At the A1 level, the word '適用' (tekiyou) is generally too difficult and formal for everyday use, but it is important to start understanding the concept it represents. '適用' means 'to apply a rule.' Imagine you are playing a game, and there is a rule that says 'if you roll a six, you get an extra turn.' When you roll a six and take that extra turn, you are seeing the rule being 'applied.' In Japanese, we use '適用' for this idea. However, as a beginner, you do not need to speak this word yet. Instead, you should focus on recognizing it when you see it on signs or in simple notices. For example, if you go to a store and see a sign for a discount, you might see the kanji '適用'. It means the discount 'works' or 'is used' for certain items. If you see '適用外' (tekiyougai), it means the discount does 'not work' for those items. At this stage, just think of '適用' as 'the rule works here.' You can use simpler words like '使う' (tsukau - to use) in your own speaking. For example, instead of saying 'apply the rule,' you can just say 'use the rule' (ルールを使う). But keep your eyes open for '適用' on coupons, train passes, and store signs, as it is a very common written word in Japan.
At the A2 level, you can start to understand '適用' (tekiyou) in the context of daily life services in Japan. You know that '使う' means 'to use,' but '適用' is a special kind of 'use.' It means a system, a rule, or a discount is being put into action. A very common place you will see this is with point cards or coupons. If a store clerk says 'クーポンが適用されます' (kuupon ga tekiyou saremasu), they are telling you 'the coupon is applied' or 'the coupon works.' This is passive voice, which is very common with this word. Another important place is at the hospital. In Japan, you have a health insurance card. When you pay for medicine, the staff might say '保険が適用されます' (hoken ga tekiyou saremasu), meaning 'insurance is applied' (so it is cheaper). If a special treatment is expensive, they might say '保険適用外です' (hoken tekiyougai desu), meaning 'it is outside the insurance application' (you pay full price). You don't need to use this word in casual chats with friends, but you must understand it when reading rules, buying tickets, or talking to staff at stores and clinics. Practice recognizing the phrase '〜に適用される' (applied to ~).
At the B1 level, '適用' (tekiyou) becomes an essential vocabulary word that you should actively use in formal situations. You are now dealing with more complex grammar, specifically the passive voice, which is the natural home for '適用'. The core meaning is 'to apply a rule, law, or condition to a specific case.' You should be comfortable with the structure 'AにBが適用される' (B is applied to A). For example, 'このルールは全員に適用される' (This rule is applied to everyone). You should also know how to use it as a noun modifier, such as '適用条件' (tekiyou jouken - conditions of application) or '適用範囲' (tekiyou han'i - scope of application). At this level, it is crucial to distinguish '適用' from other words meaning 'to use.' Do not use '適用' for physical objects (like a computer or a pen). Use it strictly for abstract concepts like discounts (割引), insurance (保険), laws (法律), and rules (規則). You will encounter this word frequently in reading comprehension texts for the JLPT N3, especially in notices, terms of service, and informational brochures. Being able to read a document and understand who a rule applies to (適用される) and who is exempt (適用外) is a key B1 skill.
At the B2 level, your mastery of '適用' (tekiyou) should extend into professional, business, and academic contexts. You are expected to understand and produce complex sentences involving the enforcement of policies and regulations. In a business environment, you will use '適用' to discuss company regulations (社内規定), labor laws (労働法), and contract terms (契約条件). For instance, '新入社員にも同じ就業規則が適用されます' (The same work regulations are applied to new employees). You should also be comfortable with the active voice in formal writing: '政府は新しい税率を適用した' (The government applied the new tax rate). Furthermore, you need to grasp nuanced phrases like '遡及適用' (sokyuu tekiyou - retroactive application), which is common in legal and corporate news. At this level, you must flawlessly differentiate '適用' (strict application of a rule) from '応用' (practical adaptation/application of a theory). Using the wrong term in a business meeting or an essay will sound unnatural. Your reading skills should allow you to quickly scan terms and conditions (利用規約) to find the '適用範囲' (scope of application) and understand the legal boundaries of a service or agreement.
At the C1 level, '適用' (tekiyou) is a foundational term for engaging with advanced Japanese media, legal documents, and high-level corporate discourse. Your understanding of the word must be precise and nuanced. You will frequently encounter it in news reports concerning judicial decisions, legislative changes, and international relations. For example, discussions about whether a specific law can be applied to a novel cybercrime: '現行法の適用には限界がある' (There are limits to the application of current law). You should be familiar with legal jargon such as '罰則の適用' (application of penalties) and '特例の適用' (application of special exceptions). At this level, you should also understand the subtle difference between '適用' (direct application) and '準用' (jun'you - mutatis mutandis / corresponding application), a distinction critical in legal and administrative texts. Your writing should seamlessly incorporate '適用' when drafting formal proposals, analyzing case studies, or writing academic papers. You must be able to articulate complex conditions under which a theory or regulation is deemed applicable, using sophisticated grammar structures like '〜に適用されるか否かが争点となっている' (Whether or not it applies to ~ has become the point of contention).
At the C2 level, your use and comprehension of '適用' (tekiyou) must be indistinguishable from a highly educated native speaker. You are navigating complex legal frameworks, philosophical arguments, and advanced technical documentation. You understand '適用' not just as a vocabulary word, but as a concept that defines boundaries in jurisprudence, logic, and system architecture. You can effortlessly debate the '適用違憲' (unconstitutionality of application - when a law is constitutional in general but unconstitutional as applied to a specific case) in legal studies. In technical fields, you can discuss the '適用領域' (application domain) of an abstract mathematical model or an AI algorithm. You are comfortable with archaic or highly formal variations and can read legislative drafts where the exact phrasing of '適用の範囲' determines national policy. At this ultimate level of proficiency, you can play with the nuances of the word, criticizing the '画一的な適用' (uniform/blanket application) of a policy that ignores individual circumstances, or advocating for a '柔軟な適用' (flexible application). Your mastery allows you to use '適用' as a precise analytical tool in any intellectual or professional debate.

