照らす
When discussing advanced vocabulary like 照らす (terasu) at the C2 level, it's beneficial to explore its nuanced applications and contextual variations. While its primary meaning is 'to illuminate' or 'to shine on,' achieving C2 proficiency means understanding its broader implications.
Consider how 照らす can be used metaphorically. For instance, it can refer to 'shedding light on a problem' (問題に光を照らす) or 'comparing and contrasting' (照らし合わせる). This expanded understanding moves beyond a literal translation to encompass more abstract uses.
Furthermore, pay attention to the particles used with 照らす. The choice of particles like を (o), に (ni), or と (to) can subtly alter the nuance of the verb, indicating whether something is being directly illuminated, having light cast upon it, or being compared with something else.
Finally, exploring related vocabulary and expressions where 照らす or its root appears is crucial. For example, 参照 (sanshou - reference) or 対照 (taishou - contrast) are derived from the same semantic field and understanding their connections reinforces a deeper comprehension of 照らす.
照らす در ۳۰ ثانیه
- Illuminate
- Shine on
- Cast light
§ Understanding 照らす (terasu)
The Japanese verb 照らす (terasu) means "to illuminate," "to shine on," or "to cast light upon something." It's an A2-level verb, so it's quite common. You'll hear it in many contexts, from natural phenomena to more abstract uses.
- Definition
- To illuminate, shine on; to cast light upon something.
Think of it as the action of a light source directing light onto an object or area. This can be the sun, a lamp, a flashlight, or even a metaphorical light.
太陽が地球を照らしている。
Hint: The sun is shining on the earth.
ランプが本を明るく照らしている。
Hint: The lamp is brightly illuminating the book.
§ Similar words and when to use 照らす vs. alternatives
While 照らす means "to shine on," there are other verbs in Japanese that relate to light. Let's look at some and see how they differ.
光る (hikaru): This means "to shine" or "to glitter." The key difference is that 光る describes something *emitting* light or being shiny itself, whereas 照らす describes something *projecting* light onto something else.
星が空で光っている。
Hint: The stars are shining in the sky. (The stars themselves are emitting light.)
懐中電灯で道を照らした。
Hint: I illuminated the path with a flashlight. (The flashlight projects light onto the path.)
輝く (kagayaku): This also means "to shine," but it often implies a more brilliant, radiant, or sparkling kind of shine. It can be used for things that glow intensely, or even metaphorically for people's achievements or qualities.
ダイヤモンドが輝いている。
Hint: The diamond is sparkling/shining brightly.
While you could say 太陽が輝いている (The sun is shining brightly), you would still use 太陽が地球を照らしている (The sun is illuminating the earth) to describe the action of its light reaching the earth.
当たる (ataru): This verb has many meanings, including "to hit," "to strike," or "to be exposed to." In the context of light, it can mean "to be hit by light" or "to be exposed to light." This is different from 照らす because 照らす is the *action of the light source*, while 当たる describes the *experience of the object receiving the light*.
窓から光が当たっている。
Hint: Light is coming in (hitting) from the window.
You wouldn't say 太陽が私に当たっている to mean "The sun is shining on me." Instead, you'd use 太陽が私を照らしている (The sun is shining on me) or 私は太陽の光を浴びている (I am bathing in the sunlight).
In summary, use 照らす when you want to express the action of a light source actively directing its light onto something. It's about the transmission and reception of light in a focused way.
مثالها بر اساس سطح
月が湖面を明るく照らしていた。
The moon brightly illuminated the lake's surface.
懐中電灯で暗い道を照らしながら進んだ。
I advanced while shining a flashlight on the dark path.
朝日で部屋全体が温かく照らされている。
The entire room is warmly lit by the morning sun.
ステージライトが歌手をまぶしく照らしている。
Stage lights dazzlingly illuminate the singer.
希望の光が彼の未来を照らしてくれるだろう。
The light of hope will illuminate his future.
街の灯りが夜空をぼんやりと照らしている。
The city lights vaguely illuminate the night sky.
彼女の笑顔がその場にいる人々の心を照らした。
Her smile brightened the hearts of everyone present.
太陽が地平線から昇り、大地を照らし始めた。
The sun rose from the horizon and began to illuminate the land.
خودت رو بسنج 42 سوال
Write a short sentence using 「照らす」 to say 'The sun shines on the park.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
太陽が公園を照らす。
Write a sentence using 「照らす」 to describe a flashlight shining light on a path. (Hint: 'flashlight' is 懐中電灯 - kaichuudenchi, 'path' is 道 - michi)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
懐中電灯が道を照らす。
Use 「照らす」 to write a sentence meaning 'The moon illuminates the night sky.' (Hint: 'moon' is 月 - tsuki, 'night sky' is 夜空 - yozora)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
月が夜空を照らす。
何が公園を照らしていますか?
