C1 Prepositions & Particles 6 min read آسان

تشبیهات عربی: هنرِ «مثلِ» (Ka- در برابر Mithl)

برای تشبیهاتت سه تا ابزار جادویی داری: «کاف» برای استعاره‌های ادبی و قوی، «مِثل» برای مقایسه‌های روزمره و وقتی میخوای به ضمیر وصلش کنی، و همیشه یادت باشه کلمه بعدشون باید «مجرور» باشه.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'Ka-' as an inseparable prefix for direct comparisons, and 'Mithl' as an independent noun/preposition for general similarity.

  • Ka- (كـ) is a prefix attached directly to the following word: كَالقَمَر (like the moon).
  • Mithl (مثل) is a standalone word used as a noun or preposition: هُوَ مِثْلُ أَخِيه (He is like his brother).
  • Ka- is often used for vivid, poetic similes; Mithl is more common in standard, descriptive prose.
Prefix: [كـ + Noun] | Independent: [مثل + Noun]

مرور کلی

تا حالا دقت کردید که عرب‌زبان‌ها هیچ‌وقت فقط چیزی رو «نمی‌گن»—بلکه تصویری از اون می‌سازن؟ شما فقط سرشلوغ نیستید؛ دارید مثل ka-l-majnūn (مثل دیوانه) می‌دوید. وضعیت فقط آشفته نیست؛ mithl al-sīrk (مثل سیرک) هست.
در سطح C1، تسلط بر تشبیهات فقط گفتنِ «الف مثل ب است» نیست. مسئله دقت بلاغی، ذوق اصطلاحی، و دونستن اینه که کی مثل یک شاعر کلاسیک حرف بزنید و کی مثل یک تحلیلگر مدرن. در این راهنما، ما دو غولِ مقایسه رو تشریح می‌کنیم: پیشوند جدا‌نشدنی ka- (كـ) و اسم همه‌کاره mithl (مثل).
به نظر قابل جایگزینی میان، اما اگه تو متن اشتباه جابه‌جاشون کنید، ممکنه شبیه کسی بشید که داره تو یه استارتاپ تکنولوژی از روی یه نسخه خطی قرن دهمی می‌خونه.

این گرامر چطور کار می‌کنه

به این دو ابزار به چشم خواهر و برادری با شخصیت‌های خیلی متفاوت نگاه کنید. Ka- خواهر بزرگترِ شیک و کمی سخت‌گیره. این یک حرف اضافه واقعی (harf jarr) هست که مستقیماً به ابتدای کلمه بعد از خودش می‌چسبه. کوبنده و فوریه و عاشق اصطلاحات سطح بالاست. اسم رو بلافاصله به حالت مضاف‌الیه (مجرور) می‌بره.
از طرف دیگه، Mithl برادر منعطف و عمل‌گراست. از نظر ساختاری، اسمی به معنی «شباهت» یا «معادل» هست، اما مثل حرف اضافه عمل می‌کنه. چون اسمه، می‌تونه با ضماییر ملکی صرف بشه (mithlī - مثل من، mithluhā - مثل او)، کاری که ka- در عربی مدرن مطلقاً از انجامش خودداری می‌کنه.
در حالی که ka- تصویر زنده‌ای می‌سازه، mithl اغلب یک برابری یا دسته‌بندی رو ایجاد می‌کنه.

الگوی ساخت

1
بیاید به مکانیکش نگاه کنیم. همه‌چیز مربوط به اعراب‌گذاریه (که سطح C1 شما رو تایید می‌کنه).
2
پیشوند Ka- (كـ)
3
* ساختار: Ka- + اسم معرفه (معمولاً)
4
* قانون اعراب: اسم بعد از اون *باید* مجرور باشه.
5
* مثال: Huwa sarīʿ ka-l-barq (او مثل برق سریع است).
6
* *نکته:* تقریباً هرگز ka- رو چسبیده به ضمیر (مثل kahu) در عربی مدرن نمی‌بینید. اون حالت قدیمی و آرکائیکه.
7
اسم Mithl (مثل)
8
* ساختار: Mithl + اسم یا پسوند ضمیر
9
* قانون اعراب: اسم بعد از اون Muḍāf Ilayh (مضاف‌الیه/مجرور) هست.
10
* مثال (اسم): Yataḥaddath mithl al-faylasūf (او مثل فیلسوف حرف می‌زند).
11
* مثال (ضمیر): Lā aḥad yafhamunī mithluka (هیچ‌کس مثل تو من را نمی‌فهمد).

