B1 noun خنثی #9,000 رایج‌ترین 1 دقیقه مطالعه

眼鏡屋

meganeya /meɡaneja/

An optician's shop or the person who runs it, essential for eye care in Japan.

واژه در 30 ثانیه

  • A shop that sells eyeglasses and lenses.
  • Refers to both the store and the staff.
  • Commonly used in daily life for eye care.

Overview

  1. 1概要:眼鏡屋(めがねや)は、視力矯正のための眼鏡やサングラス、コンタクトレンズなどを取り扱う小売店です。単に商品を売るだけでなく、専門的な知識を持ったスタッフが視力測定を行い、個々の顧客に最適なレンズやフレームを提案するサービス拠点としての役割が大きいです。2) 使用パターン:名詞として、場所(店)を指す場合と、人(店主や店員)を指す場合の二通りがあります。「眼鏡屋に行く」と言えば店舗へ行くことを意味し、「あの眼鏡屋は親切だ」と言えば店員やサービス全体を評価しています。3) 一般的な文脈:日常生活において、視力が低下した際や、新しいファッションとして眼鏡を作りたい時に頻繁に使われます。最近では、駅ビルやショッピングモール内にチェーン展開する眼鏡屋が増えており、手軽に立ち寄れる場所として定着しています。4) 類似語との比較:『眼鏡店』はより硬い表現で、看板や公式な文書でよく使われます。『眼鏡屋』は日常会話で最も自然で一般的な呼び方です。また、『コンタクトレンズ専門店』は眼鏡を扱わない場合もあるため、眼鏡屋とは区別されます。

مثال‌ها

1

最近目が疲れるので、眼鏡屋で相談したい。

everyday

My eyes are tired lately, so I want to consult an optician.

2

当店は地域で最も歴史のある眼鏡店です。

formal

Our store is the most historic optician in the area.

3

あそこの眼鏡屋、安いし種類も豊富だよ。

informal

That optician over there is cheap and has a lot of variety.

4

眼鏡屋における視力測定の正確性に関する調査。

academic

A study on the accuracy of eye examinations at optical stores.

ترکیب‌های رایج

眼鏡屋に行く Go to an optician
眼鏡屋で働く Work at an optical store
近所の眼鏡屋 Neighborhood optician

عبارات رایج

眼鏡屋の店員

Optical store staff

駅前の眼鏡屋

Optical store in front of the station

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

眼鏡屋 vs 眼科

眼科 is a medical clinic run by a doctor for eye diseases. 眼鏡屋 is a retail store for glasses and is not a medical facility.

الگوهای دستوری

~の眼鏡屋 眼鏡屋で~する 眼鏡屋に行く

How to Use It

نکات کاربردی

眼鏡屋 is acceptable in daily conversation but can sound slightly colloquial. Use 眼鏡店 in professional settings. Both refer to the same type of establishment.


اشتباهات رایج

Beginners often confuse 眼鏡屋 with 眼科. Remember that you go to 眼科 for medical treatment and 眼鏡屋 to buy eyewear. Do not use 眼鏡屋 when referring to a doctor.

Tips

💡

Use for casual daily conversation

Use '眼鏡屋' when talking to friends or family about going to buy glasses. It sounds natural and friendly.

⚠️

Avoid in very formal documents

In official business letters or formal company profiles, use '眼鏡店' instead of '眼鏡屋' to maintain a professional tone.

🌍

Convenience of Japanese opticians

Many Japanese opticians provide free eye exams and quick service, often finishing a pair of glasses in under an hour.

ریشه کلمه

Derived from 'Megane' (eyeglasses) and 'Ya' (shop/merchant). This is a traditional Japanese suffix for retail businesses.

بافت فرهنگی

In Japan, optical stores are highly accessible and provide free vision tests with purchases. Many people visit them casually to update their frames for fashion.

راهنمای حفظ

Think of 'Megane' (glasses) + 'Ya' (shop suffix). Just like 'Pan-ya' (bakery) or 'Hana-ya' (florist), it follows the standard pattern for shops.

سوالات متداول

4 سوال

視力検査、フレームの選定、レンズの加工、眼鏡の修理や調整ができます。最近ではサングラスの販売も一般的です。

意味は同じですが、『眼鏡店』の方が少し丁寧で硬い響きがあります。日常会話では『眼鏡屋』がよく使われます。

多くの眼鏡屋ではコンタクトレンズも扱っていますが、店舗によっては眼鏡専門の場合もあります。事前に確認することをお勧めします。

特に決まった呼び方はありませんが、店員さんやスタッフと呼ぶのが一般的です。専門家としては『認定眼鏡士』という資格を持つ人もいます。

خودت رو بسنج

fill blank

最近目が悪くなったので、駅前の___に行くことにした。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 眼鏡屋

視力の低下に関係する場所は眼鏡屋です。

multiple choice

「眼鏡屋」という言葉の説明として適切なものはどれですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 眼鏡を販売・調整する店

眼鏡屋は主に小売と調整を行う場所を指します。

sentence building

(眼鏡屋 / 行った / 昨日 / 私は / に)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 私は昨日眼鏡屋に行った

日本語の基本的な語順は「誰が・いつ・どこに・した」です。

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!