解
- Valore is a masculine noun meaning value, worth, or importance.
- It is used for money (price), ethics (moral values), and math (variables).
- Common phrases include 'dare valore' (to appreciate) and 'valore aggiunto' (added value).
- The plural 'valori' often refers to a person's or society's core beliefs.
The Italian word valore is a multifaceted noun that primarily translates to "value" or "worth" in English. At its most basic level, it refers to the importance, usefulness, or merit of something. However, its application spans across diverse domains including economics, ethics, mathematics, and even military history. When you first encounter it at the A1 level, you will likely see it in the context of price or general importance, such as asking about the worth of an object. As you progress, you will discover that it encompasses the very core of human beliefs and societal standards. In Italian culture, the concept of valore is deeply tied to the idea of quality and integrity. It is not merely a number on a price tag; it is an intrinsic quality that commands respect. Whether you are discussing the market value of a house, the moral values of a community, or the mathematical value of a variable, this word is your primary tool.
- Economic Context
- In the world of finance and trade, valore indicates the monetary worth of goods or services. It is used to describe market fluctuations, the price of stocks, or the appraisal of real estate. For example, valore di mercato (market value) is a standard term used in business news and real estate transactions.
L'oro ha sempre avuto un grande valore simbolico ed economico.
- Moral and Ethical Context
- When used in the plural form, i valori, it refers to the principles or standards of behavior that one considers important in life. These are the ethical anchors of a person or a society, such as honesty, family, and freedom. Italians often speak of i valori della famiglia (family values) as a cornerstone of their social fabric.
Furthermore, in a historical or literary sense, valore can signify bravery or courage, particularly in the context of a soldier's actions on the battlefield. This usage is less common in daily modern speech but remains prevalent in literature and formal historical accounts. It is also essential in technical fields; in mathematics, il valore di x refers to the specific number assigned to a variable. In linguistics, it can refer to the semantic weight or function of a word within a sentence. This versatility makes it one of the most useful nouns to master early in your Italian journey. Understanding that valore is both a concrete measure and an abstract ideal will help you navigate conversations ranging from shopping at a local market to debating philosophy in a university setting.
Dobbiamo insegnare ai bambini il valore del rispetto verso gli altri.
- Artistic and Aesthetic Context
- In art criticism, valore refers to the merit or the technical quality of a work. A painting might have high valore artistico even if its market price is low. This distinction allows speakers to separate the price tag from the intrinsic quality of the creation.
In summary, valore is a word that bridges the gap between the material and the spiritual. It allows Italians to quantify the world around them while also expressing the deep-seated convictions that define their identity. Whether you are discussing the valore aggiunto (added value) of a business project or the valore affettivo (sentimental value) of an old photograph, this word provides the necessary nuance to convey exactly how much something matters.
Using the word valore correctly requires an understanding of its grammatical function as a masculine noun and its common syntactical patterns. In most sentences, it acts as the direct object or the subject, often accompanied by verbs like avere (to have), dare (to give), or perdere (to lose). Because it can describe both tangible and intangible things, the adjectives you pair with it are crucial for clarifying your meaning. For instance, valore economico specifies money, while valore morale specifies ethics. Let's explore the primary ways this word is integrated into Italian sentences.
- As a Direct Object
- One of the most frequent uses is with the verb dare (to give). To "give value" to something means to appreciate it or emphasize its importance. Example: "Diamo molto valore alla tua opinione" (We give much value to your opinion). Here, the word highlights the weight or importance attributed to the subject's thoughts.
Questo vecchio orologio ha un grande valore affettivo per me.
- Expressing Changes in Worth
- When talking about investments or assets, you will often use verbs like perdere (to lose) or acquistare (to gain/acquire). For example, "Le azioni hanno perso valore in borsa" (The shares lost value on the stock market). This helps describe the dynamic nature of worth in a financial context.