کی استفاده کنیم

از Ka- وقتی استفاده کنید که می‌خواید مقایسه سریع و اصطلاحی انجام بدید، مخصوصاً در عبارات ثابت یا توصیف حالت. دلالت بر شباهت استعاری داره.
* Ka-l-ʿādah (طبق معمول / مثل عادت).
* Ka-l-nār fī al-hashīm (مثل آتش در کاه — پخش شدن شایعات/اخبار).
از Mithl وقتی استفاده کنید که دارید کارکرد، مقدار یا واقعیت رو مقایسه می‌کنید، یا وقتی نیاز دارید ضمیر بهش بچسبونید. دلالت بر «معادل بودن» یا «از همون دسته بودن» داره.
* موقع خرید گوشی:
Urīd hātif mithl hādhā
(من یه گوشی مثل این می‌خوام).
* موقع تایید کسی: Anta mithl akhī (تو مثل برادر من هستی).
نکته حرفه‌ای: اگه دارید پیام می‌دید یا غیررسمی چت می‌کنید، mithl (که تو لهجه‌ها اغلب mitl یا zayy تلفظ می‌شه) گزینه شماست. Ka- خیلی حس عربی فصیح (MSA) و رسانه‌ای داره.

اشتباهات رایج

اینجا جاییه که زبان‌آموزان پیشرفته پاشون می‌لغزه:
* تله ضمیر: تلاش برای گفتن «مثل او» با استفاده از ka-. مبتدی‌ها می‌نویسن Kahu. این کار رو نکنید. درستش Mithluhu هست.
* تصادف اعراب‌گذاری: فراموش کردن اینکه هر دو باعث مجرور شدن (کسره) می‌شن. گفتن Ka-l-asad-u به جای Ka-l-asad-i. این داره داد می‌زنه «من کلاس گرامر رو نادیده گرفتم».
* گیج شدن با Ka-anna: قاطی کردن ka- (حرف اضافه) با ka-anna (خواهر inna).
* Ka-l-malik = مثل پادشاه.
* Ka-annahu malik = انگار که او پادشاه است (دلالت بر شک/گمان).

مقایسه با الگوهای مشابه

این‌ها در برابر بقیه کپی‌کارها چطورن؟

* Ka- در برابر Ka-anna: Ka- برای تشبیهات ساده مستقیمه (الف مثل ب است). Ka-anna برای جملات کاملیه که حالتی رو توصیف می‌کنن (او جوری رفتار می‌کنه *انگار که* ب است). اگه فعل بعدش بیاد، احتمالاً به ka-anna نیاز دارید.

* Mithl در برابر Shibh: Shibh یعنی «نیم-» یا «شبه-». Shibh rasmi (شبه‌رسمی). از shibh برای ویژگی‌های جزئی استفاده کنید، از mithl برای مقایسه مستقیم.

* Mithl در برابر Nafsu: Mithl یعنی شبیه. Nafs یعنی *دقیقاً همون*. «من یه ماشین mithl مال تو خریدم» (همون مدل). «من nafs اون ماشین رو خریدم» (من دقیقاً ماشین تو رو خریدم).

