At the A1 level, learners usually stick to very simple ways of saying they like things, such as 'suki desu'. However, introducing 'kanshin ga aru' early on helps distinguish between liking something as a hobby and having a basic interest in a topic. At this stage, just focus on the structure: 'Noun + ni + kanshin ga arimasu'. You might use it to say you are interested in Japan or the Japanese language. It's a slightly more polite and 'grown-up' way to express interest than just saying you like something. Even if you don't use it often, recognizing it in simple news clips or surveys is a great first step. Remember the particle 'ni' is your best friend here. Don't worry about complex topics yet; just practice with 'Nihongo' (Japanese language) or 'Nihon no bunka' (Japanese culture).
At the A2 level, you can start using 'kanshin ga aru' to talk about broader subjects. Instead of just saying you like ramen, you might say you are interested in 'Japanese food' as a whole (Nihon-ryouri ni kanshin ga arimasu). This level is about expanding your vocabulary to include general categories. You can also start using the negative form 'kanshin ga arimasen' to express a lack of interest in certain topics politely. You should be able to answer simple questions like 'What are you interested in?' using this phrase. It's also a good time to notice how 'kanshin' appears in textbooks when discussing social studies or geography. You're moving from purely personal feelings to expressing interests that others might share.
The B1 level is the 'sweet spot' for 'kanshin ga aru'. This is where you transition to discussing social issues, current events, and professional topics. You should be able to use the phrase to explain your motivations, such as why you are studying a certain subject or why you want to work for a specific company. You'll start using modifiers like 'tsuyoi' (strong) or 'amari' (not very) to add nuance to your level of interest. At this stage, you're expected to understand that 'kanshin' is more formal than 'kyoumi'. You might use it in a short speech about environmental protection or local news. It's about being an active participant in conversations that go beyond your immediate personal life.
At the B2 level, you should use 'kanshin ga aru' with more complex grammatical structures, such as using it as a noun modifier (e.g., 'kanshin ga aru bunya' - the field I am interested in). You will also encounter it frequently in newspapers and formal reports. You should be able to distinguish it clearly from synonyms like 'chuumoku suru' (to pay attention to) or 'kyoumi wo hiku' (to draw interest). At this level, you might use it to describe the interests of a group or a nation, not just yourself. You'll also learn more formal variants like 'kanshin wo motsu' or 'kanshin wo yoseru'. Your ability to use 'kanshin' correctly in a formal debate or a written essay is a hallmark of reaching the B2 level.
At the C1 level, your use of 'kanshin ga aru' should be highly nuanced. You will understand how it functions in academic writing and high-level journalism. You might use it to discuss the 'waning interest' of the public in traditional values or the 'shifting interests' of the global market. You'll be comfortable with abstract nouns and complex clauses surrounding the phrase. You can also use it to express subtle irony or professional detachment. At this stage, you are not just using the phrase; you are analyzing how others use it to frame issues. You might explore the psychological or sociological implications of 'kanshin' in modern society. Your vocabulary will include related high-level idioms and collocations that make your Japanese sound sophisticated and precise.
At the C2 level, 'kanshin ga aru' is just one small tool in a vast arsenal of expressions for focus and engagement. You use it with complete native-like intuition, knowing exactly when it's the perfect word and when a more specialized term is needed. You can discuss the etymology of the kanji and the philosophical concept of 'interest' in Japanese thought. You might use the phrase in a legal, political, or philosophical context where the exact shade of meaning is critical. You are capable of writing a thesis or delivering a keynote speech where 'kanshin' is used to define the scope of a study or the focus of a movement. For you, the word is not just a vocabulary item, but a way to categorize human experience and societal focus at the highest level of linguistic mastery.

関心がある در ۳۰ ثانیه

  • Formal way to say 'interested in'.
  • Used with the particle 'ni' (に).
  • Best for serious or intellectual topics.
  • Common in news, business, and education.

The Japanese phrase 関心がある (kanshin ga aru) is a sophisticated way to express interest or concern toward a particular subject, event, or social issue. While English often uses the broad term "interested in" for everything from hobbies to academic pursuits, Japanese distinguishes between the visceral, personal interest of kyoumi and the more intellectual, objective, or societal interest represented by kanshin. When you use this phrase, you are signaling that your mind is directed toward something with a sense of importance or value. It is not merely about being entertained; it is about recognizing the significance of a topic. This phrase is composed of three parts: (relation/connection), (heart/mind), and the verb ある (to exist/have). Literally, it suggests that a "connection to your heart/mind exists" regarding the topic at hand.