Another common construction involves the preposition di to specify what kind of value is being discussed. Phrases like un oggetto di valore (an object of value/a valuable object) are standard. You might also see it used in comparative structures: "Il valore di questo libro è superiore a quello del precedente" (The value of this book is superior to that of the previous one). In these cases, valore serves as the benchmark for comparison. In more complex sentences, you might find it used in the plural to discuss societal shifts: "I valori della società stanno cambiando" (The values of society are changing). Here, the plural form shifts the focus from a single metric to a collection of ethical standards.
Qual è il valore totale della merce ordinata?
- Idiomatic and Phrasal Usage
- The phrase mettere in valore means to highlight or showcase something to its best advantage. For instance, "Questo vestito mette in valore la tua figura" (This dress highlights your figure). It suggests that the dress makes the person's positive attributes more apparent.
Finally, consider the use of valore in bureaucratic or administrative contexts. Documents often have a valore legale (legal validity). If a document non ha valore, it means it is not recognized by the law or is expired. This specific usage is vital for anyone living in Italy or dealing with Italian paperwork. By mastering these different sentence patterns, you will be able to express both the price of a coffee and the depth of your personal convictions with the same versatile word.
You will encounter the word valore in almost every corner of Italian life. It is a staple of the evening news, a frequent guest in family discussions, and a necessary term in every commercial transaction. Because it covers both the material and the philosophical, its presence is constant. In the morning, you might hear a radio announcer discussing the valore dell'euro (the value of the Euro) against the dollar. By the afternoon, a teacher might be talking to students about the valore dello studio (the value of studying). Understanding these contexts will help you tune your ear to its various meanings.
- In the News and Media
- Financial segments are the most common place to hear valore. Phrases like valore aggiunto (VAT - Value Added Tax, though usually called IVA in Italy, the concept is often discussed as added value in business) and valore nominale are frequent. Reporters also use it when discussing the "merit" of a new law or the "worth" of a historical discovery.
Il valore delle esportazioni italiane è cresciuto quest'anno.
- In the Classroom and Academia
- Teachers use valore to discuss mathematical results (il valore di un'incognita) or the historical significance of an event. In literature classes, students analyze the valore poetico of a verse. It is a word that elevates the conversation, moving from simple facts to qualitative assessments.
In everyday social interactions, the word often appears in the context of personal relationships. If someone says, "Sei un amico di grande valore," they are giving you a high compliment, suggesting that your friendship is deeply precious to them. In shops, particularly antique stores or jewelry shops, you will hear oggetto di valore to indicate something expensive or rare. Even in sports, a commentator might praise a player's valore atletico (athletic merit) or their valore in campo (worth on the field). This shows that the word is used to quantify excellence in any human endeavor.
Non sottovalutare il valore di un buon riposo.
- In Bureaucracy and Law
- When dealing with Italian administration, you will hear about the valore legale del titolo di studio (the legal validity of a degree). This is a crucial concept for foreigners whose qualifications must be recognized by the Italian state to have "value" for employment or further study.
Ultimately, valore is a word that echoes the Italian emphasis on quality, history, and ethics. Whether you are at a market, in a bank, or at a dinner party, you will hear it used to define what is important. Its frequency in the language is a testament to the Italian culture's constant evaluation of the world—not just in terms of price, but in terms of meaning and substance.
Learning to use valore correctly involves avoiding several common pitfalls that English speakers often fall into. Because the word "value" has many synonyms in English, learners often pick the wrong Italian counterpart or misapply valore in contexts where another word would be more natural. Understanding these nuances will make your Italian sound much more authentic and precise.
- Confusing 'Valore' with 'Prezzo'
- While they are related, valore and prezzo (price) are not interchangeable. Prezzo is the specific amount of money you pay for something. Valore is what the object is actually worth. For example, you might pay a high prezzo for something that has very little intrinsic valore. In a store, you ask for the prezzo, but an appraiser determines the valore.
Sbagliato: Qual è il valore di questo pane? (Wrong: What is the value of this bread? - unless you are talking about its nutritional value). Corretto: Qual è il prezzo di questo pane?