سؤالات رایج

س: می‌تونم از ka- تو لهجه عامیانه استفاده کنم؟
ج: به ندرت. لهجه‌ها zayy (شامی/مصر) یا mithl (خلیج) رو ترجیح می‌دن. Ka- باعث می‌شه شبیه اخبارگوها بشید.
س: آیا mithl همیشه اسمه؟
ج: از نظر دستوری بله، اما مثل حرف اضافه عمل می‌کنه. حتی می‌تونید جمع ببندیدش (amthāl - امثال/همتایان)، کاری که با ka- نمی‌تونید بکنید.
س: می‌تونم اینا رو پشت هم بیارم؟ Ka-mithl؟
ج: به طرز عجیبی، بله! تو قرآن می‌بینیدش (Lay-sa ka-mithli-hi shay'). برای تاکید هست: «هیچ چیزی *قابل مقایسه* با *مثلِ* او نیست.» ولی تو سفارش قهوه امتحانش نکنید.

Comparison Particle Usage

Particle Type Attachment Example
Ka- (كـ)
Prefix
Inseparable
كالقمر (Like the moon)
Mithl (مثل)
Noun
Standalone
مثلُ القمر (Like the moon)

Meanings

These particles are used to establish a simile or comparison between two entities, indicating that one shares characteristics with another.

1

Direct Simile

Comparing the essence or quality of one thing to another.

“كَالأسَدِ فِي شَجَاعَتِهِ”

“كَالرِّيحِ فِي سُرْعَتِهَا”

2

General Similarity

Indicating that two things are identical or similar in nature.

“لَيْسَ لَهُ مِثْلٌ”

“هَذَا مِثْلُ ذَلِكَ”

Reference Table

Reference table for تشبیهات عربی: هنرِ «مثلِ» (Ka- در برابر Mithl)
حرف اضافه نوع گرامری بعد از آن بافت کاربرد
کاف (كـ)
حرف اضافه (حرف)
اسم معرفه
رسمی، اصطلاحات، استعاره
مِثل (مثل)
اسم
اسم یا ضمیر
مقایسه عمومی، معادل‌سازی
کأنّ (كأنّ)
حرف (از خواهران إنّ)
ضمیر/اسم + جمله
حدس و گمان، 'انگار که'
شِبه (شبه)
اسم
اسم (اضافه)
کیفیت جزئی، 'نیمه-'، 'شبه-'

طیف رسمیت

رسمی
إِنَّهُ كَالأَسَدِ

إِنَّهُ كَالأَسَدِ (Describing bravery)

خنثی
هُوَ مِثْلُ الأَسَدِ

هُوَ مِثْلُ الأَسَدِ (Describing bravery)

غیر رسمی
زَيّ الأَسَد

زَيّ الأَسَد (Describing bravery)

عامیانه
زَيّ الأسد

زَيّ الأسد (Describing bravery)

طیف تشبیه

مقایسه

حرف اضافه (کاف)

  • Ka-l-asad مثل شیر (استعاره)
  • Ka-l-ʿādah مثل همیشه (عبارت ثابت)

اسم (مِثل)

  • Mithl-ī مثل من (ضمیر)
  • Mithl al-nās مثل مردم (استاندارد)

کاف در برابر مِثل: راهنمای سریع

کاف (كـ)
پیشوند به کلمه می‌چسبه
بدون ضمیر نمیشه گفت 'کاهُ'
انتزاعی تصویرسازی/اصطلاحات
مِثل (مثل)
کلمه مستقل اسم مستقل
ضمیر اوکی میشه گفت 'مِثلهُ'
عینی معادل واقعی

کدومو انتخاب کنم؟

1

کلمه بعدی ضمیره (من، او، او)؟

YES
از 'مِثل' استفاده کن (مِثلي، مِثلها)
NO
سوال بعدی...
2

یه اصطلاح ثابته (مثل همیشه)؟

YES
از 'کاف' استفاده کن (کالعادة)
NO
سوال بعدی...
3

داری غیررسمی صحبت میکنی؟

YES
از 'مِثل' (یا لهجه 'زی') استفاده کن.

عبارات رایج

🦁

با کاف

  • Ka-l-asad (مثل شیر)
  • Ka-l-barq (مثل برق)
  • Ka-l-māḍī (مثل گذشته)
👯

با مِثل

  • Mithl al-baqiyyah (مثل بقیه)
  • Mithluka (مثل تو)
  • Mithl baʿḍ (مثل همدیگه)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

هَذَا كَالقَمَرِ

This is like the moon.

