大半
大半 در ۳۰ ثانیه
- 大半 (Taihan) means the majority or the greater part of something, usually significantly more than half.
- It is a formal-sounding noun often followed by the particle 'no' to modify other nouns like people or time.
- While similar to 'hotondo' (mostly), it focuses specifically on the size of the portion rather than the state of completion.
- It is widely used in news, business, and academic settings to summarize data or general trends objectively.
The word 大半 (たいはん - Taihan) is a cornerstone of Japanese quantitative expression. At its core, it represents the concept of 'the majority' or 'the greater part.' When you break down the kanji, you see 大 (Big/Great) and 半 (Half). Literally, it translates to 'the big half,' which logically implies significantly more than 50%. In Japanese society, where nuance and group consensus are highly valued, using 大半 allows a speaker to generalize about a group or a situation without needing precise statistical data. It is more formal than 'hotondo' (mostly) but less clinical than 'kahansuu' (a majority in a voting context).
- Core Concept
- Refers to a portion that constitutes the bulk or most of a whole, typically ranging from 60% to 90% in the speaker's mind.
宿題の大半を終えました。(I finished the majority of my homework.)
In daily life, you will encounter this word in news reports, business meetings, and academic texts. For example, a news anchor might say, 'The majority of the population supports the new law.' In this context, 大半 provides a sense of scale. It is also common in personal reflections. If you spent most of your vacation sleeping, you could say your holiday was 'taihan' spent in bed. It functions as a noun but very frequently takes the particle 'no' to modify other nouns, acting like an adjective in English translation.
- Grammatical Role
- Noun/Adverbial noun. Usually followed by 'no' (大半の...) or used as a subject/object (大半は...).
大半の社員が会議に出席した。(The majority of employees attended the meeting.)
Understanding the weight of 大半 is crucial for advanced communication. It suggests a level of certainty that 'many' (ooku no) does not. If you say 'many people,' it could still be a minority. If you say 'taihan,' you are explicitly stating it is the larger portion. This distinction is vital in professional settings where clarity regarding proportions can influence decision-making. Despite its formal leanings, it is perfectly natural in polite conversation (Desu/Masu form).
Using 大半 correctly involves understanding its relationship with the particle の (no) and its placement within a sentence. Because it is a noun that describes quantity, it often acts as a quantifier for another noun. The most common pattern is [Noun] + の + 大半 or 大半 + の + [Noun]. The latter is more frequent when describing 'most of [group].'
- Structure 1: [Noun] + の大半
- Focuses on the 'bulk' of a specific object or time. Example: 一日の大半 (The majority of the day).
彼は人生の大半を海外で過ごした。(He spent the majority of his life abroad.)
Another important usage is when 大半 stands alone to refer back to a previously mentioned group. If you are talking about apples and say 'Taihan wa akai desu,' you are saying 'The majority (of them) are red.' This makes it a very efficient word for avoiding repetition. It is also worth noting that while 大半 is a noun, it can function adverbially in some contexts to mean 'for the most part,' though usually, it is tied to a specific noun phrase.
- Structure 2: 大半 + の + [Countable Noun]
- Used for groups of people or things. Example: 大半の学生 (Most students).
大半の意見は好意的だった。(The majority of opinions were favorable.)
In negative sentences, 大半 maintains its meaning of 'the majority.' For instance, 'Taihan wa owatte-inai' means 'The majority is not finished,' implying that only a small part is done. This is different from saying 'Not most,' which would be a different construction. Therefore, 大半 always identifies the larger piece of the pie, regardless of whether the verb that follows is positive or negative.
You will hear 大半 in a variety of settings, ranging from the evening news to the office water cooler. In the Japanese media, it is the standard word for reporting survey results or social trends. If a poll shows 70% of people prefer tea over coffee, the reporter will likely summarize this by saying 'Taihan no hito' (the majority of people). It strikes a perfect balance between being descriptive and being professional.
ニュース:大半の地域で梅雨明けが発表されました。(News: The end of the rainy season was announced for the majority of regions.)
In a business environment, 大半 is used during presentations and reports. A project manager might say that the 'taihan' of the budget has been allocated, or that 'taihan' of the bugs have been fixed. It conveys a sense of significant progress. Using this word instead of 'takusan' (many) makes the speaker sound more objective and authoritative. It is also frequently used in academic lectures to discuss historical events or scientific phenomena where a general majority is observed.