- Misusing the Verb 'Valere'
- Learners often try to use valore as a verb, saying something like "Questo valore molto" (This value much). This is incorrect. The verb for "to be worth" is valere. So, you should say "Questo vale molto." Conversely, don't use the verb valere when you need the noun valore in phrases like "un oggetto di valore."
Another mistake is the incorrect pluralization of abstract concepts. While you can have "many values" (molti valori), make sure you aren't using the plural when the singular is required for a specific metric. For instance, in math, you usually look for il valore di x, not i valori, unless there are multiple solutions. Additionally, be careful with the phrase valore aggiunto. In English, we might say "added value" loosely, but in Italian, it often has a specific economic connotation. If you want to say something "adds value" to a situation, you might be better off using the verb arricchire (to enrich).
Sbagliato: Lui ha molti valori in banca. (Wrong: He has many values in the bank). Corretto: Lui ha molti risparmi o titoli in banca.
- Gender and Agreement
- Because valore ends in -e, some learners mistakenly think it is feminine. It is masculine: il valore, un valore, i valori. Any adjectives must agree: valore assoluto (not assoluta).
Finally, don't confuse valore with validità. If you are talking about whether a ticket or a passport is still "good" or "valid," use validità. While a passport has valore legale, you would usually ask about its scadenza (expiration) or validità to see if you can still use it. By keeping these distinctions in mind, you will avoid the clunky "translated" feel that many learners struggle with and speak with the precision of a native.
While valore is a very broad term, Italian offers several more specific alternatives depending on the context. Choosing the right synonym can help you express subtle differences in meaning, such as the difference between monetary worth and personal merit. Here are the most common alternatives and how they compare to valore.
- Prezzo vs. Valore
- Prezzo refers specifically to the amount of money required to purchase something. Valore is the broader concept of what that thing is worth. A common saying in Italian (and English) is that some people know the prezzo of everything but the valore of nothing.
Il prezzo è ciò che paghi; il valore è ciò che ottieni.
- Importanza vs. Valore
- Importanza (importance) is used when something has significance or consequence. While valore can mean importance, importanza is more common when discussing the weight of an event or the status of a person. You might say an event is of great importanza, but a person's character is of great valore.
Other useful words include merito (merit) and stima (esteem). Merito is used when someone deserves something because of their actions. Stima is the value or respect you have for someone's character. For example, "Ho molta stima di lui" (I have high regard for him). In a technical sense, you might use entità (extent/magnitude) when discussing the size or scope of a value, such as "un danno di grande entità" (a damage of great magnitude/value).
Quel dipinto è un'opera di grande pregio.
- Costo vs. Valore
- Costo (cost) refers to the expense incurred to produce or maintain something. While a high costo often leads to a high valore, it's not always the case. A project might have a high costo but very little valore for the community.
Lastly, consider virtù (virtue) when discussing moral values in a more classical or religious context. While valori is the modern term for ethical principles, virtù carries a more traditional weight. By understanding these alternatives, you can move beyond the catch-all term valore and describe the world with much greater specificity and elegance.
How Formal Is It?
趣味小知识
The word originally focused on physical strength and health. Over time, it shifted to mean the 'strength' of an object's price or the 'strength' of a person's character.
发音指南
- Pronouncing the final 'e' as a silent letter like in English 'value'.
- Stressing the first syllable (VA-lore) instead of the second.
- Making the 'o' sound like the 'u' in 'value'.
- Failing to roll the 'r' slightly.
- Pronouncing 'v' like a 'b'.
难度评级
Easy to recognize due to its similarity to 'value'.
Requires care with gender and choosing the right synonym (prezzo vs. valore).
Pronunciation is key, especially the stress and the final vowel.
Commonly used and usually clear in context.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Nouns ending in -e can be masculine or feminine; 'valore' is masculine.
Il valore (masculine).
Adjectives must agree in gender and number with the noun.
I valori importanti (plural masculine).
The preposition 'di' is used to show possession or quality.
Un oggetto di valore.
The verb 'valere' is irregular in many tenses.
Io valgo, tu vali, lui vale.
