B1 Collocation خنثی 5 دقیقه مطالعه

リラックスをする

rirakkusu o suru

relax

به‌طور تحت‌اللفظی: to do a relax

در ۱۵ ثانیه

  • A modern loanword phrase meaning to unwind and release mental or physical tension.
  • Using 'wo' emphasizes that relaxation is an intentional, active choice for self-care.
  • Perfect for social media, casual chats, and describing hobbies or weekend plans.
  • Avoid using it for traditional ceremonies or when you are actually sick.

معنی

این به معنای تمدد اعصاب، رها کردن تنش و یافتن حالتی از آرامش ذهنی یا جسمی است. این همان احساس دنجِ نشستن در پایان یک روز طولانی و شلوغ است.

مثال‌های کلیدی

3 از 10
1

Posting a photo of a bathtub with candles

週末は家でゆっくりリラックスをしました。

I relaxed slowly at home over the weekend.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Encouraging a stressed friend before an interview

緊張しないで、もっとリラックスをして!

Don't be nervous, relax more!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

Talking about a favorite café on a vlog

このカフェは音楽が静かで、本当にリラックスをすることができます。

The music is quiet in this café, so you can really relax.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
🌍

زمینه فرهنگی

The phrase `リラックスをする` gained massive popularity in Japan during the late 20th century as Western lifestyle concepts merged with Japanese daily life. Japan is famous for its 'work hard' culture, so the explicit introduction of 'relaxation' as a concept was a social shift toward valuing mental health and personal time. The use of an English loanword (katakana) makes the concept feel 'new' and 'fashionable,' distancing it from older, more traditional ideas of duty. Today, it reflects a generation that prioritizes self-care and work-life balance through activities like 'forest bathing' or visiting 'cat cafés.'

💡

The 'Wo' Nuance

While `リラックスする` is common, adding `を` makes it sound like a deliberate activity. Use it when you want to emphasize your commitment to self-care!

⚠️

Sick Day Blunder

Don't say you're 'relaxing' if you have the flu. In Japanese culture, `リラックス` is for pleasure. If you're sick, use `休む` to show you are taking recovery seriously.

در ۱۵ ثانیه

  • A modern loanword phrase meaning to unwind and release mental or physical tension.
  • Using 'wo' emphasizes that relaxation is an intentional, active choice for self-care.
  • Perfect for social media, casual chats, and describing hobbies or weekend plans.
  • Avoid using it for traditional ceremonies or when you are actually sick.

What It Means

You know that feeling when your brain has too many tabs open? リラックスをする is the act of closing all of them. It is a loanword from the English 'relax,' but the addition of makes it feel like a deliberate activity. While リラックスする is the standard verb, adding that highlights the 'act' of relaxing. It suggests you are actively carving out time for self-care. It carries a vibe of modern wellness and mental health awareness. Think of it as the Japanese version of 'taking a breather' or 'having some me-time.'

How To Use It

Using this phrase is like putting on your favorite pair of sweatpants. You use it when you want to describe a state of being at ease or a goal for your weekend. Usually, you pair it with words like 家で (at home) or 音楽を聞いて (listening to music). Because it is a loanword, it feels modern and trendy. It fits perfectly in a text message to a friend or a caption on a sunset photo. It is a 'suru-verb,' which means it is flexible. You can say リラックスをしたい when you are feeling burnt out and need a break. Just don't use it while your boss is watching you work.

Real-Life Examples

Picture a Sunday morning with a hot cup of coffee and no notifications. You might post a photo on Instagram with the caption 今日は家でリラックスをしています. Or imagine your friend is stressed about a big presentation. You would tell them 深呼吸して、リラックスをしてね. It’s used in yoga classes, spa advertisements, and even gaming streams. When you're playing a cozy game like Animal Crossing, that is the ultimate リラックスをする moment. It is about the environment as much as the internal feeling. If the vibes are right, this phrase is right. Even your cat knows how to リラックスをする better than most humans.

When To Use It

This phrase is your best friend during the weekend or after work. Use it when discussing hobbies that lower your heart rate. It is great for travel vlogs when you finally reach a hot spring. If you are talking about mental health on social media, this is the go-to term. Use it when you want to sound approachable and modern. It’s perfect for 'Self-care Sunday' posts. It also works in professional settings when discussing workplace wellness or stress management. If you’re at a gym or a meditation center, you’ll hear this constantly. It’s the universal signal to drop your shoulders and breathe.