Intellectual Depth
Unlike 'kyoumi', which can be used for a new video game or a cute animal, 'kanshin' is typically reserved for topics that require thought, such as politics, environmental issues, history, or social trends. It implies a level of maturity in one's interests.
Social Context
In professional and academic settings, this is the preferred term. If you are in a job interview and want to say you are interested in the company's CSR activities, using 'kanshin' shows you are a serious professional.

多くの若者が政治に関心があるわけではない。
It is not the case that many young people are interested in politics.

The usage of the particle に (ni) is crucial here. The target of your interest is always marked by 'ni'. This creates a directional flow of attention from the subject to the object. In a broader sense, 'kanshin' can also overlap with 'concern'. If a news report says the public has high 'kanshin' in a new law, it means they are watching it closely because it affects them. It is a word that bridges the gap between passive observation and active intellectual engagement. In daily life, you might use it when discussing the news with colleagues or explaining why you chose a particular major at university. It sounds more grounded and less impulsive than saying you just 'like' something.

Furthermore, the negative form 関心がない (kanshin ga nai) is a common way to express apathy. It is stronger than just saying you don't like something; it implies that the topic doesn't even enter your sphere of thought or concern. This is why politicians often urge the public to 'have interest' (関心を持つ) in voting or community issues. The phrase is also used in psychological contexts to describe a lack of engagement with the outside world. Understanding the weight of this word helps learners navigate the nuances of Japanese social responsibility and intellectual life.

The grammatical structure for using 関心がある is remarkably consistent, making it a reliable tool for intermediate learners. The basic formula is: [Noun] + に + 関心がある. The noun represents the topic or field of interest. Because 'aru' is a verb indicating existence, the phrase literally translates to "interest exists in [topic]." This structure is why we use the particle , which marks the target or location of the interest.

Basic Pattern
私は宇宙に関心があります。(I am interested in space.) Here, 'space' is the target, marked by 'ni'.
Degree Modifiers
You can express the strength of your interest using adverbs like 'tsuyoi' (strong) or 'fukai' (deep). For example: 「強い関心がある」 (to have a strong interest).

環境問題に関心がある人は、このイベントに参加してください。
People who are interested in environmental issues, please participate in this event.

It is important to note that when modifying a noun with this phrase, you use the dictionary form: [関心がある] + [Noun]. For instance, "a person who has an interest" becomes 関心がある人. In more formal writing, you might see the variant 関心を抱く (kanshin wo idaku), which means "to harbor or hold an interest," or 関心を持つ (kanshin wo motsu), which means "to have/possess an interest." While 'aru' describes a state, 'motsu' or 'idaku' can sometimes imply the act of becoming interested or actively maintaining that interest.

When speaking politely, you change 'aru' to 'arimasu'. In very formal contexts, such as a speech or a business report, you might use 'gozaimasu'. However, 'arimasu' is sufficient for 90% of situations. Another nuance involves the subject. While you can use it for yourself, it is very common in the third person to describe public sentiment or the interests of a specific group. For example, "The market is interested in the new technology" would be 「市場はその新技術に関心がある。」 This versatility makes it an essential phrase for discussing not just personal feelings, but also trends and social dynamics.

You will encounter 関心がある in a variety of settings that lean toward the informative, professional, or academic. It is the language of the news, the boardroom, and the classroom. If you turn on NHK, Japan's public broadcaster, you will hear news anchors using this phrase to describe how the public is reacting to a new government policy or a global event. They might say, 「国民の関心が高まっています」 (The public's interest is rising). This highlights the phrase's role in discussing collective attention.

News & Media
Used to report on social trends, election results, or economic changes. It sounds objective and serious.
Business Meetings
When a company is looking for new partners or markets, they will express 'kanshin' in specific sectors. "We are interested in the Southeast Asian market."

面接官:我が社のどの事業に一番関心がありますか
Interviewer: Which of our business areas are you most interested in?

