ドキドキ
When your heart goes thump-thump in Japanese, we say ドキドキ (doki doki)! This word is an onomatopoeia, which means it imitates the sound it describes. You can use ドキドキ to express that feeling of your heart beating fast, whether it's from nervousness or excitement.
For example, if you're about to go on a first date or give a presentation, you might feel ドキドキ. Or, if you're about to meet your favorite celebrity, you'd probably also feel that excited ドキドキ feeling. It's a versatile word for a rapidly beating heart!
When we talk about onomatopoeia in Japanese, one really common and useful one is ドキドキ (doki doki). It’s an onomatopoeia that mimics the sound of a heart beating, specifically when it’s beating faster than usual. You’ll hear it used in situations where someone is feeling nervous, excited, or perhaps a little scared. For example, if you’re about to go on a first date or give a big presentation, you might feel your heart going doki doki. It perfectly captures that feeling of anticipation or apprehension. Mastering these kinds of onomatopoeia will really help you sound more natural when speaking Japanese.
ドキドキ در ۳۰ ثانیه
- onomatopoeia
- heartbeat
- nervousness
- excitement
گرامر لازم
Onomatopoeia can function as adverbs when followed by と (to).
心臓がドキドキと音を立てる。(My heart goes thump-thump.)
Onomatopoeia can be used with する (suru) to form verbs, indicating an action or state.
彼に会うと、いつもドキドキする。(When I meet him, I always get nervous/excited.)
Onomatopoeia can modify nouns directly when followed by の (no).
ドキドキの初デート。(A heart-pounding first date.)
When describing a state or feeling, onomatopoeia can be used with な (na) to function as an adjective.
ドキドキな気持ちで待っている。(Waiting with a nervous/excited feeling.)
Onomatopoeia can be used independently to convey a feeling or sound, often in informal contexts.
「ああ、ドキドキ!」 (Ah, thump-thump! / Oh, I'm so nervous!)
مثالها بر اساس سطح
心臓がドキドキする。
My heart goes thump-thump.
心臓 (shinzō): heart. が (ga): subject particle. する (suru): to do (often used with onomatopoeia to indicate the sound/state).
試験の前はいつもドキドキします。
I always get thump-thump (nervous) before an exam.
試験 (shiken): exam. の前 (no mae): before. いつも (itsumo): always. します (shimasu): polite form of する.
好きな人に会うとき、ドキドキする。
When I meet someone I like, my heart goes thump-thump.
好きな人 (sukina hito): person I like. に会うとき (ni au toki): when meeting. とき (toki): when.
初めてのデートでドキドキした。
I felt thump-thump (excited/nervous) on my first date.
初めてのデート (hajimete no dēto): first date. した (shita): past tense of する.
サプライズプレゼントにドキドキ。
Thump-thump (excited) for a surprise present.
サプライズプレゼント (sapuraisu purezento): surprise present. Note: 'にドキドキ' can be used informally to express excitement for something.
怖い話を聞いてドキドキする。
I feel thump-thump (scared) hearing scary stories.
怖い話 (kowai hanashi): scary story. を聞いて (o kiite): hearing (from 聞く - kiku: to hear).
発表の前はドキドキが止まらない。
The thump-thump (nervousness) doesn't stop before a presentation.
発表 (happyō): presentation. が止まらない (ga tomaranai): doesn't stop (from 止まる - tomaru: to stop).
遊園地でドキドキする乗り物に乗った。
I rode a thump-thump (exciting) ride at the amusement park.
遊園地 (yūenchi): amusement park. 乗り物 (norimono): ride/vehicle. に乗った (ni notta): rode (from 乗る - noru: to ride).
面接の順番が近づくにつれて、胸がドキドキした。
As my turn for the interview approached, my heart went thump-thump.
初デートの時、彼女に会うまでずっとドキドキしていた。
On our first date, I was nervous (heart thumping) until I met her.
試験の結果を見るのが怖くて、ページを開くのがドキドキした。
I was scared to see the exam results, so opening the page made my heart pound.
ジェットコースターに乗る前は、いつもドキドキする。
Before riding a roller coaster, I always feel nervous (heart thumping).
サプライズプレゼントを開ける瞬間は、ドキドキするね。
The moment you open a surprise present is exciting, isn't it?
彼はプロポーズする時、とてもドキドキしていたそうだ。
Apparently, he was very nervous (heart thumping) when he proposed.
初めての海外旅行で、空港に着くまでずっとドキドキしていた。
On my first overseas trip, I was excited (heart thumping) until I arrived at the airport.