این متن را بخوانید:
公園は広いです。太陽が公園を照らしています。子供たちが公園で遊びます。
何が公園を照らしていますか?
文章に「太陽が公園を照らしています」とあります。
文章に「太陽が公園を照らしています」とあります。
何が道を照らしますか?
این متن را بخوانید:
夜になりました。懐中電灯が道を照らします。私たちは歩きます。
何が道を照らしますか?
文章に「懐中電灯が道を照らします」とあります。
文章に「懐中電灯が道を照らします」とあります。
何が部屋を照らしますか?
این متن را بخوانید:
暗い部屋です。ランプが部屋を照らします。本を読みます。
何が部屋を照らしますか?
文章に「ランプが部屋を照らします」とあります。
文章に「ランプが部屋を照らします」とあります。
This sentence means 'The sun illuminates the room.' 太陽 (taiyō) is 'sun', 部屋 (heya) is 'room', and 照らす (terasu) is 'to illuminate'.
This sentence means 'The moon shines on the night road.' 月 (tsuki) is 'moon', 夜道 (yomichi) is 'night road', and 照らす (terasu) is 'to shine'.
This sentence means 'The light illuminates the book.' ライト (raito) is 'light', 本 (hon) is 'book', and 照らす (terasu) is 'to illuminate'.
Write a short sentence describing something that 'illuminates' or 'shines on' in your daily life. Use 照らす (terasu).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
太陽が部屋を照らします。 (The sun illuminates the room.)
Imagine you are describing a beautiful night sky. Write a sentence using 照らす (terasu) to describe how the moon affects the surroundings.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
月が道を優しく照らしています。 (The moon gently illuminates the path.)
You are at a concert. Write a sentence using 照らす (terasu) to describe the stage lights.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
ステージライトが歌手を明るく照らします。 (The stage lights brightly illuminate the singer.)
何が木々を照らしていましたか? (What was illuminating the trees?)
این متن را بخوانید:
公園のベンチに座って、読書をしていた。ふと顔を上げると、夕日が木々を赤く照らしていた。とても美しい光景だった。
何が木々を照らしていましたか? (What was illuminating the trees?)
文章中に「夕日が木々を赤く照らしていた」とあります。(The passage states, 'The evening sun was illuminating the trees red.')
文章中に「夕日が木々を赤く照らしていた」とあります。(The passage states, 'The evening sun was illuminating the trees red.')
何が足元を照らしましたか? (What illuminated the ground?)
این متن را بخوانید:
暗い夜道で、スマートフォンのライトが足元を照らしてくれました。おかげで安全に歩くことができました。
何が足元を照らしましたか? (What illuminated the ground?)
文章中に「スマートフォンのライトが足元を照らしてくれました」とあります。(The passage states, 'The smartphone light illuminated the ground.')
文章中に「スマートフォンのライトが足元を照らしてくれました」とあります。(The passage states, 'The smartphone light illuminated the ground.')
何が絵画を照らしていましたか? (What was illuminating the paintings?)
این متن را بخوانید:
美術館の展示室は、特別な照明で絵画を照らしていました。作品の一つ一つが際立って見えました。
何が絵画を照らしていましたか? (What was illuminating the paintings?)
文章中に「特別な照明で絵画を照らしていました」とあります。(The passage states, 'Special lighting was illuminating the paintings.')
文章中に「特別な照明で絵画を照らしていました」とあります。(The passage states, 'Special lighting was illuminating the paintings.')
太陽が山頂を明るく___。
The past tense '照らした' is needed here to describe the sun having illuminated the mountaintop.
彼女は彼の顔を懐中電灯で___。
The continuous form '照らしている' is appropriate as she is currently illuminating his face.
月明かりが夜道を優しく___。
The plain present tense '照らす' describes a general action of moonlight illuminating the path.
舞台をスポットライトで___。
'照らしましょう' is a polite suggestion or invitation to illuminate the stage.
暗闇を___、私たちは進んだ。
'照らしながら' means 'while illuminating', indicating an action done concurrently with moving forward.
ライトがプールサイドを___。
The past continuous '照らしていた' describes lights that were illuminating the poolside.
The sun is shining on the sea.
I used a flashlight to light up the path and moved forward.
The moonlight gently illuminated the room.
این را بلند بخوانید:
あの光は何を照らしているの?
تمرکز: terashiteiru
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
ランプで手元を照らしてください。
تمرکز: terashite kudasai
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
星が夜空を照らしているのを見るのが好きです。
تمرکز: terashiteiru no o miru
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
空に輝く月が道を___。
The moon shining in the sky 'illuminated' the road. '照らす' (terasu) means to illuminate or shine.