In the world of education, teachers use this word to encourage students to look beyond their textbooks. A history teacher might ask, 「江戸時代の文化に関心がある人はいますか?」 (Is there anyone interested in the culture of the Edo period?). It implies a scholarly curiosity rather than just a passing whim. You will also see it frequently in surveys and questionnaires. A typical question might be, 「あなたは以下のどの項目に関心がありますか?」 (In which of the following items are you interested?). Here, it serves as a standard, neutral way to gauge preference or attention.

Finally, in literature and high-end journalism, 'kanshin' is used to analyze the human condition. An essayist might write about the modern world's lack of 'kanshin' for traditional arts. In these contexts, the word carries a weight of moral or cultural concern. It isn't just about what you like; it's about what you think is worth your time and energy. Whether you are reading a newspaper, attending a lecture, or participating in a job interview, 'kanshin' is the key to expressing a focused, purposeful interest.

One of the most frequent errors English speakers make with 関心がある is using the wrong particle. In English, we say "interested in," and in Japanese, the equivalent is . However, learners often mistakenly use を (wo) because they think of 'interest' as a direct object. Remember: interest exists (aru) at (ni) a certain topic. Using 'wo' is grammatically incorrect when followed by 'aru'. You can only use 'wo' if you use a transitive verb like 持つ (motsu - to hold) or 示す (shimesu - to show).

Particle Confusion
Incorrect: 政治を関心がある (Seiji wo kanshin ga aru).
Correct: 政治に関心がある (Seiji ni kanshin ga aru).
Confusion with 興味 (Kyoumi)
Using 'kanshin' for trivial things like a new brand of chocolate or a funny cat video can sound overly serious or strange. For light, personal hobbies, 'kyoumi' is much more natural.

❌ 彼は彼女に関心がある
He is interested in her (in a romantic sense).

Another common pitfall is using 'kanshin' to describe romantic attraction. If you say you have 'kanshin' in a person, it sounds like you are interested in them as a research subject or a social phenomenon. It lacks the personal warmth required for romance. To say you are "interested" in someone you like, you should use 気になっている (ki ni natte iru) or simply 好き (suki). 'Kanshin' is intellectual; romance is emotional. Keep them separate to avoid sounding like a robot in social situations.

Finally, avoid overusing the phrase in very casual conversations with close friends. If you're at a bar talking about a movie, 'kanshin ga aru' might sound a bit stiff. Stick to 'kyoumi ga aru' or 'omoshirosou' (looks interesting) for those moments. The key to mastering this phrase is knowing its register: it is for the head, not just the heart, and it is for the public square, not just the private room. By keeping these distinctions in mind, you'll use the word with the precision of a native speaker.

To truly master the concept of "interest" in Japanese, you must understand how 関心がある compares to its synonyms. The most common alternative is 興味がある (kyoumi ga aru). While both translate to "be interested in," kyoumi is much more personal and curiosity-driven. If you want to try a new food, learn a hobby, or watch a movie, kyoumi is your best bet. Kanshin, on the other hand, is for when you think something is important or significant, like the economy or a new scientific discovery.

興味がある (Kyoumi ga aru)
Personal curiosity. "I'm interested in photography." (趣味に近い)
注目する (Chuumoku suru)
To pay attention to or keep an eye on. It implies watching a developing situation closely. "The world is watching (paying attention to) the election."

彼は日本の歴史に深い関心がある
He has a deep interest in Japanese history. (Academic/Serious)

Another related term is 気になる (ki ni naru). This is much more casual and often implies a slight worry or a nagging curiosity. If you see a weird sign on the street, it's ki ni naru. It doesn't have the intellectual weight of kanshin. For very high-level or poetic speech, you might use 意を注ぐ (i wo sosogu), which means to pour one's attention into something, though this is rare in daily conversation.

Lastly, consider 執着する (shuuchaku suru) if the interest becomes an obsession. This has a negative connotation of being overly attached to something. In contrast, kanshin is a healthy, intellectual engagement. By choosing between these words based on the level of formality and the nature of the topic, you can express exactly how you feel. Whether it's the light curiosity of kyoumi or the serious engagement of kanshin, Japanese provides a specific tool for every kind of interest.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The kanji 'Kan' (関) originally depicted a gate with a bar across it, symbolizing a connection or a boundary. When combined with 'heart', it literally means your heart is 'connected' or 'latched' onto something.