Compound nouns usually only pluralize the first part or follow specific rules.
Valori-soglia.
按水平分级的例句
Questo libro ha un grande valore.
This book has a great value.
Masculine singular noun 'valore' with the adjective 'grande'.
Qual è il valore di questa moneta?
What is the value of this coin?
Asking for the 'valore' using the interrogative 'qual è'.
La famiglia è un valore importante.
Family is an important value.
Using 'valore' to describe an abstract concept.
Questo regalo ha un valore speciale.
This gift has a special value.
Noun 'valore' followed by the adjective 'speciale'.
Non conosco il valore del quadro.
I don't know the value of the painting.
Negative sentence with 'conoscere'.
Il valore della casa è alto.
The value of the house is high.
Subject 'valore' with the definite article 'il'.
Lei dà valore alle piccole cose.
She gives value to small things.
The phrase 'dare valore a' means to appreciate.
Il valore di X è dieci.
The value of X is ten.
Mathematical use of 'valore'.
I valori della nostra società sono cambiati.
The values of our society have changed.
Plural form 'i valori' used for ethical principles.
Questo oggetto ha solo un valore affettivo.
This object only has sentimental value.
Adjective 'affettivo' modifying 'valore'.
Dobbiamo proteggere i valori della democrazia.
We must protect the values of democracy.
Plural noun 'valori' in a political context.
Il valore dell'oro aumenta ogni giorno.
The value of gold increases every day.
Economic use of 'valore' with the verb 'aumentare'.
Lui è un uomo di grande valore.
He is a man of great worth/merit.
The phrase 'di valore' describes a person's character.
Qual è il valore nutrizionale di questo cibo?
What is the nutritional value of this food?
Compound term 'valore nutrizionale'.
Il valore di mercato è sceso.
The market value has gone down.
Compound term 'valore di mercato'.
Non ha alcun valore legale.
It has no legal value/validity.
Adjective 'legale' modifying 'valore'.
Il valore aggiunto di questo progetto è l'innovazione.
The added value of this project is innovation.
Business term 'valore aggiunto'.
Hanno stimato il valore dell'azienda in milioni.
They estimated the value of the company in millions.
Verb 'stimare' used with 'valore'.
Il valore della moneta è instabile.
The value of the currency is unstable.
Using 'valore' to discuss currency stability.
Dobbiamo dare più valore al lavoro degli altri.
We must give more value to the work of others.
The phrase 'dare valore' used in a social context.
Il valore della libertà non ha prezzo.
The value of freedom is priceless.
Contrasting 'valore' with 'prezzo'.
Questa esperienza ha avuto un grande valore formativo.
This experience had a great educational value.
Adjective 'formativo' modifying 'valore'.
Il valore nominale del titolo è di cento euro.
The nominal value of the bond is one hundred euros.
Financial term 'valore nominale'.
Il valore della solidarietà è fondamentale.
The value of solidarity is fundamental.
Discussing social values.
L'artista ha cercato di mettere in valore la luce.
The artist tried to highlight the light.
The idiom 'mettere in valore' means to showcase.
I valori etici guidano le nostre decisioni.
Ethical values guide our decisions.
Adjective 'etici' modifying plural 'valori'.
Il valore d'uso di un bene può differire dal suo prezzo.
The use value of a good can differ from its price.
Economic concept 'valore d'uso'.
Hanno riconosciuto il suo valore come scienziato.
They recognized his worth as a scientist.
Using 'valore' for professional merit.
Il valore della testimonianza è stato messo in dubbio.
The value of the testimony was questioned.
Discussing the weight of evidence.
Dobbiamo riscoprire i valori della tradizione.
We must rediscover the values of tradition.
Plural 'valori' in a cultural context.
Il valore assoluto di un numero è sempre positivo.
The absolute value of a number is always positive.
Mathematical term 'valore assoluto'.
L'opera ha perso valore a causa dei danni.
The work lost value because of the damage.
Verb 'perdere' with 'valore'.
La crisi ha eroso il valore dei risparmi delle famiglie.
