At the A1 level, you are just starting to learn about daily activities. 'Seiketsu ni suru' might be a bit advanced, but you will see the word 'Seiketsu' (clean) and the verb 'suru' (to do/make). At this stage, think of it as a way to say 'make clean'. You usually use it for simple things like washing your hands or your face. It's like saying 'Let's make things clean!' You might see it on signs with pictures of hands. Don't worry about the deep meaning yet; just remember it means 'to make clean' in a healthy way. It is a 'na-adjective' + 'ni suru', which is a pattern you will learn for many words like 'shizuka ni suru' (be quiet). Focus on the 'te o seiketsu ni suru' (clean hands) example first.
At the A2 level, you can start using 'seiketsu ni suru' to talk about your habits. You might say 'I keep my room clean' or 'Please keep the kitchen clean'. You are learning to connect your actions to a goal. Using 'ni suru' shows that you are making an effort to reach a certain state. You should start distinguishing this from 'souji suru' (to clean/sweep). While 'souji' is the work you do with a vacuum or broom, 'seiketsu ni suru' is the result—everything is sanitary and nice. In A2, you can use this phrase in simple requests: 'Seiketsu ni shite kudasai' (Please keep it clean). This is very useful when staying in hotels or using shared spaces in Japan.
At the B1 level, you should understand the nuance of 'hygiene' and 'sanitation'. 'Seiketsu ni suru' is the perfect word for this. You can use it to discuss health, food safety, and public manners. You should be able to explain *why* you are keeping something clean, such as 'to prevent getting sick' (byouki ni naranai you ni). You will also notice this phrase in more formal settings, like at a part-time job in a restaurant or a convenience store. Your manager might tell you to keep the counter 'seiketsu ni'. At this level, you should also be comfortable with different conjugations like 'seiketsu ni shinakereba narimasen' (must keep clean) or 'seiketsu ni suru koto ga taisetsu desu' (it is important to keep clean).
At the B2 level, you can use 'seiketsu ni suru' in more complex discussions about society and the environment. You might talk about the importance of keeping the city's water supply clean or the ethical responsibility of factories to keep the air clean. You understand that 'seiketsu' isn't just about dirt you can see, but also about bacteria and pollutants. You can use the phrase in the passive voice or with causative structures, like 'machi o seiketsu ni tamotsu tame no doryoku' (efforts to maintain the city's cleanliness). You also start to recognize the 'seiketsukan' (sense of cleanliness) as a cultural value in Japanese social interactions, such as job interviews or dating.
At the C1 level, you have a nuanced grasp of the word's register and its metaphorical potential. You can distinguish between 'seiketsu ni suru' and more technical terms like 'shoudoku' (disinfection) or 'jouka' (purification) in professional or academic contexts. You might use the phrase when discussing public policy, healthcare systems, or environmental regulations. You also understand the psychological aspect of 'seiketsu'—how a clean environment affects mental health and community trust. You can use the phrase fluently in debates or written essays, incorporating it into complex sentences that discuss the balance between industrial progress and the need to keep the natural world 'seiketsu'.
At the C2 level, you use 'seiketsu ni suru' with the precision of a native speaker. You understand its historical roots and how the concept of 'purity' (kegare vs. kiyome) in Japanese culture influences the modern usage of the word. You can use it in literary or highly formal contexts, perhaps even using it metaphorically to describe the 'cleaning' of a corrupt organization or the 'purification' of a political system, though 'seiren' might be more common there. You are sensitive to the subtle difference in tone between 'seiketsu ni suru' and 'seiketsu o iji suru'. You can provide expert advice on hygiene protocols or environmental standards using this terminology accurately.

清潔にする در ۳۰ ثانیه

  • Means 'to make/keep clean' with a focus on hygiene.
  • Grammar: [Object] + を + 清潔 + にする.
  • Used for hands, kitchens, wounds, and public spaces.
  • Different from 'souji suru' (tidying/cleaning chores).

The phrase 清潔にする (せいけつにする - seiketsu ni suru) is a cornerstone of Japanese daily life, transcending simple 'cleaning' to encompass the concept of maintaining a sanitary, hygienic, and pure environment. While the common word souji suru refers to the physical act of tidying or vacuuming, seiketsu ni suru focuses on the outcome: a state of health-conscious cleanliness. It is composed of the na-adjective 清潔 (seiketsu), meaning clean or sanitary, and the functional verb にする (ni suru), meaning 'to make' or 'to turn into'. Together, they imply a deliberate action taken to ensure that something meets a high standard of hygiene. This is why you see this phrase in hospitals, kitchens, and public health announcements more often than in a casual conversation about a messy bedroom.