راهنمای تلفظ

UK /kæn.ʃɪn ɡæ æ.ruː/
US /kɑːn.ʃɪn ɡɑː ɑː.ruː/
Japanese is pitch-accented. In 'kanshin', the pitch starts low on 'ka' and rises on 'n-shi-n'.
هم‌قافیه با
Zanshin (残心) Kanshin (感心 - different kanji) Anshin (安心) Sanshin (三振) Denshin (電信) Kenshin (検診) Jinshin (人身) Honshin (本心)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'ga' as 'ja'.
  • Stress-accenting the first syllable like English 'CON-cern'.
  • Failing to pronounce the double 'n' sound correctly.
  • Making the 'r' in 'aru' too hard like an English 'R'.
  • Dropping the 'u' at the end of 'aru' completely.

سطح دشواری

خواندن 3/5

The kanji are common but require N3 level knowledge. The phrase structure is simple.

نوشتن 3/5

Writing '関心' correctly requires practice with the 'gate' radical.

صحبت کردن 2/5

Easy to pronounce, but requires knowing the right context (formal vs casual).

گوش دادن 2/5

Very common in news and formal speech; easy to recognize.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

興味 ある 関係 政治

بعداً یاد بگیرید

注目 意識 無関心 影響 社会

پیشرفته

懸念 執着 意欲 探究心 知的好奇心

گرامر لازم

Particle 'ni' for Target

宇宙に関心がある。

Noun Modification

関心がある分野。

Adverbial Modification

深く関心がある。

Using 'wo' with 'motsu'

関心を持つ。

Negative with 'amari'

あまり関心がない。

مثال‌ها بر اساس سطح

1

日本に関心があります。

I have an interest in Japan.

Uses the basic [Noun] + ni + kanshin ga arimasu pattern.

2

漢字に関心がありますか?

Are you interested in Kanji?

A simple question using the 'ka' particle.

3

私は音楽に関心があります。

I have an interest in music.

Simple subject-object-verb structure.

4

スポーツに関心はありません。

I have no interest in sports.

Negative form 'arimasen'.

5

料理に関心があります。

I have an interest in cooking.

Standard polite usage.

6

アニメに関心があります。

I have an interest in anime.

Expressing a common interest.

7

カメラに関心があります。

I have an interest in cameras.

Simple noun 'kamera'.

8

旅行に関心があります。

I have an interest in traveling.

Using a noun representing an activity.

1

日本の歴史に関心があります。

I am interested in Japanese history.

Using 'no' to link two nouns before 'ni'.

2

彼は環境問題に関心がある。

He is interested in environmental issues.

Introduction of societal topics.

3

あまり政治に関心がありません。

I'm not very interested in politics.

Using 'amari' with a negative verb.

4

どの国に関心がありますか?

Which country are you interested in?

Using the question word 'dono'.

5

新しい技術に関心があります。

I'm interested in new technology.

Adjective 'atarashii' modifying the noun.

6

多くの人が健康に関心を持っています。

Many people have an interest in health.

Using 'kanshin wo motte imasu' (possessing interest).

7

将来の仕事に関心があります。

I'm interested in my future job.

Abstract noun 'shourai' (future).

8

日本の文化に関心がある人が多いです。

There are many people interested in Japanese culture.

Using the phrase as a relative clause to modify 'hito'.

1

最近、教育問題に強い関心があります。

Recently, I have a strong interest in educational issues.

Using 'tsuyoi' to modify 'kanshin'.

2

社会の変化に関心を持つことは大切だ。

It is important to have an interest in social changes.

Nominalizing the phrase with 'koto wa taisetsu da'.

3

彼女はボランティア活動に深く関心がある。

She is deeply interested in volunteer activities.

Using 'fukaku' (deeply) to modify the interest.

4

異文化交流に関心がある学生を募集しています。

We are recruiting students who are interested in cross-cultural exchange.

Relative clause modifying 'gakusei'.

5

このニュースは国民の関心を集めています。

This news is gathering public interest.

Using 'kanshin wo atsumeru' (to gather interest).

6

伝統的な工芸品に関心がありますか?

Are you interested in traditional crafts?

More specific, culturally relevant topic.

7

私は経済の動向に関心がある。

I am interested in economic trends.

Professional/academic subject matter.

8

若者の関心が政治から離れていると言われている。

It is said that young people's interest is moving away from politics.

Complex sentence about shifting interest.

1

環境保護に対する関心が世界中で高まっている。

Interest in environmental protection is rising worldwide.