In literature and storytelling, 大半 is used to describe the passage of time or the extent of a character's experience. A narrator might say a character spent 'the majority of their youth' in a small village. This usage adds a rhythmic, slightly formal weight to the prose. Even in casual settings, while 'hotondo' might be more common, 'taihan' is used when the speaker wants to be slightly more precise about the 'portion' they are discussing. For example, when talking about a long movie, someone might say 'Taihan wa nemutte ita' (I was asleep for most of it).
One of the most frequent mistakes learners make with 大半 is confusing it with 大部分 (daibubun). While they are very similar, 'daibubun' is often used for physical parts of an object, whereas 'taihan' is more common for abstract quantities, people, or time. However, in many cases, they are interchangeable, which can lead to overthinking. The key is that 'taihan' feels slightly more like a 'count' or 'ratio,' while 'daibubun' feels like a 'section' or 'segment.'
- Mistake 1: Using it for 'Almost'
- Learners often use 'taihan' where 'hotondo' (almost/nearly) is required. 'Taihan' describes the *majority itself*, not the *state of being nearly finished*.
Incorrect: 大半食べました。(meaning 'I almost ate it all')
Correct: ほとんど食べました。
Another mistake is the omission of the particle 'no'. Since 'taihan' is a noun, you cannot say 'Taihan hito' (Majority people). It must be 'Taihan no hito.' This is a classic error for speakers of languages where 'majority' can act as a direct modifier. Additionally, learners sometimes confuse 'taihan' with 'kahansuu' (over half). While 'taihan' means a majority, 'kahansuu' is a technical term used in voting and statistics to mean 50% + 1. Using 'kahansuu' in a casual conversation about a movie would sound very strange and overly robotic.
Lastly, be careful with the scale. 'Taihan' implies a significant majority, usually well over 50%. If you only have 51%, using 'taihan' might be slightly misleading, as it carries a connotation of a 'decisive' or 'large' majority. In such specific cases, 'kahansuu' or 'hanbun ijou' (more than half) are safer bets. Misusing the scale can lead to misunderstandings in business negotiations or academic discussions where precise quantities matter.
To truly master 大半, you must see how it sits within the family of Japanese words that describe 'a lot' or 'most.' Each word has a specific flavor and register. Understanding these differences will help you choose the most natural word for any situation.
- Comparison Table
- 1. ほとんど (Hotondo)
Usage: Mostly, almost all. Adverbial. Very common in speech.
Difference: Focuses on being 'nearly 100%'. Taihan focuses on the 'major portion' (e.g., 70-80%).
2. 大部分 (Daibubun)Usage: A large part, the majority. Very similar to Taihan.
Difference: Often used for physical parts of objects (e.g., 'most of the building'). Taihan is more for abstract groups or time.
3. 過半数 (Kahansuu)Usage: Majority (legal/statistical). 50% + 1.
Difference: Used in elections, voting, and formal data. Taihan is more general and descriptive.
4. 多く (Ooku)Usage: Many, much.
Difference: Simply means 'a large number.' It doesn't necessarily mean more than half.
Example: 聴衆の大部分は学生だった。(Most of the audience were students.) - Here, Daibubun and Taihan are interchangeable.
When choosing between these, consider your audience. If you are talking to a friend, 'hotondo' is the most natural. If you are writing an essay, 'taihan' or 'daibubun' will make your writing sound more sophisticated. If you are reporting on a vote in a club meeting, 'kahansuu' is the correct technical term. Using 'taihan' in a casual chat is not 'wrong,' but it adds a layer of seriousness or emphasis to the 'bulk' of what you are discussing. It is a versatile word that bridges the gap between casual and formal Japanese.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The kanji 半 (half) originally depicted a cow (牛) being split in two, representing a perfect division. Adding 大 (big) creates the 'asymmetrical' half.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'Tai' as 'Tay'.
- Confusing the pitch with 'Ta-i-ha-n' (all high).
- Shortening the 'n' too much.
- Adding a 'u' sound at the end (Tai-han-u).
- Mixing it up with 'Ta-i-hen' (difficult).
سطح دشواری
Kanji is simple (Big + Half), but the word is common in N3/N2 texts.
Easy to write, but must remember the particle 'no'.
Must distinguish from 'hotondo' to sound natural.