Hygiene Context
Used when referring to hand washing, food preparation, or medical environments where bacteria and germs are a concern.
Public Spaces
Commonly found on signs in parks or public restrooms urging citizens to keep the facilities in a pristine state for the next person.

調理の前には、必ず手を清潔にする必要があります。
(Before cooking, it is necessary to make sure your hands are clean.)

In Japanese culture, cleanliness is often equated with morality and respect for others. The act of seiketsu ni suru is not just for one's own benefit but is seen as a social obligation. In schools, students participate in o-soji (cleaning time) not just to remove dirt, but to cultivate a spirit of keeping their shared environment seiketsu. This phrase is also used metaphorically in professional settings. A 'clean' business practice or a 'clean' record uses the same root seiketsu. However, the verbal form ni suru almost always refers to the physical act of sanitizing. When a doctor tells a patient to keep a wound seiketsu ni suru, they are instructing them to prevent infection through specific hygienic steps.

Furthermore, the linguistic structure here is a classic example of the '~ni suru' grammar pattern, which transforms an adjective into a goal-oriented action. This pattern is essential for B1 learners to master. By using seiketsu ni suru, you are expressing the transition from a potentially dirty or neutral state to a state of guaranteed cleanliness. It suggests a standard has been met. In the context of the COVID-19 pandemic, this phrase saw a massive surge in usage, appearing on every poster and broadcast regarding public safety. It represents the collective effort to maintain a 'clean' society. Whether you are wiping down a table with alcohol or washing your face, the intent to reach a state of purity is what defines seiketsu ni suru.

Using 清潔にする correctly requires understanding the object-particle-verb relationship. The standard formula is [Object] + を + 清潔 + にする. This structure is versatile and can be adapted into various polite and casual forms. For instance, in a command or request, you would use 清潔にしてください (seiketsu ni shite kudasai). In a descriptive sense, you might say 清潔にしています (seiketsu ni shite imasu) to indicate a continuous habit of keeping something clean. The nuances change slightly depending on the object. When the object is a body part, like hands or hair, it implies hygiene. When the object is a room or a city, it implies a lack of litter and pollution.

Daily Habits
毎日、部屋を清潔にするように心がけています。
(I make an effort to keep my room clean every day.)
Medical/Safety
傷口を清潔にしないと、炎症を起こすかもしれません。
(If you don't keep the wound clean, it might get inflamed.)

公衆トイレは、みんなで清潔にするべきだ。
(Public toilets should be kept clean by everyone.)

One of the most important aspects of using this phrase is the distinction between 'cleaning' as a chore and 'keeping clean' as a state. While souji suru is the act of cleaning, seiketsu ni suru can often mean 'to maintain cleanliness'. If a sign says 'Keep the park clean', it uses seiketsu ni because it asks for the maintenance of a state. If you are teaching a child, you might say 'Te o seiketsu ni shite ne' (Keep your hands clean/Make your hands clean), which focuses on the hygienic result rather than the specific method of washing. It is also common in technical manuals for machinery or food processing, where 'sanitary conditions' are paramount.

In more formal or written Japanese, you might encounter seiketsu o tamotsu (維持する/保つ), which means 'to maintain cleanliness'. However, seiketsu ni suru remains the most common and versatile way to express the intention to clean or keep something sanitary in spoken and standard written Japanese. It is a 'doing' verb that implies agency. When you use it, you are taking responsibility for the state of the object. This makes it a very active and positive phrase in Japanese communication. Whether you are talking about environmental protection or personal skincare, mastering this phrase allows you to discuss health and standards of living with precision.

The phrase 清潔にする is ubiquitous in Japanese society, appearing in various registers from clinical to domestic. One of the most common places you will hear it is in the healthcare industry. Nurses and doctors use it constantly when instructing patients on post-operative care or general hygiene. In a hospital, 'seiketsu' is not just a preference; it is a life-saving requirement. You will see posters in clinics that say 'Te-yubi o seiketsu ni!' (Keep your hands and fingers clean!). This professional context cements the word's association with health and safety, distinguishing it from the more aesthetic kirei.