2

أَنَا مِثْلُكَ

I am like you.

3

هَذَا كَالبَيْتِ

This is like the house.

4

مِثْلُ هَذَا

Like this.

1

هِيَ كَالمَلَاكِ

She is like an angel.

2

لَيْسَ لَهُ مِثْلٌ

He has no equal.

3

هَلْ هَذَا مِثْلُ ذَلِكَ؟

Is this like that?

4

كَالرِّيحِ فِي سُرْعَتِهَا

Like the wind in its speed.

1

يَعْمَلُ كَالمُحْتَرِفِ

He works like a professional.

2

لا أَجِدُ مِثْلَ هَذَا الكِتَابِ

I cannot find a book like this.

3

كَانَ كَالحُلْمِ

It was like a dream.

4

مِثْلُهُ مِثْلُ غَيْرِهِ

He is just like the others.

1

يَتَصَرَّفُ كَأَنَّهُ مَلِكٌ

He acts as if he is a king.

2

لَا يُمْكِنُ مُقَارَنَةُ هَذَا بِمِثْلِهِ

One cannot compare this to its like.

3

كَمَا قُلْتُ لَكَ

As I told you.

4

هَذَا التَّصَرُّفُ لَيْسَ مِثْلَ المُعْتَادِ

This behavior is not like the usual.

1

كَانَ كَالطَّوْدِ الشَّامِخِ

He was like a towering mountain.

2

لَا شَيْءَ يَعْدِلُ مِثْلَ هَذِهِ التَّجْرِبَةِ

Nothing equals an experience like this.

3

كَمَا هُوَ مَعْرُوفٌ

As is known.

4

يُعْتَبَرُ مِثْلَ هَذَا القَرَارِ جَرِيئًا

A decision like this is considered bold.

1

كَأَنَّمَا كَانَ يَعْلَمُ

As if he knew.

2

لَا يُوجَدُ مِثْلٌ لِهَذِهِ البَلَاغَةِ

There is no equal to this eloquence.

3

كَمَا سَبَقَ وَذَكَرْنَا

As we previously mentioned.

4

مِثْلُ هَذِهِ الحَالَاتِ نَادِرَةٌ

Cases like this are rare.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Arabic Similes: The Art of 'Like' (Ka- vs. Mithl) در مقابل Ka- vs Ka'anna

Learners mix up the prefix with the clause-starter.

Arabic Similes: The Art of 'Like' (Ka- vs. Mithl) در مقابل Mithl vs Shibh

Both mean similarity.

Arabic Similes: The Art of 'Like' (Ka- vs. Mithl) در مقابل Ka- vs Zayy

Dialect vs Standard.

اشتباهات رایج

ك القمر

كالقمر

Ka- must be attached.

مثل القمر

كالقمر

Both are okay, but Ka- is more common for simple similes.

كـه

مِثْلُهُ

Ka- with pronouns is rare.

مثلُ

مثلَ

Case endings are often forgotten.

كأنك القمر

كالقمر

Ka'anna needs a sentence, not just a noun.

كـ هذا

مثل هذا

Mithl is better for demonstratives.

كـ أنا

مثلي

Pronoun attachment.

كـ الذي

مثل الذي

Mithl is better for relative clauses.

كـ هو

مثله

Pronoun usage.

كـ لا

ليس مثل

Negative comparison.

كـ شبيهاً

شبيهاً بـ

Shibh needs a different preposition.

كـ مثل

كـ

Redundancy.

كـ كأنّ

كأنّ

Redundancy.

كـ القوي

كالقوي

Attachment.

الگوهای جمله‌سازی

هذا ___ ___

لا يوجد ___ ___

هو ___ ___

هذا ___ ___

Real World Usage

Social Media very common

كالقمر!

Job Interview common

مثل ما ذكرت

Texting constant

زي ما قلت

Food Delivery occasional

مثل طلبي السابق

Travel common

هل هناك مكان مثل هذا؟

Academic Writing common

كما هو موضح

⚠️

حواست به ضمیرها باشه!