適用 در ۳۰ ثانیه

  • Means 'to apply' a rule or law.
  • Often used in passive: 適用される.
  • Not for physical objects or apps.
  • Common in insurance and discounts.
The Japanese word '適用' (tekiyou) is a formal and highly useful term that translates to 'application' in English. However, unlike the English word 'application,' which can mean a piece of software (an app) or a formal request (a job application), '適用' specifically refers to the act of applying a rule, law, theory, condition, or system to a particular case, person, or situation. To truly understand this word, we must break down its kanji characters. The first kanji, '適' (teki), means 'suitable,' 'fit,' or 'appropriate.' You might recognize it from words like '適切' (tekisetsu - appropriate) or '適当' (tekitou - suitable/random). The second kanji, '用' (you), means 'use' or 'utilize,' seen in words like '使用' (shiyou - use) or '用意' (youi - preparation). Therefore, the literal meaning of '適用' is 'to use something where it is suitable' or 'to apply something appropriately.' This concept is fundamental in Japanese administrative, legal, and corporate environments. When a new tax law is passed, its '適用' determines who must pay. When an insurance policy is activated, the '適用' defines which medical procedures are covered.
Kanji Breakdown
適 (teki) = suitable, fit. 用 (you) = use, business. Together: using something where it fits.

この規則は全従業員に適用されます。

Understanding the scope of '適用' is crucial for intermediate and advanced learners of Japanese. It is not used for physical objects. For example, you cannot '適用' a hammer to a nail. Instead, you apply abstract concepts to real-world scenarios. Furthermore, '適用' often appears in compound words. '適用範囲' (tekiyou han'i) means 'scope of application,' which is a standard heading in contracts and terms of service. '適用外' (tekiyougai) means 'exempt from application' or 'not covered,' which is frequently seen in insurance documents or discount coupons (e.g., 'some items are exempt').
Common Compound
適用外 (tekiyougai) - This suffix '外' (gai/soto) means outside, indicating something falls outside the rule's application.

一部の商品は割引の適用外です。

In the context of grammar, '適用' is a suru-verb (適用する). It can be used in the active voice (A applies B to C) or, more commonly, in the passive voice (B is applied to C). The passive form '適用される' (tekiyou sareru) is ubiquitous in formal writing because rules and laws are typically framed objectively.