School Settings
Teachers use this phrase during 'Seiketsu Kensa' (hygiene inspections), where they check if students have clean handkerchiefs, clipped nails, and clean hands.
Food Industry
In restaurants, the kitchen staff are trained to 'always keep the workspace seiketsu'. It is a standard part of HACCP and other food safety protocols in Japan.

「お客様に安心していただくために、店内を常に清潔にすることが大切です。」
(To make our customers feel at ease, it is important to always keep the shop clean.)

In the media, you will hear this phrase in commercials for cleaning products, detergents, and skincare. A laundry detergent commercial might claim to 'make your clothes seiketsu' by removing invisible bacteria, not just visible stains. This taps into the Japanese consumer's desire for 'purity' (seiketsukan). Similarly, in skincare, products are marketed as a way to keep the skin seiketsu to prevent acne or irritation. In these contexts, the word carries a nuance of 'freshness' and 'wholesomeness'. It is a very positive marketing term that suggests the product goes beyond surface-level cleaning.

Finally, you will encounter this phrase in public service announcements (PSAs) on trains or in parks. During the flu season or allergy season, announcements will remind the public to keep their surroundings seiketsu to prevent the spread of illness. It is also used in environmental contexts, such as 'keeping the oceans clean'. In all these scenarios, the phrase acts as a call to action for the collective good. It is a word that bridges the gap between personal habit and social responsibility, making it one of the most culturally significant 'cleaning' terms in the Japanese lexicon. For a learner, hearing this word should immediately signal a focus on hygiene, health, or public order.

One of the most frequent errors English speakers make is confusing 清潔にする with 掃除する (souji suru). While both involve cleaning, they are not interchangeable. Souji suru specifically refers to the labor of cleaning—sweeping, mopping, or tidying up clutter. If you say 'Te o souji suru', it sounds like you are scrubbing your hands with a broom! Instead, for hands, you must use seiketsu ni suru or arau (wash). Seiketsu ni suru focuses on the state of being sanitary, whereas souji suru focuses on the physical activity of removing dirt and mess.

Mistake: Using it for 'Tidying'
Incorrect: 散らかった本を清潔にする (Making messy books sanitary).
Correct: 本を片付ける (Tidying up books).
Mistake: Confusing with 'Kirei'
While kirei ni suru can mean to clean, it also means to make something beautiful. Seiketsu ni suru is strictly about hygiene.

× 部屋が汚いから清潔にしよう。
○ 部屋が汚いから掃除しよう。
(Because the room is dirty, let's [souji] clean it.)

Another common pitfall is the grammar. Learners often forget the 'ni' and say 'seiketsu suru'. While seiketsu is a noun, it functions as a na-adjective in this context, so the ni is grammatically mandatory. Saying 'seiketsu suru' sounds unnatural and broken. Additionally, some learners use seiketsu ni suru when they actually mean shoudoku suru (to disinfect). While keeping something clean (seiketsu) often involves disinfecting, shoudoku is the specific medical term for killing germs with chemicals. Using the broad seiketsu ni suru is fine for general advice, but in a medical setting, specificity matters.

Lastly, be careful with the register. Seiketsu ni suru is slightly formal. In very casual conversation with friends about your messy house, using seiketsu ni suru might sound a bit stiff or overly clinical. You would more likely say 'kirei ni suru' or 'souji suru'. However, if you are discussing a baby's room or a kitchen, seiketsu ni suru is perfectly appropriate because hygiene is the primary concern. Understanding these subtle boundaries between 'clean', 'tidy', 'sanitary', and 'beautiful' is key to sounding like a natural Japanese speaker. Always ask yourself: 'Am I cleaning to make it look good, or to make it safe and healthy?' If it's the latter, seiketsu ni suru is your best choice.

To truly master 清潔にする, you should understand its place within the family of Japanese words related to cleaning. The most frequent alternative is きれいにする (kirei ni suru). This is the 'Swiss Army knife' of cleaning terms. It can mean to tidy up, to wash, to make beautiful, or even to clear out a bank account! Because kirei means both 'clean' and 'beautiful', kirei ni suru is much more common in everyday domestic life. If you tell someone to make the living room kirei, they will pick up toys and vacuum. If you tell them to make it seiketsu, they might reach for the disinfectant spray.