Clear pronunciation, easily identifiable in news.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Noun + の + 大半
仕事の大半 (Most of the work)
大半 + の + Noun
大半の学生 (Most students)
大半は[Verb-masu]
大半は終わりました (The majority finished)
大半を[Verb-transitive]
大半を捨てた (Threw away the majority)
[Noun]が[Noun]の大半を占める
若者が客の大半を占める (Young people occupy the majority of customers)
مثالها بر اساس سطح
大半の学生は親切です。
Most students are kind.
Taihan + no + Noun
一日の大半を家で過ごします。
I spend the majority of the day at home.
Noun + no + Taihan
大半のリンゴは赤いです。
Most of the apples are red.
Taihan no Noun
仕事の大半が終わりました。
The majority of the work is finished.
Subject usage
大半の人はテレビを見ます。
Most people watch TV.
Generalization
その本の大半を読みました。
I read most of that book.
Object usage
大半の猫は魚が好きです。
Most cats like fish.
Simple subject
大半の店は閉まっています。
Most shops are closed.
State description
クラスの大半が試験に合格した。
The majority of the class passed the exam.
Group majority
大半の時間は寝ていました。
I was sleeping for the majority of the time.
Time expression
この村の大半の家は古いです。
Most of the houses in this village are old.
Modified noun phrase
計画の大半は変更された。
The majority of the plan was changed.
Passive context
大半のメンバーが賛成しています。
Most members agree.
Agreement
彼は給料の大半を貯金した。
He saved the majority of his salary.
Financial context
大半の荷物はもう届きました。
Most of the luggage has already arrived.
Completion
冬の大半は雪が降ります。
It snows for the majority of winter.
Seasonal duration
予算の大半を広告費に充てた。
We allocated the majority of the budget to advertising costs.
Business allocation
大半のユーザーがこの機能を評価している。
The majority of users appreciate this feature.
User feedback
彼は人生の大半を研究に捧げた。
He dedicated the majority of his life to research.
Life dedication
大半の意見は、新しい公園を作ることに肯定的だ。
Most opinions are positive about building a new park.
Opinion summary
そのドラマの大半は京都で撮影された。
Most of that drama was filmed in Kyoto.
Location context
大半の問題は解決に向かっている。
The majority of the problems are heading toward a resolution.
Progress
大半の参加者がアンケートに回答した。
Most participants answered the survey.
Response rate
この地域の住民の大半は農業に従事している。
The majority of residents in this area are engaged in agriculture.
Demographics
その政策は大半の国民から支持を得られなかった。
The policy failed to gain support from the majority of the public.
Political support
売上の大半は海外市場によるものだ。
The majority of sales are from overseas markets.
Economic source
大半の科学者は気候変動の影響を懸念している。
The majority of scientists are concerned about the effects of climate change.
Expert consensus
彼の主張は大半が事実に基づいている。
His claims are mostly based on facts.
Veracity
大半の時間を移動に費やすのは非効率だ。
It is inefficient to spend the majority of one's time traveling.
Evaluation
その作品は大半が作者の実体験に基づいていると言われる。
It is said that the work is mostly based on the author's actual experiences.
Literary analysis
大半の奨学金は返済の義務がある。
The majority of scholarships have a repayment obligation.
Formal regulation
大半の部品は工場で生産されている。
Most of the parts are produced in the factory.
Manufacturing
この論文の大半は、先行研究の批判的検討に割かれている。
The majority of this paper is devoted to a critical review of previous research.
Academic structure
大半の有権者は現状維持を望んでいるようだ。
The majority of voters seem to desire maintaining the status quo.
Political nuance
市場シェアの大半を占めるのは、やはり大手企業だ。
It is, after all, the major corporations that occupy the majority of the market share.
Market dominance
大半の翻訳者は、AIの進化を脅威ではなくツールと捉えている。
Most translators view the evolution of AI as a tool rather than a threat.
Professional perspective
その物語は大半が一人称の視点で語られる。
The story is mostly told from a first-person perspective.
Narrative technique
大半のケースにおいて、早期発見が生存率を高める鍵となる。
In the majority of cases, early detection is the key to increasing survival rates.
Medical context
大半の投資家は、短期的な利益よりも長期的な安定を重視する。
Most investors prioritize long-term stability over short-term profits.
Investment strategy
大半のエネルギー需要を再生可能エネルギーで賄う計画だ。
The plan is to cover the majority of energy demand with renewable energy.