新しい法律が適用された。

Grammar Note
When indicating what the rule is applied TO, use the particle に (ni). Example: 学生に適用する (apply to students).
As you navigate Japanese society, whether reading a mobile phone contract, understanding a train pass's conditions, or studying for the JLPT N3/N2 exams, '適用' will appear constantly. It signifies the bridge between an abstract regulation and its practical enforcement.

保険の適用を受けることができますか。

この理論は実際のビジネスに適用できる。

Mastering this word not only boosts your vocabulary but also enhances your reading comprehension of formal Japanese texts, allowing you to understand your rights, obligations, and the boundaries of various systems in Japan.
Using '適用' (tekiyou) correctly requires an understanding of its grammatical structures and the specific contexts in which it thrives. Because it is a formal word, it is rarely used in casual, everyday conversation among friends unless they are discussing a formal topic like insurance, taxes, or company policy. The most basic way to use '適用' is as a noun followed by the verb 'する' (suru - to do), creating the verb '適用する' (tekiyou suru - to apply). When using the active voice, the structure is typically '[Person/Authority] が [Rule/Law] を [Target] に 適用する'. This translates to '[Person/Authority] applies [Rule/Law] to [Target]'.
Active Voice Structure
[Subject] が [Rule] を [Target] に 適用する。 (Subject applies Rule to Target).

政府は新しい税法を企業に適用した。

However, in Japanese, it is much more common to focus on the rule or the target rather than the authority enforcing it. Therefore, the passive voice '適用される' (tekiyou sareru - to be applied) is significantly more frequent. The structure for the passive voice is '[Rule/Law] が [Target] に 適用される' (The rule is applied to the target).

この割引は学生のみに適用されます。

Another common usage is in the form of a noun phrase. '適用' can be combined with other nouns to create specific legal or administrative terms. For instance, '適用条件' (tekiyou jouken) means 'conditions for application,' referring to the criteria that must be met for a rule or benefit to apply. '適用期間' (tekiyou kikan) means 'period of application,' indicating the timeframe during which a rule is valid.
Noun Phrase: 適用条件
Conditions of application. Very common in terms of service agreements.

クーポンの適用条件を確認してください。

You will also frequently encounter '適用' with the verb '受ける' (ukeru - to receive). '適用を受ける' (tekiyou o ukeru) means 'to be subject to the application of' or 'to receive the benefits of.' This is especially common in medical contexts, such as '保険の適用を受ける' (to be covered by insurance).

この治療は保険の適用を受けます。

Negative Form
To say something does not apply, use 適用されない (tekiyou sarenai) or 適用外 (tekiyougai).

海外での事故には適用されません。

By mastering these patterns—active, passive, noun phrases, and combinations with '受ける'—you will be able to read, write, and speak about rules, policies, and conditions with high accuracy and natural fluency in Japanese.
The word '適用' (tekiyou) is deeply embedded in the formal, administrative, and commercial spheres of Japanese life. While you might not hear it at a casual izakaya gathering, you will absolutely encounter it the moment you engage with any system, contract, or official procedure in Japan. One of the most common places you will hear and see '適用' is in the context of healthcare and insurance. Japan has a universal healthcare system, and treatments are strictly categorized into those that are covered by insurance ('保険適用' - hoken tekiyou) and those that are not ('保険適用外' - hoken tekiyougai). If you visit a dentist or a clinic, the receptionist or doctor will often explain whether a specific procedure, like a certain type of dental crown or a specialized test, is '適用' or not.
Medical Context
保険適用 (hoken tekiyou) means covered by health insurance. This is a crucial phrase for living in Japan.

この薬は保険適用外になります。

Another major area where '適用' is ubiquitous is in retail and e-commerce, specifically regarding discounts, campaigns, and points. When you try to use a coupon online or at a store, the fine print will dictate the '適用条件' (conditions of application). If you buy an item that is already on sale, the clerk might tell you that further discounts cannot be applied.

キャンペーンの適用には会員登録が必要です。

In the corporate and legal worlds, '適用' is standard vocabulary. Employment contracts specify which labor laws are '適用される'. IT professionals use it when discussing software updates or security patches being applied to a system or a group of users. In software interfaces, the 'Apply' button in a settings menu is often translated as '適用'.
IT Context
In computer settings, clicking 'Apply' to save changes is translated as 適用 (tekiyou).

