The word 'fukanzen na' describes something that is not whole, complete, or perfect, often implying missing elements or flaws.
واژه در 30 ثانیه
- Not fully completed or perfect.
- Has missing parts or flaws.
- Used for things, plans, or situations.
Overview
「不完全な」は、何かが完全に満たされていない、あるいは欠陥がある状態を指す形容詞です。この言葉は、物理的なものだけでなく、抽象的な概念や状況にも広く適用されます。例えば、計画、仕事、関係、あるいは人間の性質など、様々な文脈で「不完全さ」が論じられます。B1レベルでは、日常的な状況での「不完全」を理解し、説明できるようになることが目標となります。
「不完全な」は、名詞を修飾する形で使われるのが一般的です。例えば、「不完全な計画」「不完全な仕事」「不完全な文章」のように使います。また、「~は不完全だ」という形で、述語として使うこともできます。さらに、「不完全さ」という名詞形にすることで、抽象的な概念として議論することも可能です。
この言葉は、プロジェクトの進行状況、製品の品質、芸術作品の評価、人間関係のあり方など、様々な場面で使われます。例えば、開発中のソフトウェアが「不完全な状態」にある、あるいは歴史的な文書に「不完全な部分」が見つかった、といった状況が考えられます。また、哲学的な文脈で、人間の存在や知識の限界を語る際にも用いられることがあります。
「欠陥」は、物やシステムに本来備わっているべき機能や性質が損なわれている、あるいは問題がある状態を指します。これは「不完全な」よりも具体的な「不良」や「バグ」といった意味合いが強いです。「不完全な」が全体的な状態を指すのに対し、「欠陥」は特定の部分や機能の問題を指すことが多いです。例えば、製品に「欠陥」がある場合、その製品は「不完全な」状態にあると言えます。
「未完成」は、文字通り「まだ完成していない」状態を指します。作業やプロジェクトが途中で止まっている、あるいは予定されている全ての要素がまだ組み込まれていない場合に特に使われます。一方、「不完全な」は、完成しているように見えても、質や内容に欠陥がある、あるいは期待される水準に達していない場合にも使われるため、より広い意味合いを持ちます。例えば、絵画が「未完成」であれば、まだ描き途中であることを示しますが、「不完全」であれば、完成していても何らかの欠点があることを示唆します。
「不十分」は、量が足りない、あるいは質が期待されるレベルに達していないことを意味します。特に、必要とされる基準や要求を満たしていない状況を指します。「不完全な」と似ていますが、「不十分」は「足りなさ」に焦点が当たることが多いのに対し、「不完全な」は「欠けている部分がある」というニュアンスが強いです。例えば、資料が「不十分」であれば量が足りないことを指しますが、その資料が「不完全」であれば、情報が欠けていたり、誤りがあったりする可能性があります。
مثالها
この設計図はまだ不完全な点が多いので、再検討が必要です。
formalThis blueprint still has many incomplete points, so it needs reconsideration.
彼が書いた小説は、ストーリーは面白いが、描写が不完全な部分がある。
academicThe novel he wrote has an interesting story, but some descriptions are imperfect.
今日の会議の議事録は、まだ不完全な状態です。
neutralThe minutes from today's meeting are still in an incomplete state.
料理のレシピ通りに作ったんだけど、なんか味が不完全なんだよね。
informalI made it according to the recipe, but the taste is somehow imperfect.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
不完全燃焼
Incomplete combustion
不完全自動小銃
Semi-automatic rifle
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Mikansei' specifically means 'not yet finished' or 'unfinished'. 'Fukanzen na' can mean unfinished, but also implies flaws or missing elements even if something is notionally complete.
'Fujūbun' means 'insufficient' or 'not enough', focusing on quantity or quality falling short of a requirement. 'Fukanzen na' focuses more on the lack of completeness or presence of flaws.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
This adjective is commonly used to describe things that are not fully developed, finished, or without flaws. It can apply to tangible objects, abstract concepts like plans or knowledge, and even situations. Be mindful of the context to distinguish it from 'unfinished' versus 'imperfect'.