The crisis eroded the value of families' savings.
Using the sophisticated verb 'erodere' with 'valore'.
Il valore simbolico del gesto non è passato inosservato.
The symbolic value of the gesture did not go unnoticed.
Adjective 'simbolico' modifying 'valore'.
Esiste un conflitto tra valori materiali e spirituali.
A conflict exists between material and spiritual values.
Discussing philosophical conflict using 'valori'.
Il valore intrinseco della natura va oltre l'utilità umana.
The intrinsic value of nature goes beyond human utility.
Philosophical term 'valore intrinseco'.
L'analisi del valore è una fase cruciale della produzione.
Value analysis is a crucial phase of production.
Industrial management term 'analisi del valore'.
Il valore delle sue ricerche è universalmente riconosciuto.
The value of his research is universally recognized.
Using 'valore' to describe academic contribution.
Dobbiamo interrogarci sul valore della verità oggi.
We must question the value of truth today.
Abstract philosophical inquiry.
Il valore estetico non può essere separato dal contesto.
Aesthetic value cannot be separated from context.
Art criticism term 'valore estetico'.
La svalutazione ha annullato il valore reale dei salari.
Devaluation canceled out the real value of wages.
Economic term 'valore reale' in a complex sentence.
Il valore semantico di questa parola è mutato nei secoli.
The semantic value of this word has changed over the centuries.
Linguistic term 'valore semantico'.
Il valore epico del poema risiede nella sua struttura.
The epic value of the poem lies in its structure.
Literary criticism term 'valore epico'.
Non si può quantificare il valore della dignità umana.
One cannot quantify the value of human dignity.
Philosophical statement using 'quantificare'.
Il valore di scambio domina la società capitalistica.
Exchange value dominates capitalist society.
Marxist economic term 'valore di scambio'.
Le sue azioni dimostrano un valore fuori dal comune.
His actions demonstrate an extraordinary courage/worth.
Using 'valore' to mean extraordinary bravery.
Il valore probatorio del documento è nullo.
The evidentiary value of the document is nil.
Legal term 'valore probatorio'.
La gerarchia dei valori è soggetta a fluttuazioni culturali.
The hierarchy of values is subject to cultural fluctuations.
Sociological term 'gerarchia dei valori'.
常见搭配
常用短语
— To highlight, showcase, or make something look its best.
Quel trucco mette in valore i tuoi occhi.
— Importance that represents something else, like an idea.
Il valore simbolico della bandiera.
— Someone who represents or carries specific ideals.
L'insegnante è un portatore di valori.
— The purchasing power of money.
Il valore d'acquisto dello stipendio è diminuito.
— The importance of something due to its history.
Un edificio di grande valore storico.
容易混淆的词
Prezzo is what you pay; valore is what it's worth.
Valutazione is the *act* of valuing or an assessment; valore is the *result* or quality.
Validità refers to being legally 'good' or not expired; valore is more about merit or worth.
习语与表达
— To be worth the effort or the trouble.
Vale la pena visitare Roma.
informal/neutral— To be completely worthless (literally: not worth a holed coin).
Quel vecchio computer non vale un soldo bucato.
informal— To appreciate something for what it truly is.
Dobbiamo dare il giusto valore all'amicizia.
neutral— To enhance or highlight qualities.
L'architetto ha messo in valore lo spazio.
neutral— Something that makes a product or situation better than others.
La sua esperienza è il valore aggiunto.
professional— To sell or treat something as worth less than it is.
Ha venduto la casa sotto il suo valore.
neutral— Courage shown in battle (often used for medals).
Ha ricevuto una medaglia al valore militare.
formal— A person of great character, skill, or integrity.
Mio nonno era un uomo di valore.
neutral— Revenue stamps used for official documents in Italy.
Devi comprare i valori bollati in tabaccheria.
bureaucratic— To accept something exactly as it is presented.
Prendi le sue parole per il loro valore.
neutral容易混淆
It is the verb form of the same root.
Valore is a noun (the value); valere is a verb (to be worth).
