B1 adjective #2,000 رایج‌ترین 4 دقیقه مطالعه

全体的

This word describes something that includes everything or is about the whole situation.

zentaiteki

Explanation at your level:

Hello! Let's learn a new word: 全体的 (zentai-teki). This word means 'all of it' or 'the whole thing.' Imagine you have a big box of toys. If you say 'I want the whole box,' you are talking about all the toys inside. That's what 全体的に helps us say! It's like saying 'everything' or 'in general.' For example, if you eat a big cake and say 'It was good overall,' you mean the whole cake was yummy! You can use it to talk about the big picture, not just one small piece.

Hi there! Today we're looking at 全体的 (zentai-teki). This adjective means 'overall' or 'general.' It's used when you want to talk about the whole thing, not just a small part. Think of a school play. If you say the play was good overall, you mean the whole performance was good – the actors, the costumes, the story, everything! It helps you give a general idea or summary. For example, 'The weather was good overall this week' means most days were nice, not necessarily every single day.

Let's explore 全体的 (zentai-teki)! This is a really useful adjective that means 'overall,' 'general,' or 'entire.' You use it when you want to express a conclusion or impression about the entirety of something, rather than focusing on specific details. For instance, if you're reviewing a book, saying 'The book was overall interesting' (全体的に面白かった - zentai-teki ni omoshirokatta) implies that while some parts might have been better than others, the general experience of reading it was positive. It's a great way to summarize your thoughts and give a broader perspective, often used in contexts like discussing projects, events, or general situations.

We're diving into 全体的 (zentai-teki), an adjective signifying 'overall,' 'general,' or 'entire.' Its strength lies in its ability to convey a comprehensive viewpoint. When you use 全体的に, you're summarizing or assessing something by considering all its aspects, moving beyond individual components to grasp the bigger picture. For example, in a business meeting, you might say, 'Overall, the sales figures are encouraging' (全体的に、売上は好調です - zentai-teki ni, uriage wa kōchō desu). This suggests that while there might be minor fluctuations, the general trend is positive. Mastering this term allows for more nuanced expression when evaluating situations, projects, or performances.

Let's dissect 全体的 (zentai-teki), an adjective denoting 'overall,' 'general,' or 'entire.' This term is crucial for articulating holistic perspectives and synthesizing complex information. It signifies an assessment or description that encompasses the totality of a subject, abstracting from specific details to form a generalized conclusion. Consider its use in academic discourse: 'The overall impact of the policy was debated' (その政策の全体的な影響については議論があった - sono seisaku no zentai-teki na eikyō ni tsuite wa giron ga atta). Here, 全体的な implies an analysis of the policy's broad consequences across various domains, rather than focusing on isolated effects. Its application spans diverse fields, enabling sophisticated commentary on everything from artistic compositions to socio-economic trends.

Delving into 全体的 (zentai-teki), we encounter an adjective that encapsulates 'wholeness,' 'generality,' and 'entirety.' This term is instrumental in advanced discourse for its capacity to convey comprehensive evaluations and overarching syntheses. It signifies a perspective that transcends granular analysis, aiming to capture the essential character or aggregate outcome of a phenomenon. In philosophical or critical contexts, one might encounter phrases like 'the overall existential condition' (全体的な実存的状況 - zentai-teki na jitsuzon-teki jōkyō), referring to the totality of human existence as perceived at a given time. Its etymological roots in 'whole body' (全体) further emphasize this holistic connotation. Mastery of 全体的に allows for the articulation of profound, integrated viewpoints, reflecting a deep understanding of complex systems and abstract concepts.

واژه در 30 ثانیه

  • Means 'overall', 'general', or 'entire'.
  • Focuses on the big picture, not just details.
  • Used as 全体的な (na-adj) before nouns, and 全体的に (adv) with verbs/adjectives.
  • Common in summaries, assessments, and general descriptions.

Hey there! Let's dive into the word 全体的 (zentai-teki). This handy adjective is all about looking at the big picture! When you use 全体的に, you're talking about something in its entirety, covering every single part, or considering the general situation as a whole. It's like stepping back from a detailed drawing to see the complete artwork.

Think about it: instead of focusing on just one tiny detail, you're considering the overall effect or the general trend. For instance, if you're talking about a project, saying it was a 全体的な success means the whole thing went well, not just one small part. It's a really useful word for summarizing and giving a broad perspective. So, next time you want to talk about the whole enchilada, remember 全体的に!