掃除する (Souji suru)
The standard verb for 'to clean' a room or building. It implies physical work like sweeping or vacuuming.
消毒する (Shoudoku suru)
To disinfect or sterilize. This is a more technical and medical version of seiketsu ni suru.
浄化する (Jouka suru)
To purify. Used for water, air, or even spiritual contexts. It implies removing impurities on a molecular or essence level.

空気を清潔にするために、空気清浄機を買いました。
(I bought an air purifier to keep the air clean.)

Another interesting alternative is 整頓する (seiton suru), which specifically means to arrange things neatly. In the famous Japanese '5S' methodology (Seiri, Seiton, Seiso, Seiketsu, Shitsuke), seiketsu is the fourth step. It follows seiso (cleaning). In this professional framework, seiso is the act of removing dirt, while seiketsu is the ongoing condition of maintaining that cleanliness. Understanding this distinction helps you see that seiketsu ni suru often implies a preventative or maintenance-oriented mindset. You aren't just cleaning up a mess; you are ensuring a mess doesn't become a health hazard.

Lastly, consider 洗う (arau - to wash). While seiketsu ni suru is a general goal, arau is the specific action. If you want someone to have clean hands, you can say 'Te o aratte' (Wash your hands) or 'Te o seiketsu ni shite' (Keep your hands clean). The former is a direct instruction on the method; the latter is an instruction on the desired state. By knowing these alternatives, you can choose the word that fits your specific needs—whether you're doing chores, performing surgery, or just making sure your kids don't get sick. This richness of vocabulary is what makes Japanese so expressive regarding the concept of cleanliness.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The character '潔' (ketsu) is also used in the word '潔い' (isagiyoi), which means 'manly' or 'sportsmanlike' because it implies a 'clean' and honorable spirit.

راهنمای تلفظ

UK seːketsu ni suɾɯ
US seɪkɛtsu ni suɾu
No heavy stress; Japanese is pitch-accented. 'Seiketsu' generally starts high and drops.
هم‌قافیه با
Setsu (section) Ketsu (conclusion) Tetsu (iron) Betsu (different) Netsu (heat) Retsu (row) Metsu (destruction) Zetsu (tongue)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'tsu' as 'too'.
  • Stress on the wrong syllable (Japanese should be flat).
  • Making 'ni' too long.
  • Vocalizing the 'u' in 'ketsu' too strongly (it's often devocalized).
  • Confusing 'seiketsu' with 'seikatsu' (life).

سطح دشواری

خواندن 3/5

Kanji are common but require B1 level to recognize reliably.

نوشتن 4/5

The kanji for 'Ketsu' (潔) is somewhat complex to write.

صحبت کردن 2/5

Pronunciation is straightforward once 'tsu' is mastered.

گوش دادن 2/5

Clearly articulated in public announcements.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

きれい 掃除 する 部屋

بعداً یاد بگیرید

衛生 消毒 維持する 保つ 不潔

پیشرفته

滅菌 殺菌 清浄 廉潔 高潔

گرامر لازم

Na-adjective + に + する

静かにす

مثال‌ها بر اساس سطح

1

手を清潔にします。

I make my hands clean.

Object + を + 清潔 + にします (polite present).

2

部屋を清潔にしてください。

Please keep the room clean.

~にしてください is a polite request.

3

毎日、顔を清潔にする。

I keep my face clean every day.

Dictionary form used for habits.

4

お皿を清潔にしましょう。

Let's make the plates clean.

~ましょう means 'let's'.

5

体は清潔にするべきです。

You should keep your body clean.

~べきです means 'should'.

6

犬の足を清潔にする。

I clean the dog's paws.

Simple transitive action.

7

タオルを清潔にしてください。

Please keep the towels clean.

Noun + を + 清潔にする.

8

口の中を清潔にする。

I keep the inside of my mouth clean.

Focus on personal hygiene.

1

料理をする前に、台所を清潔にします。

Before cooking, I make the kitchen clean.

~る前に (before doing) + action.

2

赤ちゃんのために、部屋を清潔にする必要があります。

For the baby, it is necessary to keep the room clean.

~必要があります means 'it is necessary to'.