Environmental planning
彼の哲学体系の大半は、カントの認識論に対する反論として構築された。
The majority of his philosophical system was constructed as a rebuttal to Kantian epistemology.
Philosophical discourse
大半の批評家は、その新作をポストモダン文学の極致と評した。
The majority of critics hailed the new work as the pinnacle of postmodern literature.
Critical acclaim
大半の法的紛争は、裁判に至る前に和解によって解決される。
The majority of legal disputes are resolved through settlement before reaching trial.
Legal process
大半の生物学的プロセスは、酵素による触媒作用を必要とする。
The majority of biological processes require catalysis by enzymes.
Scientific precision
大半の歴史的資料は、勝者の視点から記録されているという側面がある。
There is an aspect where the majority of historical documents are recorded from the perspective of the victors.
Historiographical analysis
大半のソフトウェア開発において、デバッグは全工程の半分以上の時間を要する。
In the majority of software development, debugging takes up more than half of the total process time.
Technical reality
大半の経済モデルは、合理的な個人という仮定に基づいている。
The majority of economic models are based on the assumption of rational individuals.
Economic theory
大半の言語において、基本語彙は音象徴的な要素を少なからず含んでいる。
In the majority of languages, the basic vocabulary contains a fair amount of sound-symbolic elements.
Linguistic theory
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— For the most part; in most cases.
大半のところ、彼は正しい。
— To finish the majority of a task.
今日の仕事は大半を終えた。
— Most people's expectations.
大半の予想を裏切る結果だ。
— Most of the employees.
大半の社員が有給を取った。
— Most households.
大半の家庭にパソコンがある。
— Most students.
大半の学生がアルバイトをしている。
— The majority opinion.
大半の意見に従う。
— Most places.
大半の場所で禁煙だ。
— Most countries.
大半の国が参加した。
— The main reason (most of the reasons).
大半の理由は彼にある。
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Sounds similar but means 'difficult' or 'very.' Be careful with the vowel sounds.
Very close in meaning. Daibubun is often used for physical parts, Taihan for abstract groups/time.
Hotondo means 'almost all.' Taihan focuses on the 'major portion' itself.
اصطلاحات و عبارات
— To take up the majority of resources or space.
このソファが部屋の大半を食っている。
Informal— The outcome is mostly decided.
勝負は大半は決まったようなものだ。
Neutral— The primary concern of the majority.
それが大半の関心事だ。
Formal— To spend/waste the majority of something.
時間を大半を費やしてしまった。
Neutral— A majority of the praise.
彼は大半の賛辞を独占した。
Formal— The bulk of the responsibility.
彼に大半の責任がある。
Neutral— To lose the majority of something.
火事で財産の大半を失った。
Neutral— To cover the majority of a topic or area.
この本は大半をカバーしている。
Neutral— To account for the majority (fixed phrase).
輸出が売上の大半を占める。
Formal— To give away or concede the majority.
彼は権利の大半を譲った。
Formalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean majority.
Kahansuu is a technical term for 50% + 1. Taihan is general and descriptive.
過半数の票 (Majority of votes) vs 大半の意見 (Majority opinion).
Both imply a large number.
Ooku just means 'many.' It doesn't have to be more than half. Taihan must be more than half.
多くの学生 (Many students) vs 大半の学生 (Most students).
Both translate to 'mostly.'
Taitei refers to frequency (usually). Taihan refers to quantity/portion.
大抵は家にいる (Usually at home) vs 一日の大半を家で過ごす (Spend most of the day at home).
Learners might use it when they mean 'most'.
Zenbu is 100%. Taihan is less than 100% but more than 50%.
全部食べた (Ate all) vs 大半を食べた (Ate most).
Contains the same kanji 'han'.
Hanbun is exactly 50%. Taihan is the 'big half' (more than 50%).
半分食べた (Ate half) vs 大半を食べた (Ate most).
الگوهای جملهسازی
大半の [Noun] は [Adjective] です。
大半のリンゴは赤いです。
[Noun] の大半は [Verb-masu] した。
宿題の大半は終わりました。
[Noun] は [Noun] の大半を占めています。
輸出は売上の大半を占めています。
大半の [Noun] が [Verb-passive] されている。
大半の部品が工場で作られている。
[Noun] の大半が [Noun] に割かれている。
論文の大半が先行研究の紹介に割かれている。
大半の [Noun] は [Noun] という仮定に基づいている。
大半の経済モデルは合理的な個人という仮定に基づいている。
大半の [Noun] にとって、[Clause] は重要だ。
大半の学生にとって、奨学金は重要だ。
大半の時間は [Verb-te] います。
大半の時間は勉強しています。
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very high in media, high in business, moderate in casual speech.