The word 全体的に is a combination of Japanese words that paint a clear picture of its meaning. The core is 全体 (zentai), which means 'whole,' 'entirety,' or 'all.' This itself is formed from 全 (zen), meaning 'whole' or 'entire,' and 体 (tai), meaning 'body' or 'form.' So, literally, it's like the 'whole body' or 'entire form' of something.

The 的 (teki) suffix is a common adjectival suffix in Japanese, similar to '-al' or '-ic' in English (like 'typical' or 'economic'). It transforms a noun into an adjective, allowing it to describe other nouns. So, 全体的に essentially means 'of the whole' or 'pertaining to the entire body/form.' Its usage reflects a desire to express comprehensive viewpoints, a concept found across many languages as societies developed more complex ways of analyzing and describing the world around them.

全体的に is a versatile adjective used in many situations, from casual chats to more formal discussions. It's perfect when you want to give a summary or a general impression. For example, you might say 全体的に見て (zentai-teki ni mite), which means 'looking at it overall.' This phrase is great for introducing a general conclusion.

You'll often hear it used with verbs or other adjectives to describe the general state of things. For instance, 全体的に良かった (zentai-teki ni yokatta) means 'overall it was good.' It can also modify nouns directly, like 全体的な印象 (zentai-teki na inshō), meaning 'overall impression.' Remember, it emphasizes the whole picture, so use it when you're not zeroing in on a specific detail but rather assessing the broader context. It's a go-to for providing a balanced, comprehensive view.

While 全体的に itself isn't typically part of a fixed idiom, it's often used in common phrases that function similarly to idiomatic expressions by conveying a specific nuance. These phrases help paint a broader picture and are essential for sounding natural.

One very common phrase is 全体的に見て (zentai-teki ni mite). This literally means 'looking at it overall' and is used to introduce a general observation or conclusion after considering various aspects. For example, '全体的に見て、この映画は成功だった' (Zentai-teki ni mite, kono eiga wa seikō datta) translates to 'Overall, this movie was a success.' Another related expression is 全体的な調和 (zentai-teki na chōwa), meaning 'overall harmony,' which refers to the pleasing balance of all parts within a whole, whether in art, music, or even social dynamics. These expressions aren't 'idioms' in the strictest sense, but they are fixed ways of using the word to convey a comprehensive understanding.

全体的に (zentai-teki) functions as an adjective in Japanese. When it modifies a noun directly, it often takes the particle 'na' before the noun, becoming 全体的な (zentai-teki na). For example, 全体的な計画 (zentai-teki na keikaku) means 'overall plan.' When used adverbially, often with the particle 'ni', it describes how an action is performed or modifies a verb or adjective, meaning 'overall' or 'generally.' For instance, 全体的に改善された (zentai-teki ni kaizen sareta) means 'it was improved overall.'

Pronunciation-wise, it breaks down like this: ze-n-ta-i-te-ki. The 'n' sound is like the 'n' in 'on,' and the 'i' sounds are like the 'ee' in 'see.' There isn't a strong stress pattern like in English; Japanese pronunciation tends to be more even. The closest English equivalents in sound might involve words like 'sentient' and 'techy,' but remember the rhythm is different. It's important to practice saying it smoothly to capture the natural flow.

Fun Fact

The suffix -的 (-teki) is incredibly common in Japanese, allowing many nouns to become adjectives, much like '-ic' or '-al' in English, making it a powerful tool for word creation.

Pronunciation Guide

UK /zɛn.taɪ.tɛ.ki/

Sounds like 'zen-tie-teh-kee', with relatively even stress on each syllable.

US /zɛn.taɪ.tɛ.ki/

Similar to UK, 'zen-tie-teh-kee', emphasizing a smooth flow rather than strong stresses.

Common Errors

  • Pronouncing 'n' too strongly.
  • Making the 'i' sounds too short.
  • Adding unnecessary stress to the 'teki' part.

Rhymes With

tekki sekki kekki dekki nekki

Difficulty Rating

خواندن 2/5

Easy to encounter, moderate difficulty to fully grasp nuances.

Writing 2/5

Straightforward to use in basic contexts, requires care for advanced usage.

Speaking 2/5

Easy to pronounce, requires practice for natural flow and context.

شنیدن 2/5

Commonly heard, understanding context is key.