3

公園はみんなで清潔にしましょう。

Let's all keep the park clean together.

Collective action 'let's'.

4

トイレを清潔に使うようにしてください。

Please try to use the toilet cleanly.

~ようにする means 'to make an effort to'.

5

靴を脱いで、床を清潔にする。

Take off your shoes and keep the floor clean.

Te-form for sequence of actions.

6

飲み水を清潔にすることは大切です。

Keeping drinking water clean is important.

Nominalizing the verb with ~こと.

7

服を洗って、清潔にする。

Wash the clothes and make them clean.

Sequence: wash then result.

8

爪を短く切って、清潔にする。

Cut your nails short and keep them clean.

Hygiene instruction.

1

手術の前に、医師は手を徹底的に清潔にする。

Before surgery, the doctor cleans their hands thoroughly.

Adverb 徹底的に (thoroughly) modifies the action.

2

傷口を清潔にしないと、バイキンが入りますよ。

If you don't keep the wound clean, germs will get in.

~ないと (if not) conditional.

3

レストランの従業員は、常に身だしなみを清潔にするべきだ。

Restaurant employees should always keep their appearance clean.

身だしなみ (appearance/grooming).

4

この洗剤は、衣類を清潔にする効果が高いです。

This detergent is very effective at keeping clothes clean.

Noun + を + 清潔にする + Noun (modifying effect).

5

環境を清潔にすることは、私たちの義務です。

Keeping the environment clean is our duty.

Duty/Obligation context.

6

加湿器の水を毎日替えて、清潔にしてください。

Change the humidifier water daily and keep it clean.

Maintenance instruction.

7

ペットのケージを清潔にしないと、臭いが気になります。

If you don't keep the pet cage clean, the smell will bother you.

Negative conditional.

8

キャンプ場では、使った場所を清潔にしてから帰りましょう。

At the campsite, let's clean the area we used before going home.

~てから (after doing) sequence.

1

都市の衛生管理において、公共の場を清潔にすることは最優先事項だ。

In urban hygiene management, keeping public spaces clean is a top priority.

Formal academic/administrative tone.

2

食品工場では、空気を清潔にするために高性能のフィルターを使っている。

In food factories, high-performance filters are used to keep the air clean.

Purpose clause ~ために.

3

看護師は、患者の周辺環境を常に清潔にするよう指導された。

The nurse was instructed to always keep the patient's surroundings clean.

Passive voice 指導された (was instructed).

4

この新しい素材は、表面を清潔にするのが非常に簡単です。

This new material makes it very easy to keep the surface clean.

Verb nominalization with ~の.

5

災害時には、避難所を清潔にすることが感染症予防に繋がる。

During disasters, keeping shelters clean leads to the prevention of infectious diseases.

Abstract connection (leads to...).

6

彼は自分の評判を清潔にするために、過去の誤りを認めた。

He admitted past mistakes to clear (make clean) his reputation.

Metaphorical use for 'reputation'.

7

科学者は、実験室を清潔にするための厳格なプロトコルに従った。

The scientist followed strict protocols to keep the laboratory clean.

Professional/Scientific context.

8

私たちは次世代のために、地球を清潔にする責任がある。

We have a responsibility to keep the Earth clean for the next generation.

Global/Ethical context.

1

高度な医療環境を維持するためには、手術室を清潔にするだけでは不十分で、滅菌状態を保つ必要がある。

To maintain a high-level medical environment, just keeping the operating room clean is insufficient; sterile conditions must be maintained.

Contrast between 'clean' and 'sterile'.

2

企業の透明性を高め、内部環境を清潔にすることが、投資家の信頼獲得に不可欠だ。

Increasing corporate transparency and keeping the internal environment 'clean' is essential for gaining investor trust.

Metaphorical use for corporate ethics.

3

水源を清潔にすることは、生態系の保全と直結している極めて重要な課題である。

Keeping water sources clean is an extremely important task directly linked to ecosystem conservation.

Complex noun modification.

4

歴史的建造物を清潔にする作業には、専門的な知識と慎重な技術が求められる。

The work of cleaning historical buildings requires specialized knowledge and careful techniques.

Formal passive voice.

5

情報の海の中で、自分の思考を清潔にするために、デジタルデトックスを実践している。

In a sea of information, I practice digital detox to keep my thoughts 'clean' (clear).