Using 'ni taisuru' (toward/regarding) before 'kanshin'.

2

その事件は、社会的な関心を呼び起こした。

That incident aroused social interest.

Using 'kanshin wo yobiokosu' (to arouse/awaken interest).

3

彼は多方面にわたる事柄に関心を持っている。

He has an interest in matters spanning many fields.

Formal expression 'tahoumen ni wataru' (spanning many directions).

4

消費者の関心がどこにあるかを探る必要がある。

We need to explore where the consumers' interest lies.

Indirect question 'doko ni aru ka'.

5

現代社会において、プライバシーへの関心は非常に高い。

In modern society, interest in privacy is extremely high.

Using 'e no' (toward) to link privacy and interest.

6

彼は芸術に対しては全く関心を示さなかった。

He showed no interest at all in art.

Using 'kanshin wo shimesu' (to show interest).

7

科学技術の進歩に関心があるのは当然だ。

It's natural to be interested in the progress of science and technology.

Using 'no wa touzen da' (it is natural that...).

8

このプロジェクトには、多くの企業が関心を寄せている。

Many companies are showing interest in this project.

Using 'kanshin wo yoseru' (to show/direct interest).

1

学問的関心から、彼はその古い文献を調べ始めた。

Out of academic interest, he began researching those old documents.

Using 'kanshin kara' (from/out of interest).

2

公共の利益に対する関心が薄れているのではないか。

Isn't interest in the public interest fading?

Using 'kanshin ga usureru' (interest is thinning/fading).

3

その作家の私生活にまで関心が及んでいる。

Interest has even extended to the author's private life.

Using 'kanshin ga oyobu' (interest reaches/extends).

4

投資家の関心は、次期の決算報告に向けられている。

Investors' interest is directed toward the next term's financial report.

Passive structure 'muke rarete iru'.

5

哲学的な関心を持って人生を捉え直す。

To re-examine life with a philosophical interest.

Using 'kanshin wo motte' as an adverbial phrase.

6

彼の発言は、国民の関心をそらすためのものだった。

His remarks were intended to distract the public's interest.

Using 'kanshin wo sorasu' (to divert/distract interest).

7

宗教に対する無関心が、現代社会の特徴の一つである。

Indifference toward religion is one of the characteristics of modern society.

Using 'mukanshin' (indifference/lack of interest).

8

知的好奇心と社会的関心は、研究の原動力である。

Intellectual curiosity and social interest are the driving forces of research.

Comparing two types of interest.

1

存在論的な関心が、彼の著作の根底に流れている。

An ontological interest flows at the base of his writings.

Highly abstract and academic usage.

2

大衆の関心が極めて断片化している現代において、共通の話題を見つけるのは難しい。

In an era where public interest is extremely fragmented, it is difficult to find common topics.

Complex societal analysis.

3

政治的無関心が民主主義の根幹を揺るがしかねない。

Political indifference could potentially shake the very foundation of democracy.

Using 'kanenai' (could potentially lead to a bad result).

4

自己への過剰な関心が、他者への共感を妨げているという指摘がある。

It has been pointed out that excessive interest in oneself hinders empathy for others.

Psychological critique.

5

その科学的発見は、人類の知的な関心を一変させた。

That scientific discovery completely transformed humanity's intellectual interests.

Using 'ippen saseta' (completely changed).

6

芸術の社会的価値に対する関心は、歴史の変遷とともに変化してきた。

Interest in the social value of art has changed along with the transitions of history.

Historical/Sociological overview.

7

国家の安全保障という重大な関心事に直面している。

We are facing the grave matter of interest that is national security.

Using 'kanshin-ji' (matter of interest/concern).

8

彼の探究心は、単なる個人的関心を超えて、人類共通の課題へと向かった。

His spirit of inquiry went beyond mere personal interest and turned toward common challenges for humanity.

Transcendent usage.

مترادف‌ها

興味がある 関心を持つ 注目する 気になる 関心を寄せる 興味を惹かれる 関心を抱く 意を注ぐ

متضادها

無関心だ 興味がない 関心が薄い 無視する

ترکیب‌های رایج

強い関心がある
深い関心がある
政治に関心がある
多大な関心がある
共通の関心がある
個人的な関心がある
学問的な関心がある
社会的な関心がある
全く関心がない
関心が集まる

عبارات رایج

関心を引く

— To attract someone's interest.