نکنه یه وقت بگی «کاهُ» یا «کَنی»! خیلی قدیمی و اشتباهه. همیشه برای ضمیرها از «مِثل» استفاده کن. مثلاً: «مِثلهُ» (مثل او) یا «مِثلي» (مثل من). «أَنَا لَا أَكْتُبُ مِثْلَهُ.»
🎯

مثل یه بومی حرف بزن

میخوای حرفت تأثیرگذار و شاعرانه باشه؟ از «کاف» استفاده کن. برای مقایسه‌های ساده و واقعی، «مِثل» رو به کار ببر. «كُن قَوِيًّا كَالأسَدِ.»
💬

چک کردن لهجه

توی بعضی لهجه‌ها مثل مصر و شام، به جای «مِثل» از «زی» (Zayy) استفاده میشه. «کاف» هم توی کوچه و خیابون تقریباً هیچوقت شنیده نمیشه، مگر اینکه نقل قول باشه. «يا هلا بيك يا زي العسل!»

Smart Tips

Use Mithl for clarity.

هذا كـ الكتاب هذا مثل الكتاب

Use Ka- for vivid imagery.

هو مثل الأسد هو كالأسد

Always use Mithl.

كـه مثله

Use Zayy.

مثل ما قلت زي ما قلت

تلفظ

ka-al-qa-mar

Ka- attachment

The 'Ka' is short and attached to the following word.

mith-l

Mithl

The 'th' is a soft interdental sound.

Emphasis

كالقمر! ↑

Surprise or admiration

حفظ کنید

روش یادسپاری

Ka- is a 'Kling-on'—it sticks to the word. Mithl is a 'Mister'—he stands alone.

تداعی تصویری

Imagine a magnet (Ka-) pulling the word toward it, while Mithl is a separate, sturdy block standing on its own.

Rhyme

Ka- is a prefix, short and tight, Mithl is a word, standing in the light.

Story

A poet named Ka- always hugged his nouns, never letting go. A judge named Mithl stood tall and separate, weighing his words carefully. One day, they met; Ka- hugged the judge, but Mithl pushed him away, saying 'I am a noun, I stand alone!'

شبکه واژگان

كالقمرمثلكالشمسمثلُهكأنكشبه

چالش

Write 5 sentences using 'Ka-' and 5 using 'Mithl' about objects in your room.

نکات فرهنگی

They often use 'Zayy' instead of 'Mithl'.

They use 'Zayy' frequently.

They use 'Mithl' and 'Ka-' quite formally.

Both particles have deep roots in Semitic languages.

شروع‌کننده‌های مکالمه

هل هناك شيء مثل هذا؟

كيف تصف هذا الشخص؟

هل هذا التقرير مثل السابق؟

هل تشعر أنك كالبطل؟

موضوعات نگارش

Describe your best friend using 'Ka-'.
Compare two cities you have visited using 'Mithl'.
Write a short poem using 'Ka-'.
Analyze a professional decision using 'Mithl'.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

بهترین حرف اضافه رو برای این جمله انتخاب کن.

The internet was cut off, ___ usual. (انْقَطَعَ الْإنْتَرْنِتُ ___ الْعَادَةِ).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ka- (كـ)
'كالعادة' یه عبارت ثابت و استاندارده برای 'مثل همیشه'.
اشتباه گرامری رو تصحیح کن. Error Correction

Find and fix the mistake:

He runs fast ka-hu. (یَرْكُضُ سَرِيعًا كَهُ).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: يَرْكُضُ سَرِيعًا مِثْلَهُ.
نمیشه ضمیر رو مستقیماً به 'کاف' توی عربی مدرن وصل کنی. برای ضمیرها از 'مِثل' استفاده کن.
پایان حالت صحیح رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

She is beautiful like the moon. (هي جَمِيلَةٌ كَالْقَمَرِ...)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كَالْقَمَرِ (کسره)
حرف اضافه 'کاف' کلمه‌ی بعدی رو به حالت جر (مجرور) میبره که اینجا با کسره مشخص شده.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank with Ka- or Mithl.