Il valore (noun) è alto. Questo vale (verb) molto.
Sounds similar and is related to money.
Valuta means 'currency' (like Euro or Dollar).
La valuta italiana era la Lira.
Adjective from the same root.
Valoroso specifically means 'brave' or 'courageous'.
Un soldato valoroso.
Often used in similar contexts like documents.
Validità is about the state of being valid; valore is about the merit/worth.
La validità del biglietto.
Similar meaning.
Importanza is more general; valore often implies a qualitative or quantitative measure.
L'importanza della notizia.
句型
Il valore di [Noun] è [Number].
Il valore di X è cinque.
[Noun] ha un grande valore.
Questa foto ha un grande valore.
I valori di [Group] sono [Adjective].
I valori della famiglia sono forti.
[Subject] dà valore a [Object].
Marco dà valore all'onestà.
Mettere in valore [Object].
Dobbiamo mettere in valore il centro storico.
Il valore [Adjective] di [Noun].
Il valore intrinseco della bellezza.
[Noun] è privo di valore [Adjective].
L'atto è privo di valore legale.
Qual è il valore di...?
Qual è il valore di questo anello?
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Very high; it is among the top 1000 most used nouns in Italian.
-
La valore
→
Il valore
The noun is masculine, not feminine.
-
Questo valore 10 euro.
→
Questo vale 10 euro.
You must use the verb 'valere' to say 'is worth', not the noun 'valore'.
-
Qual è il valore di questo pane?
→
Qual è il prezzo di questo pane?
In a shop, use 'prezzo' for the cost of common items.
-
Valore la pena
→
Vale la pena
The idiom uses the conjugated verb 'valere', not the noun.
-
I valori del biglietto
→
La validità del biglietto
Use 'validità' for the expiration or validity of a ticket.
小贴士
Gender Check
Always use 'il' with 'valore'. It's a common mistake to think it's feminine because of the '-e' ending, but it's masculine like 'colore' and 'amore'.
Plural Meaning
Remember that 'valore' (singular) is often about price or math, while 'valori' (plural) is usually about ethics and society.
Worth It
Memorize 'vale la pena' as a fixed block. It's one of the most common ways you'll actually use the root of this word in daily life.
High Quality
If you want to praise Italian craftsmanship, use 'pezzo di grande valore' or 'di pregio'. It shows you appreciate quality over just price.
Stress it Right
Don't say 'VAlore'. Say 'vaLOre'. Putting the stress on the wrong syllable can make it hard for natives to understand you.
Formal Tone
In professional emails, use 'valore' to discuss the benefits of a proposal. It sounds more professional than 'utilità'.
News Keywords
When listening to the news, 'valore' is a keyword for economic trends. If you hear it, get ready to hear numbers and percentages.
Compliments
Telling someone 'Sei una persona di valore' is a very deep and respected compliment in Italian culture.
Math Terms
If you are studying in an Italian school, 'valore assoluto' and 'valore incognito' are essential terms for algebra.
Highlighting
Use 'mettere in valore' when talking about fashion or interior design. 'Questo colore mette in valore la stanza' (This color enhances the room).
记住它
记忆技巧
Think of a 'Valor' medal given to a 'Valuable' soldier. Both words come from the same root and mean something of high 'Valore'.
视觉联想
Imagine a giant gold coin (monetary value) with a heart in the middle (sentimental value) and a scale on top (moral values).
Word Web
挑战
Try to use 'valore' in three different ways today: once for an object, once for a person, and once for an idea.
词源
From the Latin 'valor', which comes from the verb 'valere' meaning 'to be strong' or 'to be worth'.
原始含义: Strength, health, or power.
Romance (Latin-based).文化背景
When discussing 'i valori', be aware that different regions or generations in Italy may prioritize different values (e.g., tradition vs. innovation).
In English, 'value' can be a verb, but in Italian, 'valore' is only a noun. Use 'valutare' or 'apprezzare' for the verb.
在生活中练习
真实语境
Shopping
- Quanto vale?