اشتباهات رایج
Learners might confuse 'fukanzen na' with 'mikansei' (unfinished). While related, 'fukanzen na' carries a stronger nuance of imperfection or missing components rather than just being incomplete.
Tips
Think 'Not Quite There'
Use 'fukanzen na' when something is close but still missing something or isn't perfect.
Avoid Overuse for Simple Tasks
While useful, don't use 'fukanzen na' for very minor imperfections unless the context truly calls for it.
Appreciation for Imperfection
In Japanese culture, there's an aesthetic appreciation for imperfection (wabi-sabi), but 'fukanzen na' usually refers to practical or logical incompleteness.
ریشه کلمه
The word is composed of 'fu' (不 - negative prefix), 'kanzen' (完全 - complete, perfect), and 'na' (な - adjectival ending). Literally, it means 'not complete/perfect'.
بافت فرهنگی
While Japanese culture values perfection in many crafts, the concept of 'wabi-sabi' acknowledges beauty in imperfection and impermanence. However, 'fukanzen na' in everyday language typically points to practical shortcomings rather than aesthetic appreciation of flaws.
راهنمای حفظ
Imagine a puzzle with missing pieces; it's 'fukanzen na' – incomplete and imperfect.
سوالات متداول
4 سوال「未完成」は、まだ終わっていない、途中の状態を指します。一方、「不完全な」は、完成していても、質が悪かったり、何かが欠けていたりする状態を指す、より広い意味合いを持ちます。
計画、仕事、製品、文章、人間関係など、様々なものが完璧でなかったり、何かが足りなかったりする場合に使われます。例えば、「この計画はまだ不完全だ」のように使います。
基本的にはネガティブなニュアンスで使われますが、文脈によっては、完璧でないことの人間らしさや、改善の余地があることを示唆する際に、ニュートラルに使われることもあります。
「完全な(かんぜんな)」や「完璧な(かんぺきな)」が反対語として挙げられます。
خودت رو بسنج
この報告書はまだ___________ので、後で修正します。
報告書がまだ完成しておらず、修正が必要な状態なので、「不完全な」が最も適切です。
「不完全な」とはどういう意味ですか?
「不完全な」は、何かが欠けていたり、完璧でなかったりする状態を表します。
以下の単語を並べ替えて文を作成してください:私、計画、まだ、不完全な、は、です。
「私の計画はまだ不完全です」が、自然で文法的に正しい日本語の文です。
امتیاز: /3
Summary
The word 'fukanzen na' describes something that is not whole, complete, or perfect, often implying missing elements or flaws.
- Not fully completed or perfect.
- Has missing parts or flaws.
- Used for things, plans, or situations.
Think 'Not Quite There'
Use 'fukanzen na' when something is close but still missing something or isn't perfect.
Avoid Overuse for Simple Tasks
While useful, don't use 'fukanzen na' for very minor imperfections unless the context truly calls for it.
Appreciation for Imperfection
In Japanese culture, there's an aesthetic appreciation for imperfection (wabi-sabi), but 'fukanzen na' usually refers to practical or logical incompleteness.
مثالها
4 از 4この設計図はまだ不完全な点が多いので、再検討が必要です。
This blueprint still has many incomplete points, so it needs reconsideration.
彼が書いた小説は、ストーリーは面白いが、描写が不完全な部分がある。
The novel he wrote has an interesting story, but some descriptions are imperfect.
今日の会議の議事録は、まだ不完全な状態です。
The minutes from today's meeting are still in an incomplete state.
料理のレシピ通りに作ったんだけど、なんか味が不完全なんだよね。
I made it according to the recipe, but the taste is somehow imperfect.
Related Content
این کلمه در زبانهای دیگر
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر health
異変がある
B1To have an unusual change or abnormality.
異常な
B1Abnormal; unusual; irregular.
擦り傷
B1Scratch, graze, abrasion.
吸収する
B1To absorb.
禁酒
B1Abstinence from alcohol; the act of refraining from alcohol.
痛む
A2to hurt; to ache
鍼灸
B1Acupuncture and moxibustion; traditional Chinese medicine treatments.
急性的
B1Acute.
急性な
B1Acute
急性の
B1Acute; sudden and severe.