When NOT To Use It

Don't use this when you are talking about deep, traditional Japanese relaxation. For that, use くつろぐ. If you are at a very traditional tea ceremony, リラックスをする might sound a bit too 'modern.' Also, avoid it when you mean 'rest' because you are sick. If you have a fever, use 休む instead. You wouldn't say this during a high-stakes surgery or a car chase either. It implies a lack of tension, which is bad when you need to be sharp. Using it in a life-or-death situation might make people think you aren't taking things seriously. It’s for the chill times, not the 'run for your life' times.

Common Mistakes

Learners often forget the をする part and just say リラックス. While people will understand, it’s not a complete thought.

私はリラックスです 私はリラックスをしています

Another mistake is using it for sleep.

昨夜は10時間リラックスをした 昨夜は10時間寝た

Don't confuse it with 安心する (to feel relieved). Relieved is when you find your lost wallet; リラックス is when you’re in a bubble bath. Also, watch out for the pronunciation. It’s ri-ra-kku-su, not the English 'relax.' If you say it with a heavy English R, your Japanese friends might just look confused. Japanese vowels are short and crisp, like a well-made cracker.

Similar Expressions

のんびりする is a great alternative. It means to spend time in a leisurely, aimless way. Use くつろぐ when you feel completely at home and comfortable. It’s like the 'warm socks' version of relaxing. 息抜きをする is specifically for taking a short break from work. Think of it as 'venting' the pressure from a steam cooker. まったりする is a slangy way to say 'chilling out' with friends. It’s very common among younger people on TikTok. Finally, ホッとする is that feeling of 'phew!' when a worry disappears. Each one has a slightly different flavor of peace.

Common Variations

リラックスできる means 'can relax' or 'relaxing.' You might describe a café as リラックスできる場所. Then there is リラックスタイム (relax time), which is a common phrase in magazines. You’ll also see リラックス効果 (relaxation effect) on tea packaging. In casual speech, people often drop the and just say リラックスして! (Relax!). If you want to be formal, you can say リラックスなさってください. This is what you’d hear at a high-end hotel. It’s like the phrase is wearing a tuxedo. No matter how you change it, the core of 'peace' remains.

Memory Trick

💡

Think of the 'L' and 'R' in Relax. In Japanese, they become a single 'R' sound. Imagine a Resting Robot named Rirakkusu. He needs to Recharge his batteries to Relax. Since it sounds almost exactly like the English word, you already know half of it! Just remember to add the をする to give it that 'action' kick. It’s like the 'play' button on your favorite Spotify playlist. Without the する, the music never starts. Press play, and let the stress melt away like ice cream on a hot Tokyo sidewalk.

Quick FAQ

Is リラックスをする formal? It’s generally neutral. You can use it with friends or in a polite office setting. However, in very stiff business meetings, you might choose more formal Japanese words. Does it mean 'lazy'? Not at all! It implies a healthy way to recover your energy. Can I use it for my dog? Absolutely. If your dog is sprawled out on the floor, he is definitely リラックスをしています. Is there a difference between リラックスする and リラックスをする? Yes, the makes the action feel more intentional. It’s like the difference between 'relaxing' and 'taking a relaxation break.'

نکات کاربردی

The phrase is neutral and versatile. Adding 'wo' makes it slightly more formal and highlights the 'action' of relaxing. Avoid using it for medical rest; use 'yasumu' instead.

💡

The 'Wo' Nuance

While `リラックスする` is common, adding `を` makes it sound like a deliberate activity. Use it when you want to emphasize your commitment to self-care!

⚠️

Sick Day Blunder

Don't say you're 'relaxing' if you have the flu. In Japanese culture, `リラックス` is for pleasure. If you're sick, use `休む` to show you are taking recovery seriously.

🎯

Katakana Mastery

Master the pronunciation: Ri-ra-kku-su. The 'double K' sound is a tiny pause. Getting this right makes you sound 10x more like a native speaker.

💬

Inemuri vs Relaxing

In Japan, sleeping on the train (`inemuri`) isn't usually called `リラックス`. It's seen as a sign of working hard, whereas `リラックス` is a conscious, modern leisure activity.

مثال‌ها

10
#1 Posting a photo of a bathtub with candles
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

週末は家でゆっくりリラックスをしました。

I relaxed slowly at home over the weekend.

Using `ゆっくり` emphasizes the slow, deliberate pace of the relaxation.