設定を変更した後、適用ボタンを押してください。

Furthermore, news broadcasts frequently use '適用' when reporting on government actions, such as the application of emergency measures, tax reforms, or international sanctions. When a state of emergency is declared, the news will discuss which regions the declaration is '適用' to.

新しい罰則が適用される見通しです。

Legal Context
Used extensively in law to define jurisdiction and the scope of legal statutes.

このケースには民法が適用される。

Understanding these contexts will help you anticipate when '適用' will be used, making it easier to comprehend complex instructions, contracts, and news reports in Japanese.
While '適用' (tekiyou) is a straightforward concept once grasped, learners of Japanese often make mistakes by confusing it with other words that translate to 'apply' or 'use' in English. The most frequent error stems from the multiple meanings of the English word 'apply.' In English, you can 'apply' for a job, 'apply' a bandage, 'apply' a rule, or 'apply' yourself to a task. In Japanese, these are all completely different words. You cannot use '適用' for applying for a job or a visa; that requires '応募' (oubo - apply for a job) or '申請' (shinsei - apply for a permit/visa).
Mistake 1: Job Applications
Do not use 適用 for applying to a job. Use 応募 (oubo) or 申し込む (moushikomu).

❌ 会社に適用する。 (Incorrect)
⭕ 会社に応募する。 (Correct)

Another common mistake is confusing '適用' with '応用' (ouyou). While both involve putting something into practice, '適用' is strict and rigid—it means enforcing a pre-existing rule or condition exactly as it is written. '応用', on the other hand, means 'practical application' or 'adaptation'—taking a basic theory or skill and creatively adapting it to solve a new problem. You '適用' a tax law, but you '応用' a mathematical formula to build a bridge.

❌ この技術を新しい分野に適用する。(Unnatural if it requires adaptation)
⭕ この技術を新しい分野に応用する。(Correct)

Learners also sometimes confuse '適用' with '利用' (riyou - use) or '使用' (shiyou - use). You use (利用/使用) a tool, a service, or a facility. You do not '適用' a train or a computer. '適用' is reserved for abstract rules, conditions, and systems.
Mistake 2: Physical Objects
Never use 適用 with physical tools or objects. Use 使用 (shiyou) or 使う (tsukau).

❌ パソコンを適用する。
⭕ パソコンを使用する。

Furthermore, grammatical mistakes with particles are common. When saying 'The rule applies TO students,' learners sometimes use を (wo) instead of に (ni). The correct structure is '学生に適用される' (applied to students). Using を incorrectly changes the meaning or makes the sentence ungrammatical.

❌ ルールが学生を適用される。
⭕ ルールが学生に適用される。

Mistake 3: Software Apps
Do not translate 'smartphone application' as 適用. It is アプリ (apuri) or アプリケーション.

❌ 新しい適用をダウンロードした。
⭕ 新しいアプリをダウンロードした。

By carefully distinguishing '適用' from other forms of 'apply' and 'use,' and by mastering the correct particle usage, you can avoid these common pitfalls and sound much more natural and precise in your Japanese communication.
To fully master '適用' (tekiyou), it is highly beneficial to compare it with similar words in the Japanese vocabulary. The Japanese language is rich in specific terms for different types of 'use' and 'application,' and understanding the nuances between them will elevate your proficiency. The most closely related word, and the one most often confused with '適用', is '応用' (ouyou). As mentioned previously, '適用' is the strict application of a rule or condition to a specific case. '応用', however, implies adaptation, creativity, and practical use of a theory or skill in a new context. For example, applying a mathematical formula exactly as taught to solve a standard test question is closer to '適用', but using that mathematical knowledge to invent a new engineering technique is '応用'.
適用 vs 応用
適用 (tekiyou) = strict application of a rule. 応用 (ouyou) = creative/practical adaptation of knowledge.

基礎を学んだ後、それを応用して新しいものを作る。

Another related term is '準用' (jun'you). This is a highly technical legal term. While '適用' means a rule applies directly to a situation it was designed for, '準用' means applying a rule to a situation it was *not* originally designed for, but which is similar enough that the rule can be adapted to fit. It translates roughly to 'apply mutatis mutandis' or 'apply correspondingly.' You will only see this in advanced legal texts.