彼のスピーチは聴衆の関心を引いた。

関心を高める

— To raise awareness or interest.

環境保護への関心を高める。

関心を失う

— To lose interest in something.

仕事への関心を失ってしまった。

関心を示す

— To show or express interest.

彼は新しい提案に関心を示した。

関心が薄れる

— Interest is fading away.

ブームが去り、関心が薄れた。

関心事

— A matter of interest or concern.

今の最大の関心事は健康だ。

無関心層

— The segment of people who are indifferent (often in voting).

無関心層へのアプローチが課題だ。

関心を呼ぶ

— To cause or stir up interest.

その映画は世界中で関心を呼んだ。

関心を向ける

— To direct one's attention to.

もっと足元の問題に関心を向けるべきだ。

関心を買う

— To gain someone's interest (sometimes used ironically).

彼の奇抜な格好が関心を買った。

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

関心がある vs 興味がある

Kyoumi is for personal fun/hobbies; Kanshin is for serious/societal topics.

関心がある vs 感心する

Kanshin suru means to be impressed or admire someone's behavior. Different kanji.

関心がある vs 心配する

Shinpai is to worry. Kanshin is to be interested/concerned intellectually.

اصطلاحات و عبارات

"関心の的"

— The center of attention or interest.

彼女はクラスで関心の的だった。

Neutral
"意に介さない"

— To not care about; to have no interest in worrying about.

彼は批判を全く意に介さない。

Formal
"どこ吹く風"

— Acting as if one has no interest or concern (like a wind from nowhere).

彼は叱られてもどこ吹く風だ。

Idiomatic
"眼中にない"

— To have no interest in because one considers it unimportant.

ライバルのことなど眼中にない。

Informal/Strong
"知らぬ存ぜぬ"

— Feigning complete lack of interest or knowledge.

彼は事件について知らぬ存ぜぬを通した。

Informal
"没交渉"

— Having no connection or interest in interacting with.

世間とは没交渉の生活を送る。

Formal
"馬耳東風"

— Utter indifference (like wind in a horse's ear).

私の忠告も彼には馬耳東風だ。

Literary
"他人事"

— Treating something as if it's someone else's business (not one's concern).

環境問題を他人事だと思ってはいけない。

Neutral
"蚊帳の外"

— Being left out of the loop (where the interest/action is).

重要な話し合いで、私は蚊帳の外だった。

Idiomatic
"上の空"

— Having one's mind elsewhere; lack of interest in the current moment.

彼は授業中、ずっと上の空だった。

Neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

関心がある vs 興味 (Kyoumi)

Both translate to 'interest'.

Kyoumi is internal, curiosity-based, and for fun. Kanshin is external, value-based, and for serious topics.

ゲームに興味がある vs 政治に関心がある。

関心がある vs 感心 (Kanshin)

Same pronunciation.

感心 is 'admiration' (feeling impressed). 関心 is 'interest'.

彼の勇気に感心した (Impressed by his courage).

関心がある vs 関与 (Kanyo)

Both start with 'Kan' (connection).

Kanyo is 'involvement' or 'participation'. Kanshin is just 'interest'.

事件に関与する (To be involved in an incident).

関心がある vs 注目 (Chuumoku)

Both involve looking at something.

Chuumoku is 'attention' (visual/focus). Kanshin is 'interest' (mental/concern).

その選手に注目する (Pay attention to that player).

関心がある vs 意識 (Ishiki)

Both involve awareness.

Ishiki is 'consciousness' or 'awareness' of something's existence. Kanshin is a deeper level of caring about it.

健康を意識する (Be conscious of health).

الگوهای جمله‌سازی

A1

[Noun] に関心があります。

日本に関心があります。

A2

[Noun] にあまり関心がありません。

政治にあまり関心がありません。

B1

[Noun] に強い関心を持っています。

環境問題に強い関心を持っています。

B1

最近、[Noun] に関心があります。

最近、歴史に関心があります。

B2

[Noun] に対する関心が高まっている。

健康に対する関心が高まっている。

B2

[Phrase] ことに関心がある。

外国で働くことに関心がある。

C1

[Noun] への関心を深める。

異文化への関心を深める。

C2

[Noun] という重大な関心事に直面する。

少子高齢化という重大な関心事に直面する。

خانواده کلمه

اسم‌ها

関心 (Interest)
無関心 (Indifference)
関心事 (Matter of interest)

فعل‌ها

関心を持つ (To have interest)
関心を示す (To show interest)
関心を寄せる (To direct interest)

صفت‌ها

関心深い (Deeply interested - rare)
無関心な (Indifferent)

مرتبط

興味
注目
意識
好奇心
配慮

نحوه استفاده

frequency

High in formal/professional/academic contexts. Lower in casual daily chat.