What to Learn Next

Prerequisites

全体 (zentai) 的 (teki)

Learn Next

総合的な (sōgō-teki na) 一般的な (ippan-teki na) 包括的な (hōkatsu-teki na)

پیشرفته

総体的 (sōtai-teki) 大局 (taikyoku)

Grammar to Know

Adjectival Suffix -的 (-teki)

人気 (popularity) -> 人気的 (popular - though 人気がある is more common)

Adverbial Suffix -に (-ni)

静か (quiet) -> 静かに (quietly)

Using Na-Adjectives

きれいな花 (beautiful flower)

Examples by Level

1

全体的 に、このおもちゃは良いです。

Overall / this / toy / is / good.

全体的に (zentai-teki ni) means 'overall'.

2

全体的 な色が好きです。

Overall / color / like.

全体的な (zentai-teki na) modifies the noun 'color'.

3

全体的 に、この本は面白いです。

Overall / this / book / is / interesting.

Use 'ni' to make it an adverb.

4

全体的 な形は丸いです。

Overall / shape / is / round.

'Na' connects the adjective to the noun.

5

全体的 に、天気は良いです。

Overall / weather / is / good.

Expressing a general condition.

6

全体的 な味は甘いです。

Overall / taste / is / sweet.

Describing the general flavor.

7

全体的 に、これは簡単です。

Overall / this / is / easy.

Giving a general assessment.

8

全体的 な物語は悲しいです。

Overall / story / is / sad.

Describing the general theme.

1

全体的に、この映画はとても面白かったです。

Overall, / this / movie / was / very / interesting.

Describes the general impression of the movie.

2

この部屋は全体的にきれいです。

This / room / is / overall / clean.

Indicates the general state of cleanliness.

3

全体的なデザインはシンプルですが、魅力的です。

The overall / design / is / simple, / but / attractive.

'Na' connects the adjective to the noun 'design'.

4

全体的に見て、会議は成功でした。

Looking overall, / the meeting / was / a success.

Common phrase to give a summary.

5

彼の全体的な態度は友好的です。

His / overall / attitude / is / friendly.

Describes a general characteristic.

6

全体的に、この料理は美味しかったです。

Overall, / this / dish / was / delicious.

Expresses a general opinion about food.

7

このプロジェクトは全体的に順調に進んでいます。

This / project / is / overall / proceeding / smoothly.

Indicates general progress.

8

全体的な雰囲気はとてもリラックスしていました。

The overall / atmosphere / was / very / relaxed.

Describes the general feeling of a place or event.

1

全体的に見て、この戦略は有効だと思います。

Overall / looking, / this / strategy / is / effective / I think.

Used to give a reasoned general opinion.

2

この新しいシステムは、全体的な効率を向上させました。

This / new / system / overall / efficiency / improved.

Describes the impact on the whole system.

3

彼女の全体的なパフォーマンスは素晴らしかったです。

Her / overall / performance / was / wonderful.

Summarizes a person's entire performance.

4

全体的に、この地域は安全で住みやすいです。

Overall, / this / area / is / safe / and / easy to live in.

General assessment of a place.

5

この本は、全体的なストーリー展開が少し遅いです。

This / book, / overall / story / development / is / a little / slow.

Critiquing the general pacing of a narrative.

6

全体的なコストは予想よりも低かったです。

The overall / cost / was / lower / than / expected.

Referring to the total cost.

7

彼の全体的な健康状態は良好です。

His / overall / health condition / is / good.

Describes general well-being.

8

全体的に、このイベントは成功裏に終わりました。

Overall, / this / event / ended / successfully.

A concluding remark about an event.

1

この改革案は、全体的な社会構造に影響を与える可能性がある。

This / reform / proposal / overall / social / structure / affect / possibility / has.

Used in discussions about broad societal changes.

2

彼の研究は、この分野における全体的な理解を深めるものだ。

His / research / this / field / in / overall / understanding / deepen / is.

Indicates contribution to a field's general knowledge.

3

全体的な傾向として、消費者の購買意欲は低下している。

As an overall / trend, / consumers' / purchasing / desire / is / declining.

Used to describe general trends in data or behavior.

4

その都市の全体的な景観は、歴史的建造物によって特徴づけられている。

That / city's / overall / landscape / is / by / historical / buildings / characterized.

Describes the general appearance or character of a place.