この規定は、あのケースにも準用される。

We must also consider general words for 'use,' such as '利用' (riyou) and '活用' (katsuyou). '利用' means to use something for your benefit, often a service or facility (e.g., 利用する - to use a train, to use a library). '活用' means to utilize something effectively or to make the most of something (e.g., 知識を活用する - to make full use of one's knowledge). '適用' is distinct from both because it lacks the nuance of 'taking advantage of' or 'making the most of'; it is simply the objective enforcement of a condition.
適用 vs 活用
適用 is objective enforcement. 活用 (katsuyou) is active, beneficial utilization.

経験を活用して問題を解決する。

Finally, '採用' (saiyou) means 'adoption' or 'employment.' You '採用' a new strategy, a new employee, or a new textbook. While you might 'adopt' (採用) a new rule, once it is adopted, you 'apply' (適用) it to the people.

新しいシステムを採用し、全社員に適用した。

Summary of Synonyms
適用 (Apply rule), 応用 (Adapt knowledge), 利用 (Use service), 活用 (Utilize effectively), 採用 (Adopt/Employ).

それぞれの言葉のニュアンスを理解し、正しく使い分けましょう。

By categorizing these words in your mind based on their specific nuances—enforcement, adaptation, benefit, and adoption—you will develop a highly sophisticated and accurate Japanese vocabulary.

چقدر رسمی است؟

سطح دشواری

گرامر لازم

Passive Voice (〜れる/〜られる) - Crucial for 適用される.

Noun + 外 (〜がい) - For 適用外 (exempt).

Nominalization (〜こと/〜の) - 適用すること (the act of applying).

Conditionals (〜ば/〜たら) - 条件を満たせば適用される (If conditions are met, it is applied).

Purpose (〜ために) - 適用するために (In order to apply).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

ルールを適用します。

Apply the rule.

Simple polite form.

2

割引が適用されます。

A discount is applied.

Passive form, very common.

3

これは適用外です。

This is not covered/applied.

Noun + 外 (gai) meaning outside.

4

保険の適用。

Application of insurance.

Noun phrase.

5

適用できますか。

Can it be applied?

Potential form.

6

クーポンを適用する。

Apply a coupon.

Dictionary form.

7

適用されない。

It is not applied.

Negative passive.

8

適用のルール。

Rules of application.

Noun modifying noun.

1

このクーポンは今日から適用されます。

This coupon is applied starting today.

Time particle から + passive.

2

学生には別のルールが適用されます。

A different rule is applied to students.

Target particle に + は for contrast.

3

保険が適用されるか聞いてみます。

I will ask if insurance is applied.

Embedded question with か.

4

キャンペーンの適用条件を読みました。

I read the application conditions for the campaign.

Compound noun 適用条件.

5

その割引は適用されませんでした。

That discount was not applied.

Past negative passive.

6

設定を適用するためにボタンを押す。

Press the button to apply the settings.

〜ために (in order to).

7

一部の商品は適用外になります。

Some products will be exempt (not applied).

〜になります (becomes).

8

新しい法律が来年から適用される。

The new law will be applied from next year.

Future context with passive.

1

この規定は正社員だけでなく、アルバイトにも適用される。

This regulation applies not only to full-time employees but also to part-timers.

〜だけでなく〜にも (not only... but also).

2

システムに変更を適用するには、再起動が必要です。

A restart is required to apply the changes to the system.

〜するには (in order to do...).

3

保険適用外の治療を受けたため、高額な費用がかかった。

Because I received treatment not covered by insurance, it cost a lot of money.

〜ため (because/due to).

4

その理論を実際のビジネスに適用するのは難しい。

It is difficult to apply that theory to actual business.

Nominalization with の.

5

クーポンの適用範囲を確認してから買い物をします。

I will shop after checking the scope of the coupon's application.

〜てから (after doing...).

6

新しい税率が適用される前に、車を買いたい。

I want to buy a car before the new tax rate is applied.

〜前に (before...).