大事な発表の前は、いつも少しドキドキする。
Before an important presentation, I always feel a little nervous (heart thumping).
اصطلاحات و عبارات
"胸がドキドキする"
Heart is thumping (feeling nervous or excited)
プレゼンテーションの前に胸がドキドキした。
neutral"ドキドキが止まらない"
Can't stop my heart from thumping (very nervous or excited)
好きな人に会うので、ドキドキが止まらない。
neutral"ドキドキするような体験"
A heart-thumping experience (an exciting or thrilling experience)
ジェットコースターはドキドキするような体験だった。
neutral"ドキドキしながら待つ"
Wait with a thumping heart (wait nervously or excitedly)
試験の結果をドキドキしながら待った。
neutral"ドキドキを隠せない"
Can't hide one's thumping heart (can't hide one's nervousness or excitement)
彼女はプロポーズされて、ドキドキを隠せない様子だった。
neutral"心臓がドキドキする"
My heart is thumping (similar to 胸がドキドキする, but more direct)
初めてのデートで心臓がドキドキした。
neutral"ドキドキが高まる"
The thumping increases (the nervousness or excitement grows)
ライブが始まるにつれて、ドキドキが高まった。
neutral"ドキドキ感を味わう"
To feel the heart-thumping sensation (to experience excitement or thrill)
ホラー映画でドキドキ感を味わった。
neutral"ドキドキしながら話す"
To speak with a thumping heart (to speak nervously or excitedly)
緊張して、ドキドキしながら話した。
neutral"ドキドキする瞬間"
A heart-thumping moment (an exciting or suspenseful moment)
ゴールが決まった瞬間は、ドキドキする瞬間だった。
neutralخودت رو بسنج 54 سوال
Which of these situations would make your heart go ドキドキ?
ドキドキ describes the sound of a beating heart, often associated with nervousness or excitement. Waiting for test results can definitely make you nervous!
If someone says '心臓がドキドキする' (Shinzou ga dokidoki suru), what are they likely feeling?
心臓 (shinzou) means heart. So, '心臓がドキドキする' means 'my heart is thumping', indicating excitement or nervousness.
You are about to go on a roller coaster. How might you describe your feeling using ドキドキ?
胸 (mune) means chest, which is where your heart is. So, '胸がドキドキする' means 'my chest is thumping', a natural way to express the feeling in this context.
ドキドキ is used when you are very relaxed.
ドキドキ is used to describe a beating heart due to nervousness or excitement, not relaxation.
Seeing a cute puppy could make your heart go ドキドキ.
Excitement, even from seeing something cute, can make your heart beat faster, so ドキドキ can be used here.
ドキドキ is a sound, not a feeling.
While it's an onomatopoeia for a sound, it's used to express the feeling associated with that sound, specifically nervousness or excitement.
Imagine you're about to go on a first date. Describe how you feel using "ドキドキ" in a short Japanese sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
初めてのデートなので、とてもドキドキしています。
You're at a theme park and about to ride a roller coaster. Write a sentence in Japanese expressing your excitement with "ドキドキ".
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
ジェットコースターに乗る前はいつもドキドキします!
You are waiting for important test results. How would you describe your nervousness using "ドキドキ"? Write a sentence in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
試験の結果を待っていて、胸がドキドキします。
この人はどうして「ドキドキ」していますか?
این متن را بخوانید:
明日は私の誕生日です。友達から素敵なプレゼントをもらえるかどうか、今からドキドキしています。早く明日にならないかな。
この人はどうして「ドキドキ」していますか?
文章には「プレゼントをもらえるかどうか、今からドキドキしています」とあります。これはプレゼントへの期待を表しています。
文章には「プレゼントをもらえるかどうか、今からドキドキしています」とあります。これはプレゼントへの期待を表しています。
この人が「ドキドキ」した理由は何ですか?
این متن را بخوانید:
山道で急に大きな犬が出てきて、私は少しドキドキしました。でも、犬はすぐにどこかへ行ってしまいました。
この人が「ドキドキ」した理由は何ですか?
文章には「急に大きな犬が出てきて、私は少しドキドキしました」とあります。これは予期せぬ出来事への驚きと緊張を示しています。
文章には「急に大きな犬が出てきて、私は少しドキドキしました」とあります。これは予期せぬ出来事への驚きと緊張を示しています。
この人は何に「ドキドキ」していますか?