#2 Encouraging a stressed friend before an interview
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

緊張しないで、もっとリラックスをして!

Don't be nervous, relax more!

A common way to give friendly advice to someone who looks stiff.

#3 Talking about a favorite café on a vlog
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

このカフェは音楽が静かで、本当にリラックスをすることができます。

The music is quiet in this café, so you can really relax.

Shows that the environment facilitates the act of relaxing.

#4 At a high-end spa reception
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

お客様、こちらでどうぞリラックスをなさってください。

Customer, please feel free to relax here.

Uses a very formal verb ending for high-level hospitality.

#5 Texting a friend about a busy week
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

仕事が終わったら、YouTubeを見ながらリラックスをするつもりです。

After work, I plan to relax while watching YouTube.

A very modern, relatable scenario for young adults.

#6 Capturing a moment of a pet sleeping
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

私の猫はいつもソファでリラックスをしていますね。

My cat is always relaxing on the sofa, isn't he?

Anthropomorphizing a pet using a human-like action verb.

#7 Describing the feeling of a beach vacation
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

波の音を聞くと、心がリラックスをします。

When I hear the sound of the waves, my heart relaxes.

Focuses on the emotional/internal aspect of the phrase.

#8 A business email about a wellness seminar
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

社員がリラックスをするための休憩室を設置しました。

We have set up a break room for employees to relax.

Using the phrase in a corporate wellness context.

Confusing 'relax' with 'rest' during an illness اشتباه رایج
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ 風邪を引いたので、ベッドでリラックスをします。 → ✓ 風邪を引いたので、ベッドで休みます。

I have a cold, so I will rest in bed.

You 'relax' for fun; you 'rest' (yasumu) when you are sick.

Incorrect grammar without the verb part اشتباه رایج
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ 公園でとてもリラックスでした。 → ✓ 公園でとてもリラックスをしました。

I relaxed a lot at the park.

'Relax' is a verb in Japanese, not an adjective like 'fun.'

خودت رو بسنج

Fill in the blank to complete the sentence.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: リラックス

The phrase is `リラックスをする`. In this sentence, `をしました` is already provided, so you just need the noun part `リラックス`.

Which sentence is natural for a weekend plan?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 週末は家でリラックスをします。

Relaxing at home is a common and natural use of this phrase. You don't 'relax a job' or 'relax because of a cold.'

Find and fix the error.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

In Japanese, `リラックス` needs a verb like `する` or `をしました` to function as an action.

Translate this sentence into Japanese.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

To make a request, you use the ~te form of the verb. `する` becomes `して`, so `リラックスをして(ください)`.

Choose the most natural particle.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: から

`心から` means 'from the heart' or 'deeply,' which is a common way to describe deep relaxation.

Which one describes a 'relaxing place'?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: リラックスができる場所

`ができる` means 'to be able to,' making it 'a place where you can relax,' which is the most idiomatic expression.

Find and fix the error.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

An object like a chair doesn't 'perform' relaxation; rather, a person can relax *using* the chair.

Put the words in correct order.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

The phrase `リラックスをする` modifies the noun `時間` (time), meaning 'Time to relax is important.'

Translate this nuanced sentence.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

This sentence uses `リラックスをする` as a noun-modifying clause for `時間`.

Match the situation with the best phrase.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

While they all mean 'relax,' `息抜き` is for breaks, `くつろぐ` is for comfort, and `のんびり` is for leisure.

Reorder for a professional setting.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

This is a polite way to ask someone to relax in a specific area, using the humble/polite `いただけますか`.

Which sentence has the most 'active' nuance of self-care?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: たまにはリラックスをする時間を持つべきだ。

The combination of `を`, `時間`, and `持つべき` (should have) emphasizes the proactive management of one's mental state.

🎉 امتیاز: /12

ابزارهای بصری یادگیری

How Formal is 'Relaxing'?

Casual

Used with friends or social media (e.g., 'Chill out!')

まったりする

Neutral

Standard everyday usage for everyone

リラックスをする

Formal

Used in hospitality or polite writing

くつろぐ / お休みになる

When to say 'Rirakkusu'

リラックスをする
🍺

After Work

ビールを飲んでリラックス

♨️

Spa/Hot Spring

温泉でリラックス

🧘

Self-Care

ヨガでリラックス

📱

Social Media

週末のリラックスタイム

🌬️

Encouragement

深呼吸してリラックスして!

