A2 noun خنثی #800 رایج‌ترین 1 دقیقه مطالعه

始め

hajime /had͡ʑime/

The word 'hajime' signifies the initial point or commencement of any action, event, or period.

واژه در 30 ثانیه

  • Marks the beginning or start of something.
  • Used for new activities and starting points.
  • Common in daily life and formal settings.

Overview

「始め」は、日本語で「beginning」や「start」を意味する基本的な名詞です。物事の最初、開始点、あるいは新しい段階の始まりを表す際に広く用いられます。日常会話からビジネスシーンまで、様々な場面で登場する非常に汎用性の高い単語です。この単語を理解することは、日本語の基本的な概念を把握する上で重要となります。

「〜の始め」:特定の事柄の開始点を示す。「会議の始めに」「新しい年の始めに」のように使います。

「始めは〜だった」:当初の状態や状況を表す。「始めは難しかったが、慣れてきた。」のように、変化の過程を示す際にも使われます。

「〜を始める」:動詞「始める」の連用形として使われることもありますが、名詞としての「始め」の用法とは区別されます。しかし、意味合いは関連しています。

学習:新しい言語学習の始まり、新しいスキルの習得の始まりなど、成長や変化のプロセス。

「開始」も「start」や「commencement」を意味しますが、よりフォーマルな響きがあり、公式なイベントや手続きの開始によく使われます。「始め」よりも改まった印象を与えます。

「序盤」は、物語、ゲーム、スポーツなどの開始部分や初期段階を指す言葉です。特に進行中の出来事の初期フェーズを指す場合に用いられます。「始め」よりも特定の文脈に限定されます。

「当初」は「at first」や「in the beginning」という意味で、物事の初期の段階や、ある時点での状況を指します。「始め」が単なる開始点を示すのに対し、「当初」は初期の状態や考え方に焦点を当てることが多いです。

مثال‌ها

1

新しい年の始めに、今年の目標を立てました。

everyday

At the beginning of the new year, I set my goals for this year.

2

会議の始めに、本日の議題を確認します。

formal

At the start of the meeting, we will confirm today's agenda.

3

このゲームの始め方は簡単だよ。

informal

It's easy to start playing this game.

4

研究の始め段階では、先行研究のレビューが不可欠である。

academic

In the initial phase of research, a review of prior studies is essential.

ترکیب‌های رایج

一日の始め The start of the day
物語の始め The beginning of the story
仕事の始め The start of work

عبارات رایج

初めまして

Nice to meet you (literally: For the first time)

始めよう

Let's begin

始めは肝心

The beginning is the most important part

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

始め vs 終わり (おわり)

'Hajime' means beginning or start, while 'owari' means end or finish. They are direct antonyms.

始め vs 途中 (とちゅう)

'Hajime' refers to the very start, whereas 'tochuu' means the middle or in the process of something, not the beginning or the end.

الگوهای دستوری

〜の始め (例: 新しい年の始め) 始めは〜だった (例: 始めは難しかった) 始めに、〜 (例: 始めに、自己紹介をします)

How to Use It

نکات کاربردی

The word 'hajime' is a fundamental noun in Japanese, indicating the start or beginning. It can be used in a wide range of contexts, from casual daily conversations to more formal settings like business meetings. Its versatility makes it a key vocabulary item for learners.


اشتباهات رایج

Learners might confuse the noun 'hajime' with the verb 'hajimaru' (to start). Ensure you use 'hajime' when referring to the concept of the start itself, and 'hajimaru' when describing the action of starting.

Tips

💡

Think of 'Hajime' as 'First Step'

Imagine taking the very first step into a new journey. That initial action is the 'hajime'.

⚠️

Distinguish from Verb 'Hajimaru'

Remember that 'hajime' is a noun (the start), while 'hajimaru' is a verb (to start). Pay attention to the context.

🌍

New Beginnings are Valued

Japanese culture often emphasizes the importance of new beginnings, making words like 'hajime' frequently used and understood.

ریشه کلمه

The word 'hajime' originates from the verb 'hajimeru' (to begin). The noun form emphasizes the concept of the beginning itself.

بافت فرهنگی

In Japanese culture, new beginnings are often celebrated and marked, such as the start of a new school year in April or the Lunar New Year. The concept of 'hajime' is therefore deeply ingrained in the cultural understanding of time and progress.

راهنمای حفظ

Think of 'Hajime' as the 'first page' of a book. It's where everything begins.

سوالات متداول

4 سوال

「始め」は名詞で「始まり」そのものを指します。一方、「始まる」は動詞で「(何かが)開始する」という動作を表します。例えば、「新しい仕事の始め」は名詞、「仕事が始まる」は動詞です。

「始めに」は副詞的に使われ、「まず」「最初に」という意味で順序を示すときに使われます。プレゼンテーションの冒頭などで「始めに、本日の議題について説明します。」のように使います。

はい、使えます。ただし、より改まった場面では「開始」や「発端」といった言葉が好まれることもあります。しかし、「会議の始めに」のように、フォーマルな文脈でも自然に使われる例は多くあります。

はい、たくさんあります。「初めまして」(挨拶)、「始め値」(市場用語)、「始め言葉」(文学用語)など、様々な分野で「始め」が使われています。

خودت رو بسنج

fill blank

新しいプロジェクトの___に、全員で目標を確認した。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 始め

文脈はプロジェクトの開始時点を指しているので、「始め」が最も適切です。

multiple choice

「始め」とは、どのような意味ですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 物事の最初、開始

「始め」は、文字通り物事のスタートや最初の時点を指します。

sentence building

「〜」「〜」「〜」「〜」を並べ替えて文を作ってください。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 今日、雨の始め

「今日、雨の始め」は、今日、雨が降り始めた、という意味の自然な表現です。

امتیاز: /3

Related Content

این کلمه در زبان‌های دیگر

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!