این متن را بخوانید:
彼に告白しようと思っています。成功するかどうか、考えるといつもドキドキしてしまいます。勇気を出さないと。
この人は何に「ドキドキ」していますか?
文章には「彼に告白しようと思っています。成功するかどうか、考えるといつもドキドキしてしまいます」とあります。これは告白という行動とその結果への緊張を表しています。
文章には「彼に告白しようと思っています。成功するかどうか、考えるといつもドキドキしてしまいます」とあります。これは告白という行動とその結果への緊張を表しています。
What does he feel before the game?
What happens when she meets someone she likes?
How did I feel just before the presentation?
این را بلند بخوانید:
初めてのデートで、彼の心はドキドキした。
تمرکز: ドキドキ (doki-doki)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
テストの結果を待つ間、私の胸はドキドキしました。
تمرکز: ドキドキ (doki-doki)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
サプライズパーティーの計画中、友達はみんなドキドキしていました。
تمرکز: ドキドキ (doki-doki)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This sentence means 'My heart always thumps when I open a message from him.' It describes the feeling of nervousness or excitement.
This sentence means 'My first date made my heart pound, but it was a lot of fun.' It shows a mix of nervousness and excitement.
This sentence means 'Before presentations, my heart always pounds and I can't calm down.' It expresses nervousness.
What was his heart doing before the presentation?
How do you feel before riding a roller coaster?
Describe the feeling of a first date.
این را بلند بخوانید:
好きな人に告白する時は、胸がドキドキします。
تمرکز: ドキドキ (doki doki)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
新しい仕事の面接は、いつもドキドキします。
تمرکز: ドキドキ (doki doki)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
サプライズプレゼントを開ける時は、ドキドキするよね。
تمرکز: ドキドキ (doki doki)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a time you felt ドキドキ. What happened and how did you react?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
初めてのデートの時、彼が迎えに来るのが遅れて、私はずっとドキドキしていました。彼がドアベルを鳴らした時、心臓が飛び出しそうでした。(When I was on my first date, he was late to pick me up, and I was nervous the whole time. When he rang the doorbell, my heart felt like it was going to burst out.)
Imagine you are about to give an important presentation. How would you describe your feelings using ドキドキ and other related Japanese words?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
明日、大きなプレゼンテーションがあるので、今夜はドキドキして眠れません。成功するかどうか、期待と不安で胸がいっぱいです。(I have a big presentation tomorrow, so I'm so nervous tonight that I can't sleep. My chest is full of both expectation and anxiety about whether it will succeed.)
Write a short dialogue where one person is experiencing ドキドキ. Include a question from the other person.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
A: 「ねえ、どうしたの?顔色が悪いよ。」(Hey, what's wrong? You look pale.) B: 「うん、今から結果発表だから、ドキドキしてて…」(Yeah, the results are about to be announced, so I'm nervous...) A: 「大丈夫、きっとうまくいくよ!」(It'll be okay, I'm sure it'll go well!)
この人はなぜドキドキしているのですか?
این متن را بخوانید:
明日は会社の創立記念日で、大規模なパーティーが開催されます。私はそのパーティーでスピーチをすることになっており、今からとてもドキドキしています。上手く話せるか不安で、夜もなかなか眠れません。しかし、同時に多くの人に自分の考えを伝えることができる機会に、少しワクワクもしています。
この人はなぜドキドキしているのですか?
文章に「スピーチをすることになっており、今からとてもドキドキしています」とあります。(The passage states, 'I am scheduled to give a speech, and I am very nervous about it now.')
文章に「スピーチをすることになっており、今からとてもドキドキしています」とあります。(The passage states, 'I am scheduled to give a speech, and I am very nervous about it now.')
友達がドキドキしている主な理由は何ですか?
این متن را بخوانید:
遊園地の新しいジェットコースターに乗る前、友達が「すごいドキドキするね!」と言いました。私は高いところが苦手なので、友達ほどワクワクはしませんでしたが、少し興奮しているのも事実でした。スタートの合図が鳴ると、私たちの心臓はさらにドキドキと速くなりました。
友達がドキドキしている主な理由は何ですか?
友達は新しいジェットコースターに乗ることにワクワクしており、それがドキドキの主な理由です。(The friend is excited to ride the new rollercoaster, which is the main reason for their nervousness/excitement.)
友達は新しいジェットコースターに乗ることにワクワクしており、それがドキドキの主な理由です。(The friend is excited to ride the new rollercoaster, which is the main reason for their nervousness/excitement.)