7

この法律が適用された結果、多くの企業が方針を変えた。

As a result of this law being applied, many companies changed their policies.

〜た結果 (as a result of...).

8

条件を満たしていないため、割引は適用されません。

Because the conditions are not met, the discount is not applied.

〜ていないため (because ... is not state).

1

現行法をそのままこの事案に適用することには無理がある。

It is unreasonable to apply the current law exactly as it is to this case.

〜ことには無理がある (it is unreasonable to...).

2

特例措置の適用を受けるためには、厳格な審査を通過しなければならない。

In order to receive the application of special measures, one must pass a strict examination.

〜なければならない (must).

3

ソフトウェアのアップデートが自動的に適用されるよう設定した。

I set it so that software updates are applied automatically.

〜ように設定する (set it so that...).

4

遡及適用は法治国家の原則に反するという批判がある。

There is criticism that retroactive application violates the principles of a state governed by law.

〜という批判がある (there is criticism that...).

5

この条約は、署名国すべてに平等に適用されるべきである。

This treaty should be applied equally to all signatory countries.

〜べきである (should).

6

労働基準法が適用されない管理職の長時間労働が問題視されている。

The long working hours of managers to whom the Labor Standards Act does not apply is being viewed as a problem.

Relative clause modifying 管理職.

7

新たなガイドラインの適用時期については、現在協議中です。

Regarding the timing of the application of the new guidelines, it is currently under discussion.

〜については (regarding...).

8

技術の進歩に伴い、既存のルールの適用範囲を見直す必要がある。

Along with technological progress, it is necessary to review the scope of application of existing rules.

〜に伴い (along with...).

1

本件において、刑法第100条を類推適用することは許されない。

In this case, the analogical application of Article 100 of the Penal Code is not permitted.

類推適用 (analogical application) - advanced legal term.

2

その理論は特定の条件下でのみ妥当性を持ち、普遍的な適用は困難である。

That theory is valid only under specific conditions, and universal application is difficult.

普遍的な適用 (universal application).

3

独占禁止法の適用除外カルテルに関する議論が再燃している。

The debate over cartels exempted from the application of the Antimonopoly Act has reignited.

適用除外 (exemption from application).

4

当該規定を準用するのか、それとも直接適用するのかで法的効果が大きく異なる。

The legal effect differs greatly depending on whether the said provision is applied mutatis mutandis or applied directly.

準用 vs 直接適用.

5

AIの軍事利用に対して、国際人道法をいかに適用すべきかが国際社会の喫緊の課題だ。

How international humanitarian law should be applied to the military use of AI is an urgent issue for the international community.

いかに〜すべきか (how one should...).

6

制度の画一的な適用は、かえって不公平を生み出す恐れがある。

A uniform application of the system may, on the contrary, create unfairness.

画一的な (uniform/standardized).

7

この特許技術は、医療機器から航空宇宙産業まで広範な適用領域を持つ。

This patented technology has a broad domain of application, from medical devices to the aerospace industry.

適用領域 (domain of application).

8

法令の適用関係を整理し、矛盾が生じないよう細心の注意を払って起草された。

It was drafted with the utmost care to organize the application relationships of the laws and regulations so that no contradictions arise.

適用関係 (application relationships).

1

最高裁は、本件条例の適用違憲を認め、原判決を破棄差し戻した。

The Supreme Court recognized the unconstitutionality of the ordinance as applied in this case, and quashed and remanded the original judgment.

適用違憲 (unconstitutional as applied).

2

法の適用における裁量の余地を極小化することは、法的安定性の担保に資する。

Minimizing the room for discretion in the application of the law contributes to ensuring legal stability.

裁量の余地 (room for discretion).

3

量子力学の原理をマクロな現象に直接適用しようとする試みは、認識論的なパラドックスを孕んでいる。

The attempt to directly apply the principles of quantum mechanics to macroscopic phenomena is fraught with epistemological paradoxes.

〜しようとする試み (attempt to...).

4

当該条項の適用要件の解釈を巡り、学説は大きく二分されている。

Academic theories are broadly divided into two over the interpretation of the application requirements of the said clause.

適用要件 (requirements for application).