اشتباهات رایج
  • 政治を関心がある 政治に関心がある

    The particle 'ni' must be used with 'aru'. 'Wo' is only for transitive verbs.

  • ラーメンに関心がある ラーメンに興味がある

    Unless you are studying the sociology of ramen, 'kyoumi' is more natural for food.

  • 彼女に関心がある (Romance) 彼女が気になっている

    'Kanshin' sounds like you are studying her like a scientist. Too cold for romance.

  • 関心する 感心する

    Wrong kanji. 'Kanshin suru' (admiration) is a verb. 'Kanshin' (interest) is a noun used with 'aru'.

  • 関心が大きい 関心が高い / 強い

    Interest is 'high' (takai) or 'strong' (tsuyoi), not 'big' (ookii) in Japanese.

نکات

Context Matters

Use 'kanshin' for the news and 'kyoumi' for the weekend plans.

Particle Rule

Always pair 'kanshin ga aru' with the particle 'ni'. It's a non-negotiable rule.

Formal Variant

Use 'kanshin wo motsu' in written reports to sound more professional than 'aru'.

Concern vs Interest

Remember that 'kanshin' can also imply a sense of 'concern' for the well-being of something.

Job Interviews

When asked why you applied, use 'kanshin' to describe your interest in the industry's social impact.

NHK News

Pay attention to how often 'kanshin' is used in news segments about the public's reaction.

Essay Writing

Start your introductory paragraph with a statement about your 'kanshin' in the topic.

Social Awareness

Showing 'kanshin' in social problems is a key part of being considered a mature adult in Japan.

Kanji Breakup

Relation (関) + Heart (心) = A heart that is related to something (Interest).

Kanshin vs Kyoumi

Kanshin = Brain/Society. Kyoumi = Heart/Hobby.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Kan' as a 'Connection' and 'Shin' as your 'Soul'. You have a 'Connection to your Soul' (Kanshin) for things you are truly interested in.

تداعی تصویری

Imagine a red thread connecting your heart (心) to a globe or a newspaper (representing serious topics).

شبکه واژگان

Politics Environment History Society Education News Research Public

چالش

Try to list three world news topics today that you have a 'kanshin' in. Say them out loud: '[Topic] ni kanshin ga arimasu.'

ریشه کلمه

Composed of Sino-Japanese (Kango) roots. 'Kan' (関) means barrier, connection, or to involve. 'Shin' (心) means heart, mind, or spirit.

معنای اصلی: Originally implied a connection or involvement of the heart/mind in a matter.

Japonic (Sino-Japanese vocabulary).

بافت فرهنگی

Be careful not to sound too clinical when talking about people. Using 'kanshin' for a person can sound like you are studying them as an object.

In English, 'I'm interested' covers both casual and serious topics. In Japanese, using the wrong word can make you sound childish (using kyoumi for politics) or robotic (using kanshin for pizza).

The phrase is frequently used in NHK's 'Today's Close-up' (クローズアップ現代). Educational slogans often use 'Kanshin, Iyoku, Taido' (Interest, Will, Attitude). Political campaigns often use the slogan 'Seiji ni kanshin wo!' (Have interest in politics!).

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Job Interview

  • 貴社の事業に関心があります。
  • 業界の動向に関心を持っています。
  • 社会貢献に関心があります。
  • 新しい技術に関心があります。

University Application

  • 日本文化に関心を持ったきっかけは...
  • この研究分野に関心があります。
  • 社会問題に強い関心があります。
  • 歴史的背景に関心があります。

News Discussion

  • そのニュースに関心がありますか?
  • 国民の関心はどこにありますか?
  • 世界中が関心を寄せています。
  • 関心が高まっていますね。

Questionnaires

  • 関心がある項目を選んでください。
  • 特にありません。
  • 健康に関心があります。
  • 投資に関心があります。

Socializing (Polite)

  • どんなことに関心がありますか?
  • 最近の映画に関心があります。
  • ボランティアに関心があるんです。
  • 環境に関心があります。

شروع‌کننده‌های مکالمه

"最近、何か関心があるニュースはありますか? (Is there any news you're interested in lately?)"