Relax vs. Rest vs. Chill

Phrase
リラックスをする To actively unwind
休む To rest/sleep/recover
のんびりする To spend time leisurely

Types of Relaxation

🧠

Mental

  • Meditation
  • Reading
  • Music
💪

Physical

  • Bath
  • Massage
  • Stretching
💻

Digital

  • Netflix
  • Gaming
  • Offline time

بانک تمرین

12 تمرین‌ها
Fill in the blank to complete the sentence. جای خالی beginner

コーヒーを飲んで、___をしました。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: リラックス

The phrase is `リラックスをする`. In this sentence, `をしました` is already provided, so you just need the noun part `リラックス`.

Which sentence is natural for a weekend plan? Choose beginner

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 週末は家でリラックスをします。

Relaxing at home is a common and natural use of this phrase. You don't 'relax a job' or 'relax because of a cold.'

Find and fix the error. Error Fix beginner

اشتباه را پیدا و اصلاح کنید:

お風呂に入って、リラックスです。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: お風呂に入って、リラックスをしました。

In Japanese, `リラックス` needs a verb like `する` or `をしました` to function as an action.

Translate this sentence into Japanese. ترجمه beginner

Please relax.

راهنمایی‌ها: Please do: ~shite kudasai, Relax: rirakkusu

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: リラックスをしてください。

To make a request, you use the ~te form of the verb. `する` becomes `して`, so `リラックスをして(ください)`.

Choose the most natural particle. جای خالی intermediate

温泉に入って心___リラックスをしましょう。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: から

`心から` means 'from the heart' or 'deeply,' which is a common way to describe deep relaxation.

Which one describes a 'relaxing place'? Choose intermediate

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: リラックスができる場所

`ができる` means 'to be able to,' making it 'a place where you can relax,' which is the most idiomatic expression.

Find and fix the error. Error Fix intermediate

اشتباه را پیدا و اصلاح کنید:

この椅子はとてもリラックスをします。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: この椅子はとてもリラックスできます。

An object like a chair doesn't 'perform' relaxation; rather, a person can relax *using* the chair.

Put the words in correct order. Reorder intermediate

کلمات را به ترتیب صحیح مرتب کنید:

روی کلمات بالا کلیک کنید تا جمله بسازید

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: リラックスをする時間は大切です。

The phrase `リラックスをする` modifies the noun `時間` (time), meaning 'Time to relax is important.'

Translate this nuanced sentence. ترجمه advanced

It is necessary to consciously make time to relax.

راهنمایی‌ها: Consciously: ishiki-teki ni, Necessary: hitsuyou

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 意識的にリラックスをする時間を作ることが必要です。

This sentence uses `リラックスをする` as a noun-modifying clause for `時間`.

Match the situation with the best phrase. Match advanced

هر مورد سمت چپ را با جفتش در سمت راست مطابقت دهید:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

While they all mean 'relax,' `息抜き` is for breaks, `くつろぐ` is for comfort, and `のんびり` is for leisure.

Reorder for a professional setting. Reorder advanced

کلمات را به ترتیب صحیح مرتب کنید:

روی کلمات بالا کلیک کنید تا جمله بسازید

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: こちらでリラックスをしていただけますか。

This is a polite way to ask someone to relax in a specific area, using the humble/polite `いただけますか`.

Which sentence has the most 'active' nuance of self-care? Choose advanced

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: たまにはリラックスをする時間を持つべきだ。

The combination of `を`, `時間`, and `持つべき` (should have) emphasizes the proactive management of one's mental state.

🎉 امتیاز: /12

آموزش‌های ویدیویی

آموزش‌های ویدیویی این عبارت را در یوتیوب پیدا کنید.

سوالات متداول

18 سوال

Yes, you can use it if the interviewer asks about how you manage stress or what you do in your free time. It shows that you have a healthy way to recover from work pressure, which is a positive trait. However, make sure to use the polite form リラックスをしています or リラックスをすることにしています.

While リラックスをする focuses on the release of tension and stress, のんびりする is more about the slow passage of time and lack of a schedule. You can のんびりする without feeling stressed in the first place, but リラックスをする usually implies you were tense before. Think of nonbiri as a lifestyle and relax as a recovery.

Absolutely! Coaches often tell athletes リラックスをして! before a big play or a match. In this context, it means 'don't be stiff' and 'let your muscles move naturally.' It is a very common encouragement in high-pressure physical activities to ensure peak performance.