5

複雑系ネットワーク理論の社会動態への適用は、新たな社会物理学の地平を切り拓いた。

The application of complex network theory to social dynamics has opened up a new horizon in sociophysics.

〜への適用 (application to...).

6

租税回避行為に対する否認規定の適用は、租税法律主義の観点から厳格になされるべきである。

The application of denial provisions against tax avoidance acts should be done strictly from the perspective of the principle of no taxation without law.

租税法律主義 (principle of taxation by law).

7

その判例は、信義則の適用によって契約の文言上の拘束力を制限した画期的なものであった。

That precedent was an epoch-making one that limited the binding force of the literal wording of the contract through the application of the principle of good faith.

信義則の適用 (application of the principle of good faith).

8

アルゴリズムによる自動的な法適用がもたらすデュー・プロセスへの脅威について、警鐘が鳴らされている。

Alarms are being raised about the threat to due process posed by the automatic application of law by algorithms.

法適用 (application of law).

مترادف‌ها

متضادها

除外 却下

ترکیب‌های رایج

ルールを適用する (apply a rule)
法律が適用される (law is applied)
保険が適用される (insurance is applied)
適用範囲 (scope of application)
適用条件 (conditions of application)
適用を受ける (receive application/coverage)
適用外となる (become exempt)
割引を適用する (apply a discount)
遡及適用 (retroactive application)
厳格に適用する (apply strictly)

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

適用 vs 応用 (ouyou) - Adaptation vs strict application.

適用 vs 利用 (riyou) - General use for benefit vs rule enforcement.

適用 vs 採用 (saiyou) - Adopting/hiring vs applying a rule.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

適用 vs

適用 vs

適用 vs

適用 vs

適用 vs

الگوهای جمله‌سازی

نحوه استفاده

nuance

Implies a strict, objective enforcement of a pre-existing condition.

formality

Highly formal. Not used for casual 'using' of items.

colloquialisms

Sometimes shortened in IT slang to just 'テキヨー' but rarely written that way.

اشتباهات رایج
  • Using 適用 to mean applying for a job (use 応募 instead).
  • Using 適用 for a smartphone application (use アプリ instead).
  • Confusing 適用 (strict rule application) with 応用 (creative adaptation).
  • Using the particle を instead of に for the target (e.g., wrong: 学生を適用する, right: 学生に適用する).
  • Using 適用 for physical objects like tools or machines (use 使用 or 利用 instead).

نکات

Master the Passive

Get comfortable with 適用される. Rules are usually the subject in Japanese sentences, so the passive voice is the most natural way to use this word.

Learn Medical Terms

Memorize 保険適用 (covered by insurance) and 保険適用外 (not covered). These are essential for living in Japan and visiting doctors.

Watch for 適用外

When shopping, look for the kanji 適用外 on sale signs. It means the item is excluded from the discount or promotion.

Don't Translate 'App'

Never translate a phone 'app' as 適用. Always use アプリ. 適用 is strictly for abstract rules and conditions.

Target = に

Always link the target of the rule with the particle に. For example, '全員に適用する' (apply to everyone).

The 'Apply' Button

If your computer or phone is in Japanese, the 'Apply' button in the settings menu will be labeled 適用. Clicking it enforces your changes.

Scan Contracts

When reading a contract or terms of service, scan for 適用範囲 to quickly understand what the document actually covers.

Strict vs Flexible

Remember that 適用 implies strict enforcement. If you want to talk about using something flexibly, use 応用 or 活用 instead.

Use with 受ける

Learn the phrase 適用を受ける (to receive application/coverage). It is a very natural way to say you benefit from a rule or insurance.

Understand the Roots

Remember the kanji: 適 (suitable) + 用 (use). You are using a rule where it is suitable. This helps separate it from other 'use' words.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine you have a 'TEch' (テ) 'KI' (キ) that 'YOU' (ヨウ) apply to unlock a rule. TE-KI-YOU = apply the rule.

ریشه کلمه

Sino-Japanese (Kango)

بافت فرهنگی

Extremely common in HR, legal, and IT departments.

Formal/Polite. Used in official documents, news, and customer service.

Standard across all of Japan. No regional variations.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

شروع‌کننده‌های مکالمه

"この治療は保険適用ですか? (Is this treatment covered by insurance?)"