هذا ___ القمر.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كـ
Ka- attaches to the noun.
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كالقمر
Ka- must be attached.
Correct the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

كـ هو ذكي.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: مثله ذكي
Use Mithl with pronouns.
Reorder the words. Sentence Reorder

القمر / كـ / هذا

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هذا كالقمر
Standard order.
Translate to Arabic. ترجمه

He is like a lion.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هو كالأسد
Ka- is perfect for similes.
Match the particle to its type. جفت کردن

Ka- vs Mithl

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ka- = Prefix, Mithl = Noun
Grammatical definition.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: هل هذا مثل ذاك؟ B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: نعم، مثل ذاك
Mithl is better for demonstratives.
Build a sentence. Sentence Building

Use 'Mithl' to compare two books.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هذا الكتاب مثل ذاك
Mithl is standard for object comparison.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
جاهای خالی رو پر کن. پر کردن جای خالی

Be strong ___ a lion. (كُنْ قَوِيًّا ___ الْأسَدِ).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ka- (كـ)
عبارات رو به معنی‌شون وصل کن. جفت کردن

عبارات عربی رو به معنی درستشون وصل کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {"pairs":[{"left":"Ka-l-\u02bf\u0101dah","right":"\u0645\u062b\u0644 \u0647\u0645\u06cc\u0634\u0647"},{"left":"Mithl al-n\u0101s","right":"\u0645\u062b\u0644 (\u0622\u062f\u0645\u200c\u0647\u0627\u06cc) \u0639\u0627\u062f\u06cc"},{"left":"Ka-l-barq","right":"\u0645\u062b\u0644 \u0628\u0631\u0642"}]}
کلمات رو مرتب کن تا جمله درستی بسازی. Sentence Reorder

ترتیب کن: [مِثل] [أَخِيهِ] [هُوَ] [لَا] [یَضْحَكُ]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Huwa la yadhaku mithl akhi-hi
کدام جمله به معنی تردید اشاره دارد؟ چند گزینه‌ای

جمله‌ای رو انتخاب کن که معنی 'انگار بارون میاد' رو میده.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Yabdū ka-anna-hā sa-tamṭuru.
اشتباه رو پیدا کن. Error Correction

هذا الكتاب مثل الكتاب-ُ الذي قرأتهُ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: mithl al-kitab-i
به عربی ترجمه کن. ترجمه

I want a car like yours.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Urīdu sayyārah mithla sayyāratika.
اصطلاح رو کامل کن. پر کردن جای خالی

They dropped the issue ___ cold water. (أَسْقَطُوا الْمَسْأَلَةَ ___ الْمَاءِ الْبَارِدِ).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ka-
جمله رسمی رو شناسایی کن. چند گزینه‌ای

کدوم رسمی‌تر/ادبی‌تر به نظر میاد؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Inṭalaqa ka-l-sahm.
اشتباه استفاده از ضمیر رو تصحیح کن. Error Correction

Don't look at me ka-dhalika. (لَا تَنْظُرْ إِلَيَّ كَذَلِكَ).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Correct as is
حرف اضافه صحیح رو انتخاب کن. پر کردن جای خالی

It smells ___ jasmine. (رَائِحَتُهُ ___ الْيَاسَمِينِ).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Either is acceptable

Score: /10

سوالات متداول (8)

No, Ka- is for nouns. Use Ka'anna for clauses.

Yes, it functions as a noun, but often acts as a preposition.

Mithl is generally more formal.

It is a prepositional particle in Arabic grammar.

Yes, but they have different grammatical roles.

Zayy is a dialectal equivalent of Mithl.

Yes, it is used frequently for similes.

Use 'la shay'a mithla hadha'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

como

Arabic has a prefix form.

French high

comme

Arabic uses a prefix.

German high

wie

Arabic has a prefix.

Japanese moderate

no you ni

Arabic is more concise.

Chinese moderate

xiang

Arabic has a prefix.

English high

like/as

Arabic prefix.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!