この人が感じているドキドキの感情には、どのような要素が含まれていますか?
این متن را بخوانید:
卒業式の日、私は舞台裏で自分の名前が呼ばれるのを待っていました。何年もこの日を夢見てきたので、喜びと緊張が入り混じったドキドキが胸の中にありました。壇上に上がり、卒業証書を受け取った瞬間、そのドキドキは最高の感動に変わりました。
この人が感じているドキドキの感情には、どのような要素が含まれていますか?
「喜びと緊張が入り混じったドキドキ」という表現から、この二つの感情が含まれていることがわかります。(The expression 'ドキドキ, a mix of joy and nervousness' indicates that these two emotions are included.)
「喜びと緊張が入り混じったドキドキ」という表現から、この二つの感情が含まれていることがわかります。(The expression 'ドキドキ, a mix of joy and nervousness' indicates that these two emotions are included.)
大事なプレゼンの前で、私の心臓は___と鳴っていた。
「ドキドキ」は心臓が速く打つ音を表し、緊張や興奮を意味します。プレゼンの前という状況に合っています。
好きな人に告白する時、胸が___して足が震えた。
「ドキドキ」は、恋の告白のような緊張や興奮する場面で使われるのが自然です。
初めての海外旅行、飛行機に乗る前から期待で胸が___した。
「ドキドキ」は、初めての海外旅行に対する期待感や興奮を表すのに適しています。
ホラー映画を見ていると、急に心臓が___と高鳴り始めた。
ホラー映画を見たときの恐怖や緊張で心臓が速く打つ様子は「ドキドキ」で表現されます。
宝くじの当選発表を待つ間、心臓が___するのを感じた。
宝くじの当選発表を待つ状況は、大きな期待と緊張を伴うため「ドキドキ」が適切です。
新しいプロジェクトのリーダーに任命され、責任と同時に胸の___が止まらなかった。
新しいプロジェクトのリーダーに任命された際の興奮や緊張は「ドキドキ」で表すのが自然です。
Choose the most appropriate situation where one might feel ドキドキ.
ドキドキ describes the feeling of a thumping heart due to nervousness or excitement. Waiting for exam results often elicits such a feeling.
Which of the following phrases best conveys the meaning of ドキドキ?
ドキドキ specifically refers to the sound and sensation of a fast-beating heart, typically due to strong emotions like nervousness or excitement. 'My heart is racing' captures this physical sensation.
In which scenario would ドキドキ likely not be used to describe a person's feelings?
ドキドキ is associated with nervousness or excitement, not boredom. The other options all involve situations where a person's heart might pound with anticipation or anxiety.
ドキドキ can be used to describe the sound of thunder.
ドキドキ is an onomatopoeia specifically for a beating heart, not for the sound of thunder. Thunder typically uses onomatopoeia like ゴロゴロ (goro-goro).
If someone says '心臓がドキドキしています,' it means their heart is beating fast due to some strong emotion.
The phrase '心臓がドキドキしています' directly translates to 'My heart is going thump-thump' and accurately conveys the feeling of a fast-beating heart caused by nervousness or excitement.
ドキドキ exclusively describes a negative feeling of fear or anxiety.
While ドキドキ can indicate nervousness or anxiety, it can also describe positive excitement or anticipation, such as before a fun event.
The speaker is talking about how they feel the night before a game.
Someone tried to confess their feelings.
A team is about to announce a new project.
این را بلند بخوانید:
好きな人に会うと、いつも胸がドキドキします。
تمرکز: ドキドキ (doki doki)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
初めての海外旅行は、期待で胸がドキドキしました。
تمرکز: 海外旅行 (kaigai ryokou)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
試験の結果を聞くときは、いつもドキドキする。
تمرکز: 結果 (kekka)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
/ 54 درست
نمره کامل!
Summary
Doki-doki describes the sound of a beating heart, often used to express feelings of nervousness or excitement.
- onomatopoeia
- heartbeat
- nervousness
- excitement
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر emotions
ぼんやり
B1Vaguely; absentmindedly; dimly.
夢中
B1Absorption; engrossment; infatuation.
受け止める
B1To accept; to take; to grasp.
達成感
B1Sense of accomplishment.
ひしひしと
B1Acutely; keenly; strongly (feeling something).
適応する
B1To adapt; to adjust.
健気な
B2Brave, admirable, or plucky (especially of a weaker person).
感心な
B1Admirable; deserving admiration.
感心
B1Admiration, impression, or being impressed.
感心する
B1To be impressed; to admire.