-
大半人は...
→
大半の人は...
Taihan is a noun and needs 'no' to modify another noun.
-
大半難しいです。
→
とても難しいです。
Confusing 'taihan' (majority) with 'taihen' (very).
-
大半食べました。(to mean 'almost all')
→
ほとんど食べました。
Taihan refers to the portion, while hotondo refers to the 'almost' state.
-
過半数の人が賛成。(in casual talk)
→
大半の人が賛成。
Kahansuu is too technical/robotic for casual conversation.
-
大半の全部。
→
大半。
Redundant. Taihan already implies 'most of the whole'.
نکات
The 'No' Rule
Always remember to use 'no' when 'taihan' is followed by a noun. It functions as a noun, not a direct adjective.
Taihan vs. Hotondo
Use 'taihan' when you want to emphasize the size of the group. Use 'hotondo' when you want to emphasize that it's 'almost all'.
Formal Reports
In business reports, 'taihan' is preferred over 'takusan' as it sounds more objective and measured.
Pitch Accent
Keep the 'Tai' high and the 'han' low for a natural sounding pronunciation (Heiban style).
Kanji Logic
Remember the kanji: Big (大) + Half (半). It literally means 'the big half'.
Time Expressions
'Taihan' is excellent for time. 'Ichinichi no taihan' (Most of the day) is a very common and useful phrase.
News Listening
When you hear 'taihan' on the news, it's usually summarizing a poll or a widespread situation.
Not 'Taihen'
Be careful not to say 'taihen' (difficult/very) when you mean 'taihan' (majority).
Subjective Majority
Unlike 'kahansuu' (51%+), 'taihan' is slightly subjective. Use it for general majorities.
Learning Path
Master 'taihan' and then learn 'shousuu' (minority) to have a complete set of words for proportions.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a giant 'Tai' (Big) fish that has been cut in 'Han' (Half), but one side is much bigger than the other. That's the 'Tai-han'.
تداعی تصویری
Visualize a pie chart where a single slice takes up 75% of the circle. That big slice is the 大半.
شبکه واژگان
چالش
Try to describe your typical Sunday using 'taihan' at least three times. For example: 'Sunday's taihan is spent...'
ریشه کلمه
Composed of two Kanji: 大 (dai) meaning 'big' or 'great' and 半 (han) meaning 'half'. It originates from Middle Chinese roots.
معنای اصلی: A portion that is the 'larger half' of a whole.
Sino-Japanese (Kango).بافت فرهنگی
None. It is a neutral quantitative term.
In English, we often say 'the vast majority' or 'most.' 'Taihan' covers both but sounds slightly more structured.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
News/Media
- 大半の地域で
- 大半の有権者が
- 大半の企業が
- 大半の予想
Work/Business
- 仕事の大半
- 予算の大半
- 大半のプロジェクト
- 大半を占める
Personal Life
- 一日の大半
- 人生の大半
- 大半を寝て過ごす
- 大半の友達
School/Studies
- 宿題の大半
- 大半の学生
- 教科書の大半
- 試験の大半
Nature/Travel
- 地球の大半
- 旅の大半
- 大半の時間は移動
- 大半の場所
شروعکنندههای مکالمه
"一日の大半を何に使っていますか? (What do you spend the majority of your day on?)"
"あなたの国では、大半の人が何を食べていますか? (In your country, what do the majority of people eat?)"
"週末の大半はどうやって過ごしますか? (How do you spend the majority of your weekend?)"
"大半の友達は同じ趣味を持っていますか? (Do the majority of your friends have the same hobby?)"
"日本語の勉強で、大半の時間は何をしていますか? (When studying Japanese, what do you do for the majority of the time?)"
موضوعات نگارش
今日の大半を振り返って、何が一番印象に残りましたか? (Reflecting on the majority of today, what left the biggest impression?)
あなたの人生の大半において、大切にしてきたことは何ですか? (In the majority of your life, what have you valued most?)
大半の人が知らない、あなたの秘密の趣味について書いてください。 (Write about a secret hobby of yours that the majority of people don't know.)