- È di valore?
- Prezzo e valore
- Sconto sul valore
School/Math
- Valore di X
- Valore assoluto
- Risultato del valore
- Calcolare il valore
Family/Friends
- Valore affettivo
- I nostri valori
- Dare valore a noi
- Un amico di valore
Business
- Valore aggiunto
- Valore di mercato
- Analisi del valore
- Perdere valore
Legal/Bureaucracy
- Valore legale
- Valore bollato
- Validità e valore
- Documento di valore
对话开场白
"Qual è il valore più importante per te nella vita?"
"Pensi che i valori della società stiano cambiando troppo velocemente?"
"Hai un oggetto che ha un grande valore affettivo per te?"
"Secondo te, qual è il valore aggiunto di imparare una nuova lingua?"
"Come si può determinare il vero valore di un'opera d'arte?"
日记主题
Scrivi dei valori che hai imparato dalla tua famiglia quando eri bambino.
Descrivi un oggetto che possiedi che non ha valore economico ma ha un grande valore affettivo.
Rifletti sul valore del tempo libero nella società moderna.
Qual è il valore della verità in un mondo pieno di 'fake news'?
Pensi che sia possibile dare un valore monetario a tutto?
常见问题
10 个问题It is masculine: 'il valore'. Even though it ends in 'e', it follows the masculine pattern for many nouns of Latin origin ending in '-or'.
'Prezzo' is the sticker price in a shop. 'Valore' is the actual worth of the object, which could be higher or lower than the price.
You say 'i valori della famiglia'. Italians use the plural 'valori' for ethical or social principles.
It means 'added value'. In business, it's the extra feature that makes a product better. It's also related to VAT (IVA).
Yes, but usually in formal or historical contexts, like military medals ('al valor militare'). In daily life, use 'coraggio'.
Use the phrase 'valere la pena'. For example, 'Vale la pena studiare l'italiano' (It's worth studying Italian).
Yes, 'il valore di X' means 'the value of X'. 'Valore assoluto' means 'absolute value'.
It means to highlight, enhance, or showcase something to make its qualities more visible.
It refers to the official or legal recognition of a document, such as a diploma or a contract.
Yes, 'un uomo di valore' means a man of great character or merit.
自我测试 27 个问题
/ 27 correct
Perfect score!
Summary
The word 'valore' is a versatile Italian noun that covers everything from the price of an item to the deepest moral convictions of a person. For example, 'Il valore di questo anello è alto' (The value of this ring is high) uses it physically, while 'I valori della vita' (The values of life) uses it abstractly.
- Valore is a masculine noun meaning value, worth, or importance.
- It is used for money (price), ethics (moral values), and math (variables).
- Common phrases include 'dare valore' (to appreciate) and 'valore aggiunto' (added value).
- The plural 'valori' often refers to a person's or society's core beliefs.
Gender Check
Always use 'il' with 'valore'. It's a common mistake to think it's feminine because of the '-e' ending, but it's masculine like 'colore' and 'amore'.
Plural Meaning
Remember that 'valore' (singular) is often about price or math, while 'valori' (plural) is usually about ethics and society.
Worth It
Memorize 'vale la pena' as a fixed block. It's one of the most common ways you'll actually use the root of this word in daily life.
High Quality
If you want to praise Italian craftsmanship, use 'pezzo di grande valore' or 'di pregio'. It shows you appreciate quality over just price.
相关内容
更多business词汇
abbonamento
B1A subscription to a service or publication.
acquisire
B2To acquire, gain, or obtain knowledge or assets.
acquistare
A2To buy or purchase something
affare
B1交易或便宜货。“这真是个好交易!”
affittare
A2To pay money to use something temporarily
affitto
A1Periodic payment for the use of property.
aggiuntivo
B2Added to something else as a supplement.
andamento
B1事物发展、变化的方式或趋势。例如:市场走向。
annullare
B2取消航班或合同。裁判在咨询视频助理裁判后决定取消进球。
annuncio
A2Announcement or advertisement