In Japanese, loanwords from foreign languages are written in Katakana. Using Katakana often gives a word a modern, trendy, or specialized feel. リラックス feels like a Western lifestyle concept, which makes it popular in marketing for spas, cafés, and wellness products that want to seem contemporary.

No, if you mean the feeling of 'Phew, I'm glad that's over,' you should use 安心する (anshin suru). リラックス is about comfort and ease, whereas 安心 is about the removal of worry or fear. If you find your lost passport, you feel 安心, but if you're in a hammock, you're リラックス.

You would say リラックスできました (I was able to relax) or リラックスできる場所でした (It was a relaxing place). You don't usually say リラックスでした because リラックス is treated as a noun/verb combo rather than an adjective like 'fun' or 'pretty' in Japanese grammar.

Yes, it is a very appropriate and common term in the context of mental health and 'mental care' (another loanword). It is often used in advice columns or by therapists to describe the importance of finding ways to de-stress. It carries no negative stigma and is seen as a healthy, proactive behavior.

Younger people often use the word まったり (mattari) as a slangy way to say 'chilling out.' Another one is ダラダラする (dara-dara suru), though that has a slightly more negative nuance of 'being lazy' or 'doing nothing productive.' まったり is the most common friendly slang for a relaxed vibe.

Yes, you will often see 'Relaxing Music' translated as リラックスできる音楽. On YouTube, Japanese channels often use the term リラックスBGM (Relaxing Background Music) for Lo-fi or ambient tracks. It is a very common keyword for finding peaceful content online in Japan.

It's not usually used to describe a personality type (like 'he's a relaxed guy'). Instead, you would use おおらかな (oora-kana) for someone easy-going or 落ち着いた (ochi-tsuita) for someone calm. リラックス is almost always used to describe a temporary state or an intentional action.

You could say リラックスしすぎないでください or more likely 気を引き締めてください (tighten your focus). The latter is a very common Japanese idiom used when people are getting too lazy or losing focus during a task. リラックスしすぎ would sound a bit literal and funny.

It's a bit too casual to tell your teacher to relax! If you want to say you relaxed over the weekend to a teacher, use the polite form: 週末は家でリラックスをしました. If they look stressed, you might say お疲れではないですか? (Aren't you tired?) instead of telling them what to do.

Generally, no. However, if used in a situation where focus is required—like a student 'relaxing' right before a major exam—it might be seen as lack of effort. But in the context of self-care and leisure, it is 100% positive and encouraged in modern Japanese society.

If you are hanging out and specifically doing nothing but chilling, you can use まったりする or リラックスする. But if you are going shopping or to a movie, 遊ぶ (asobu - to play/hang out) is more appropriate. リラックス specifically implies a low-energy, peaceful activity.

That is the command or request form: リラックス(を)して!. It's what you say to a friend who is gripping their steering wheel too hard or someone about to walk on stage. It's a very warm and supportive thing to say to someone who is clearly over-thinking or too tense.

Yes, リラックスタイム is a common Katakana phrase used in marketing and magazines. It refers to that specific hour of the day—usually after a bath or before bed—where you do your skin care, drink tea, and unwind. It is treated as an essential part of a modern Japanese woman's routine.

Massages are often advertised with the goal of リラックス. You might say マッサージを受けて、リラックスをしました. It fits the physical therapy context perfectly. You will see signs everywhere in Tokyo for 'Relaxation' (リラクゼーション) shops which are essentially massage parlors.

くつろぐ is a more traditional Japanese word. It implies feeling 'at home' or 'unconstrained.' You くつろぐ at your grandmother's house in a kimono. You リラックス at a modern spa or while listening to a podcast. The feeling is similar, but the 'vibe' of the word is different (traditional vs modern).

عبارات مرتبط

🔄

のんびりする

synonym

To take it easy / spend time leisurely

This is a native Japanese equivalent that emphasizes a slow, aimless, and peaceful pace of life.

🔄

くつろぐ

synonym

To feel at home / be comfortable

This word has a warmer, more traditional nuance of being physically and mentally at ease in a space.

🔗

息抜きをする

related topic

To take a breather / short break

This specifically refers to taking a small pause during work to prevent burnout, similar to 'venting' steam.

↔️

緊張する

antonym

To be nervous / tense

This is the direct opposite state where the body and mind are tight due to pressure or anxiety.

😊

まったりする

informal version

To chill out (slang)

Very popular among younger generations to describe a low-key, relaxed time with friends or alone.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!