探検家は懐中電灯で暗い洞窟の壁を___。
The explorer 'illuminated' the dark cave walls with a flashlight. '照らす' (terasu) is the appropriate verb for casting light.
彼女の笑顔は、その場の雰囲気を___。
Her smile 'brightened' the atmosphere. '照らす' can also be used metaphorically to mean to brighten or enlighten.
太陽は地球を照らしている。
The sun illuminates the Earth, providing light and warmth. This is a correct use of '照らす'.
彼は自分の知識で会議を照らした、という表現は適切である。
This expression is appropriate. '照らす' can be used metaphorically to mean to shed light on something, like an issue or a discussion, with knowledge or insight.
部屋を照らすために水をまいた。
Watering does not illuminate a room. '照らす' means to cast light, not to spread water.
Imagine you are describing a dramatic sunrise over a mountain range. Use '照らす' to convey the powerful way the sun's rays light up the peaks. Write 2-3 sentences.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
夜が明け、太陽がゆっくりと昇り始め、その強い光が山頂を鮮やかに照らしていました。山々は朝日に照らされ、息をのむような美しさでした。
You are writing a science fiction story where a new type of artificial light illuminates a futuristic city. Describe how this light '照らす' the city, highlighting its unique qualities. Write 2-3 sentences.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
都市の夜は、新しい人工光に照らされ、かつてないほど明るかった。この光は、通常の照明とは異なり、あらゆる影を消し去るように街全体を均一に照らしていた。
Describe a scene where a car's headlights '照らす' a dark, winding road at night. Focus on the limited visibility and the suspense this creates. Write 2-3 sentences.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
車のヘッドライトが暗闇の曲がりくねった道を細々と照らし、前方の視界は限られていた。光が届く範囲だけが辛うじて見え、その先の闇が不気味さを増していた。
このパッセージで、深海の生物が光を放つ目的として挙げられているものは何ですか?
این متن را بخوانید:
科学者たちは、深海の生物がどのように光を放ち、周囲を照らすかについて研究を続けている。これらの生物が発する光は、捕食者から身を守るため、あるいは獲物を引き寄せるために利用されることが多い。彼らの体から放たれる神秘的な光は、深海の暗闇をわずかに照らし出し、生態系の重要な一部となっている。
このパッセージで、深海の生物が光を放つ目的として挙げられているものは何ですか?
パッセージには「これらの生物が発する光は、捕食者から身を守るため、あるいは獲物を引き寄せるために利用されることが多い」と明記されています。
パッセージには「これらの生物が発する光は、捕食者から身を守るため、あるいは獲物を引き寄せるために利用されることが多い」と明記されています。
月が夜空を照らす光の源は何ですか?
این متن را بخوانید:
古くから、人類は月が夜空を照らす様子に魅了されてきた。月の光は太陽の光が反射したものであり、その柔らかな輝きは詩人や芸術家たちの創作意欲を掻き立ててきた。現代においても、月明かりに照らされた風景は多くの人々にとって特別な意味を持っている。
月が夜空を照らす光の源は何ですか?
パッセージには「月の光は太陽の光が反射したものであり」と記載されています。
パッセージには「月の光は太陽の光が反射したものであり」と記載されています。
スポットライトの主な役割は何ですか?
این متن را بخوانید:
劇場の舞台は、様々な照明によってその表情を大きく変える。スポットライトは特定の俳優や小道具を照らし出し、観客の視線を集める。一方、全体を照らす照明は、場面の雰囲気や時間帯を表現するのに不可欠である。これらの光の使い分けが、劇のストーリーテリングに深みを与えている。
スポットライトの主な役割は何ですか?
パッセージには「スポットライトは特定の俳優や小道具を照らし出し、観客の視線を集める」と記述されています。
パッセージには「スポットライトは特定の俳優や小道具を照らし出し、観客の視線を集める」と記述されています。
/ 42 درست
نمره کامل!
Summary
「照らす」 (terasu) means to illuminate or shine light on something, making it visible.
- Illuminate
- Shine on
- Cast light
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر nature
~上
B1Above; on top of; up.
〜の上
A2On top of, above, upon.
豊か
B1Abundant; rich; plentiful (na-adjective).
〜に従って
B1According to, in conformity with, as (something happens).
酸性雨
B1Acid rain.
営み
B1Activity; daily life; undertaking (e.g., life's activities).
順応する
B1To adapt; to adjust; to conform.
~を背景に
B1Against the backdrop of; with...as background.
空気
A2air
大気汚染
B1Air pollution; the presence of harmful substances in the air.