もし一日の大半を自由に使えるなら、何をしたいですか? (If you could use the majority of your day freely, what would you want to do?)
最近読んだ本の大半の内容を要約してください。 (Summarize the content of the majority of the book you read recently.)
سوالات متداول
10 سوالYes, it is very common to say 'Taihan no hito' (most people). It sounds slightly more formal than 'Hotondo no hito' but is perfectly natural.
Yes, but 'hotondo' or 'daitai' are more common in very informal chats. 'Taihan' sounds a bit more precise and deliberate.
They are nearly identical. However, 'Daibubun' is often used for physical objects (e.g., most of the cake), while 'Taihan' is preferred for time and abstract groups.
Yes, by definition it means the 'greater half.' Usually, it implies a significant majority, like 60-80%.
It can function adverbially in some cases (e.g., 大半は終わった), but it is primarily a noun that takes the particle 'no'.
Yes, it is typically associated with the N3 level, but it appears frequently in N2 and N1 materials as well.
You can say 'Taihansuu' or 'Taihan no taihan' (though rare), or use an intensifier like 'Attouteki na taihan'.
Yes, you can say 'Mizu no taihan' (Most of the water). It works for both countable and uncountable nouns.
Usually 'Taihan no' to modify a noun. 'Taihan ni' is not standard.
No, for 'usually' you should use 'Taitei' or 'Fudan'.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using '大半の学生' (Most students).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I finished the majority of my work.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about '一日の大半' (Most of the day).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The majority of people agreed.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '大半を占める'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He spent most of his life in Tokyo.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe your weekend using '大半'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Most of the apples were red.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence about survey results.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The majority of the budget is gone.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write about a group using '大半'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Most of the book was interesting.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '大半の理由'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The majority of cases are fine.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about weather using '大半の地域'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I spent most of my time studying.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a village using '大半'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The majority is finished.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a drama using '大半'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Most of the participants were women.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'Most of my day is spent studying.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Most people like sushi.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I finished the majority of the work.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Most of the students are here.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Most of the book was boring.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I spent most of my vacation sleeping.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Most of the houses are old.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The majority of members agreed.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Most of the budget is gone.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'It rains in most regions.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Most of the reasons are clear.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I read most of the newspaper.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Most of the shops are open.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I spent most of my time in Tokyo.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Most of the apples are green.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The majority of opinions were positive.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Most of the work is easy.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Most of the students passed.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I finished most of the homework.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Most of the day was sunny.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify: '大半の人が賛成しています。'
Listen and identify: '仕事の大半を終えました。'
Listen and identify: '一日の大半を寝て過ごした。'
Listen and identify: '予算の大半が消えた。'
Listen and identify: '大半の地域で雨です。'
Listen and identify: '大半の学生は親切だ。'
Listen and identify: '人生の大半を東京で過ごした。'
Listen and identify: '大半の理由は不明だ。'
Listen and identify: '売上の大半は輸出だ。'
Listen and identify: '大半のメンバーが来た。'
Listen and identify: '大半の店は休みだ。'
Listen and identify: '大半の意見は肯定的だ。'
Listen and identify: '時間の大半を勉強に使った。'
Listen and identify: '大半のリンゴは赤い。'
Listen and identify: '大半のケースで大丈夫だ。'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 大半 (Taihan) is your go-to term for describing 'the majority' in a professional or clear way. It literally means 'the big half.' Example: 大半の人が賛成した (The majority of people agreed).
- 大半 (Taihan) means the majority or the greater part of something, usually significantly more than half.
- It is a formal-sounding noun often followed by the particle 'no' to modify other nouns like people or time.
- While similar to 'hotondo' (mostly), it focuses specifically on the size of the portion rather than the state of completion.
- It is widely used in news, business, and academic settings to summarize data or general trends objectively.
The 'No' Rule
Always remember to use 'no' when 'taihan' is followed by a noun. It functions as a noun, not a direct adjective.
Taihan vs. Hotondo
Use 'taihan' when you want to emphasize the size of the group. Use 'hotondo' when you want to emphasize that it's 'almost all'.
Formal Reports
In business reports, 'taihan' is preferred over 'takusan' as it sounds more objective and measured.
Pitch Accent
Keep the 'Tai' high and the 'han' low for a natural sounding pronunciation (Heiban style).
مثال
大半の時間です。