Psychological/Philosophical metaphor.

6

行政は、都市の景観を清潔にするために、不法投棄に対する罰則を強化した。

The administration strengthened penalties against illegal dumping to keep the urban landscape clean.

Legal/Administrative context.

7

皮膚を清潔にすることは、バリア機能を維持し、アレルギー反応を抑制する鍵となる。

Keeping the skin clean is the key to maintaining barrier function and suppressing allergic reactions.

Medical/Biological explanation.

8

ボランティア団体は、海岸を清潔にする活動を通じて、地域社会に貢献している。

Volunteer groups contribute to the local community through activities to keep the beaches clean.

Social contribution context.

1

精神的な浄化を求め、身の回りを清潔にすることは、古来より多くの宗教に見られる共通の儀礼である。

Seeking spiritual purification and keeping one's surroundings clean is a common ritual found in many religions since ancient times.

High-level cultural/anthropological analysis.

2

ナノテクノロジーを駆使して、原子レベルで表面を清潔にする技術が開発されている。

Technology is being developed to clean surfaces at the atomic level using nanotechnology.

Cutting-edge scientific context.

3

汚職を根絶し、政治の世界を清潔にすることは、民主主義の根幹を揺るぎないものにするために不可欠だ。

Eradicating corruption and keeping the political world 'clean' is essential to making the foundations of democracy unshakeable.

Political/Ethical metaphor.

4

宇宙空間での生活において、限られた資源の中で居住区を清潔にすることは、生存に直結する死活問題である。

In life in outer space, keeping living quarters clean within limited resources is a matter of life and death directly linked to survival.

Extreme environment context.

5

言語の純粋性を守り、表現を清潔にすることは、文化の継承において重要な役割を果たす。

Protecting the purity of language and keeping expressions 'clean' (clear/untainted) plays an important role in cultural inheritance.

Linguistic/Cultural metaphor.

6

供給網全体を清潔にする、すなわちエシカルな調達を徹底することが、現代の企業には求められている。

Modern companies are required to keep the entire supply chain 'clean'—that is, to ensure ethical procurement.

Business/Ethics context.

7

自己の良心を清潔にすることは、いかなる社会的地位よりも尊いとされる価値観が存在する。

There exists a value system where keeping one's conscience 'clean' is considered more noble than any social status.

Philosophical/Moral discourse.

8

都市再生プロジェクトの核心は、荒廃した地域を清潔にすることから始まり、住民の誇りを取り戻すことにある。

The core of urban renewal projects begins with cleaning up devastated areas and lies in restoring the pride of the residents.

Urban planning/Sociological context.

ترکیب‌های رایج

手を清潔にする
身の回りを清潔にする
環境を清潔にする
台所を清潔にする
空気を清潔にする
寝具を清潔にする
傷口を清潔にする
衣服を清潔にする
公共施設を清潔にする
思考を清潔にする

عبارات رایج

清潔に保つ

— To maintain a state of cleanliness. This is a very common variation.

部屋を清潔に保ってください。

清潔を心がける

— To keep cleanliness in mind; to strive for cleanliness.

常に清潔を心がけましょう。

清潔感がある

— To have a 'clean feeling' or a neat appearance.

彼は清潔感がある人だ。

清潔第一

— Cleanliness first (a common slogan in kitchens/hospitals).

この工場は清潔第一です。

清潔検査

— A hygiene inspection (common in Japanese schools).

明日は清潔検査があります。

清潔な環境

— A clean/sanitary environment.

清潔な環境で育てたい。

清潔にする習慣

— The habit of keeping things clean.

清潔にする習慣を身につける。

清潔に洗う

— To wash something so that it becomes clean/sanitary.

野菜を清潔に洗う。

清潔に拭く

— To wipe something clean.

テーブルを清潔に拭いてください。

清潔を欠く

— To lack cleanliness; to be unsanitary.

清潔を欠く行為は禁止です。

اصطلاحات و عبارات

"身を清潔にする"

— To purify oneself physically or morally.

身を清潔にして式に臨む。

Formal
"心を清潔にする"

— To clear or purify one's heart/mind.

心を清潔にするために旅に出る。

Literary
"身辺を清潔にする"

— To clear up one's personal affairs (often regarding scandal).