"日本のどんな文化に一番関心がありますか? (What part of Japanese culture are you most interested in?)"

"将来、どんな仕事に関心がありますか? (What kind of work are you interested in for the future?)"

"環境問題について、何か関心があることはありますか? (Do you have any interests regarding environmental issues?)"

"海外の生活に関心はありますか? (Are you interested in living abroad?)"

موضوعات نگارش

あなたが今、一番関心がある社会問題について書いてください。 (Write about the social issue you are most interested in right now.)

子供の頃と今で、関心があることはどう変わりましたか? (How have your interests changed from when you were a child to now?)

なぜ多くの人がSNSに関心を持つのでしょうか? (Why do many people have an interest in SNS?)

あなたが仕事や勉強以外で関心がある分野は何ですか? (What fields are you interested in outside of work or study?)

最近、関心が薄れてしまったことはありますか?その理由は何ですか? (Is there anything you've lost interest in recently? What is the reason?)

سوالات متداول

10 سوال

You can, but it sounds very serious. If you say 'Tennis ni kanshin ga aru', it sounds like you are interested in the history or social impact of tennis. Use 'kyoumi' for playing it for fun.

Always use 'ni' (に). For example: 'Seiji ni kanshin ga aru'. Never use 'wo' (を) with 'aru'.

It sounds a bit clinical. If you say 'Tanaka-san ni kanshin ga aru', it sounds like you are interested in Tanaka-san as a case study. Use 'ki ni naru' for romantic interest.

'Aru' describes a state (I have an interest). 'Motsu' sounds more active (I hold/possess an interest).

Use 'Mattaku kanshin ga arimasen' (全く関心がありません).

Yes, it is very common in business to express interest in a market, project, or technology.

Usually, yes. It means you find something worth your attention. However, it can also mean 'concern' in a neutral sense.

It means 'indifference' or 'apathy'. It's a common term for people who don't care about social issues.

Not really. Slang usually uses 'hamaru' (to be hooked) or 'osu' (to support/be a fan).

Use 'fukai' (deep). 'Fukai kanshin ga aru'.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Translate: 'I am interested in Japanese culture.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He has a strong interest in politics.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I have no interest in that incident at all.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Many people are interested in environmental issues.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Which field are you interested in?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I became interested in history because of this book.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The public's interest in the election is rising.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He shows no interest in his own future.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I want to work in a field I am interested in.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Please tell me about your matters of interest.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I am deeply interested in Japanese traditional arts.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We are looking for students interested in international exchange.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I have little interest in sports.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The new law attracted a lot of interest.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'His speech aroused the interest of the audience.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I have a common interest with my friend.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Indifference is a problem in modern society.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I am interested in how this technology works.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'She directed her interest toward social welfare.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'It is natural to be interested in health.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I am interested in Japanese history' politely.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask someone: 'What are you interested in?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I'm not very interested in politics.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Express a strong interest in environmental issues.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell an interviewer you are interested in their company's technology.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Interest is rising worldwide.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell a friend you have no interest in that movie.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain why you study Japanese using 'kanshin'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask if they have an interest in traditional crafts.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I have a deep interest in philosophy.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use 'kanshin' to describe a news topic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I want to find people with common interests.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Express that you've lost interest in something.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I showed interest in the new project.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask a colleague about their matters of interest.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'He is interested in many things.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Express 'Indifference is a problem.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I'm interested in the future of AI.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'My interest turned toward art.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I have an interest from an academic standpoint.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and choose the topic: '私は教育に関心があります。' (Audio: Kyouiku ni kanshin ga arimasu.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and choose the level: '深い関心を持っています。' (Audio: Fukai kanshin wo motte imasu.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the particle: '歴史に関心がある。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the sentence type: '関心はありません。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and choose the target: '環境問題に関心がある人は多い。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '国民の関心が集まっています。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '政治的無関心が広がっている。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and choose: '何に関心がありますか?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the modifier: '強い関心を示した。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and choose: '共通の関心事。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '関心を失う。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the verb: '関心を抱く。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and choose: '多方面に関心がある。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '関心を引く。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '学問的な関心。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!