"このクーポンは適用されますか? (Can this coupon be applied?)"

"新しいルールはいつから適用されますか? (When will the new rule be applied?)"

"それは適用外だと思います。 (I think that is exempt.)"

"設定を適用するのを忘れました。 (I forgot to apply the settings.)"

موضوعات نگارش

Write about a time a rule was applied unfairly to you. (ルールが不公平に適用された経験)

Explain the conditions for a discount at your favorite store. (割引の適用条件)

Discuss a new law and who it applies to. (新しい法律の適用範囲)

Describe the difference between 適用 and 応用 in your own words.

Write a short terms of service for a fictional app using 適用.

سوالات متداول

10 سوال

No. 適用 means applying a rule or condition. For applying to a job, you must use 応募 (oubo) or 申し込む (moushikomu). Using 適用 in this context will confuse native speakers.

適用 is the strict enforcement of a rule exactly as it is written. 応用 is the creative adaptation of a theory or skill to solve a new problem. You 適用 a law, but you 応用 your Japanese skills.

You can say 'このクーポンは適用されません' (passive negative) or 'このクーポンは適用外です' (noun + outside). Both are very natural and common in stores.

保険適用 (hoken tekiyou) means a medical treatment or medicine is covered by the national health insurance system in Japan. It means you only pay a fraction (usually 30%) of the total cost.

Yes, it is a noun that becomes a verb by adding する (suru). 適用する means 'to apply'. However, the passive form 適用される is much more common in daily life.

Use に (ni) to indicate the target that the rule is applied to. For example, '学生に適用される' (applied to students). Use を (wo) for the rule itself in active voice: 'ルールを適用する'.

No. The English word 'application' (software) is translated as アプリ (apuri) or アプリケーション in Japanese. 適用 is only for rules and laws.

適用範囲 (tekiyou han'i) means 'scope of application.' It defines the limits of who or what a rule, law, or contract covers. You see it often in terms of service.

Rarely. It is a formal word. You might use it casually if discussing a formal topic like taxes or insurance with a friend, but you wouldn't use it for everyday actions.

It is pronounced 'te-ki-yo-o'. It has a 'heiban' (flat) pitch accent, meaning the pitch starts low on 'te' and stays high and flat for 'ki-yo-o'.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence saying 'This rule is applied to all students.' using 適用.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence saying 'This treatment is not covered by insurance.' using 適用外.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Please check the conditions of application.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The new law will be applied from next year.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 適用範囲 (scope of application).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I forgot to apply the settings.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The discount was not applied.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 適用を受ける.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Apply the theory to business.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Some products are exempt.' using 適用外.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 厳格に適用する (apply strictly).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Application of the law.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Is this coupon applied?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 適用される in the passive voice.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Retroactive application is prohibited.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I will apply the discount.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 適用除外.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The rule does not apply to me.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Application domain.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence distinguishing 適用 and 応用.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask a store clerk if a coupon can be applied.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell a customer that an item is exempt from the discount.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask a doctor if a treatment is covered by insurance.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

State that a rule applies to everyone.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell a coworker to click the 'Apply' button in the settings.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain that the new law will be applied next year.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I will check the conditions of application.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The discount was not applied.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'This is an exception to the application.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask 'What is the scope of application?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I forgot to apply the changes.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It does not apply to me.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Apply the theory to reality.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'We will strictly apply the rules.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It is partially exempt.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Receive the application of the law.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Postpone the application.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It is applied retroactively.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Apply flexibly.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The application domain is wide.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to '保険適用外です'. What does it mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to '割引が適用されます'. What happens?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to '適用条件をご確認ください'. What should you do?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to '全社員に適用する'. Who is affected?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to '適用ボタンを押す'. What action is taken?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to '一部適用外となります'. What is the status?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to '法の適用'. What is the topic?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to '適用範囲が広い'. What is wide?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to '遡及適用はしない'. What will not happen?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to '適用を受ける'. What is happening?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to '適用を見送る'. What is the decision?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to '厳格に適用される'. How is it applied?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to '適用除外'. What is this?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to '適用違憲'. What legal term is this?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'ルールを適用する'. What is being done?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!