候補者は身辺を清潔にする必要がある。

Journalistic
"口を清潔にする"

— Literally to clean the mouth, but can imply speaking purely.

食事の後は口を清潔にする。

Neutral
"場を清潔にする"

— To purify a space (often ritualistic).

塩をまいて場を清潔にする。

Traditional
"関係を清潔にする"

— To make a relationship transparent or 'clean' of issues.

金銭関係を清潔にする。

Formal
"記録を清潔にする"

— To clear one's record (metaphorical).

彼は記録を清潔にする努力をした。

Neutral
"空気を清潔にする"

— Literally cleaning air, but can imply improving the 'atmosphere' of a meeting.

冗談を言って空気を清潔にする。

Informal/Metaphorical
"頭を清潔にする"

— To clear one's head (less common than 'clear head').

散歩をして頭を清潔にする。

Neutral
"手元を清潔にする"

— To keep the immediate workspace clean.

職人は手元を清潔にするものだ。

Professional

خانواده کلمه

اسم‌ها

清潔 (Cleanliness)
不潔 (Uncleanliness)
清潔感 (Sense of cleanliness)
清潔法 (Hygiene method)

فعل‌ها

清潔にする (To make clean)
清潔に保つ (To keep clean)

صفت‌ها

清潔な (Clean/Sanitary)
不潔な (Dirty/Unsanitary)

مرتبط

掃除
衛生
洗浄
消毒
純粋

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'SAY-KETSU' as 'SAY YES to CLEAN'. You 'SAY' it and 'ni SURU' (do) it.

تداعی تصویری

Imagine a hospital room that is so white and clean it glows. That state is 'Seiketsu'.

شبکه واژگان

Hygiene Sanitary Pure White Hospital Soap Hands Health

چالش

Try to find three things in your house right now that you should 'seiketsu ni suru' instead of just 'souji suru'.

ریشه کلمه

The word 'Seiketsu' comes from Middle Chinese roots. 'Sei' (清) means clear or pure, and 'Ketsu' (潔) means clean or upright.

معنای اصلی: Pure and clean; free from defilement.

Sino-Japanese (Kango).

بافت فرهنگی

Be careful not to imply someone is 'fuketsu' (unclean) as it is a strong insult regarding their hygiene or character.

In English, we often just say 'clean', but Japanese distinguishes between 'tidy' and 'hygienically clean'.

The '5S' methodology used in global manufacturing (Toyota Way). Japanese school cleaning time (O-soji). The 'Cleanest Fans' at the World Cup.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Hospital/Clinic

  • 手を清潔にする
  • 器具を清潔にする
  • 患部を清潔にする
  • 清潔な包帯

Restaurant/Kitchen

  • 調理場を清潔にする
  • 布巾を清潔にする
  • 食材を清潔に扱う
  • 清潔第一

School

  • 教室を清潔にする
  • 身だしなみを清潔にする
  • 清潔検査を受ける
  • みんなで清潔にする

Public Places

  • 公園を清潔にする
  • トイレを清潔に使う
  • 街を清潔にする
  • ゴミを拾って清潔にする

Home

  • 部屋を清潔にする
  • ペットの周りを清潔にする
  • 寝具を清潔にする
  • 毎日清潔にする

شروع‌کننده‌های مکالمه

"どうやって部屋を清潔に保っていますか? (How do you keep your room clean?)"

"日本の街が清潔な理由は何だと思いますか? (Why do you think Japanese cities are so clean?)"

"料理をする時、何を一番清潔にしますか? (What do you clean most when cooking?)"

"最近、何かを清潔にするために買ったものはありますか? (Have you bought anything recently to keep things clean?)"

"子供に清潔にする習慣を教えるのは難しいですか? (Is it hard to teach children the habit of keeping clean?)"

موضوعات نگارش

今日、あなたが清潔にした場所について書いてください。 (Write about a place you cleaned today.)

「清潔さ」はあなたにとってどれくらい大切ですか? (How important is 'cleanliness' to you?)

あなたの国と日本、どちらがより清潔にする文化があると思いますか? (Which country do you think has a more 'cleaning' culture, yours or Japan?)

もし世界中を清潔にすることができたら、何をしますか? (If you could make the whole world clean, what would you do?)

清潔にすることのメリットとデメリットを考えてください。 (Think about the merits and demerits of keeping things clean.)

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!