5

全体的に見て、この政策は当初の目的を達成していると言えるだろう。

Looking overall, / this / policy / original / objectives / achieved / can be said.

A formal assessment of policy effectiveness.

6

この小説は、登場人物の全体的な心理描写が秀逸だ。

This / novel, / characters' / overall / psychological / depiction / is / excellent.

Critiquing the comprehensive portrayal of characters' minds.

7

全体的な状況を考慮すると、我々は慎重に進むべきだ。

Considering / the overall / situation, / we / should / proceed / cautiously.

Emphasizes the need for caution based on the big picture.

8

この製品の全体的な品質は、価格に見合っている。

This / product's / overall / quality / matches / the price.

Assessing value for money in a general sense.

1

その芸術作品は、全体的な調和と細部へのこだわりが見事に融合している。

That / artwork / overall / harmony / and / attention to detail / splendidly / fused / is.

Discusses the synthesis of broad aesthetic principles and specific elements.

2

グローバリゼーションは、世界経済の全体的な構造に不可逆的な変化をもたらした。

Globalization / global / economy / overall / structure / irreversible / changes / brought.

Used in complex analyses of systemic transformations.

3

全体的なコンセンサスは、この複雑な問題に対する統一的な解決策を見出すことの困難さにある。

The overall / consensus / is / this / complex / issue / towards / unified / solution / finding / difficulty.

Refers to a broad agreement on the difficulty of a situation.

4

彼の演説は、全体的なメッセージこそ明快であったが、その論拠にはいくつかの飛躍が見られた。

His / speech, / overall / message / though / clear, / its / arguments / in / some / leaps / were seen.

Contrasts the general message with specific argumentative weaknesses.

5

この文学運動は、当時の社会情勢を全体的な視点から反映している。

This / literary / movement / that era's / social / conditions / overall / perspective / from / reflects.

Analyzing cultural output from a broad socio-historical viewpoint.

6

全体的な幸福度を測定するには、経済指標だけでは不十分である。

To measure / overall / happiness, / economic / indicators / alone / insufficient / is.

Argues for a multi-faceted approach beyond simple metrics.

7

その都市計画は、環境への影響を全体的な観点から評価する必要がある。

That / urban / plan / environmental / impact / overall / viewpoint / from / evaluate / need.

Advocates for comprehensive environmental impact assessment.

8

全体的な文脈を理解せずに個々の発言を解釈することは、誤解を招きやすい。

Without understanding / the overall / context, / individual / statements / interpret / prone / to misunderstanding.

Warns against decontextualized interpretation.

1

その哲学体系は、存在論的、認識論的、そして倫理的な次元を全体的な統一性の中で探求する。

That / philosophical / system / ontological, / epistemological, / and / ethical / dimensions / overall / unity / within / explores.

Used in highly abstract philosophical discourse to denote ultimate coherence.

2

この歴史的分析は、個別の出来事を超えて、社会変動の全体的な力学を解明しようと試みる。

This / historical / analysis, / beyond / individual / events, / social / change / overall / dynamics / attempts / to elucidate.

Characterizes deep historical scholarship focusing on macro-level forces.

3

全体的なエントロピー増大の法則は、宇宙の究極的な運命に関する示唆に富んでいる。

The law / of overall / entropy / increase / universe / ultimate / fate / regarding / suggestive / is.

Applies the concept to cosmological principles.

4

著者は、人間の経験の全体的な複雑さを捉えるために、多様な物語技法を駆使している。

The author, / human / experience / overall / complexity / capture / to, / diverse / narrative / techniques / is employing.

Critiques literary works for their comprehensive portrayal of human existence.

5

全体的な意味論的構造の理解は、言語の深層心理学的側面を解明する鍵となる。

Overall / semantic / structure / understanding / language / deep / psychological / aspects / elucidate / key / becomes.

Connects language structure to psychological underpinnings.

6

この科学的パラダイムシフトは、自然界に対する我々の全体的な認識を根底から覆した。

This / scientific / paradigm / shift / nature / towards / our / overall / perception / fundamentally / overturned.

Describes transformative shifts in scientific understanding.

7

全体的な文明の発展は、技術革新と社会構造の相互作用によって駆動されてきた。

Overall / civilization / development / technological / innovation / and / social / structure / interaction / by / driven / has been.

Analyzes civilizational progress through systemic interactions.

8

その芸術批評は、作品の美学的価値を、その全体的な文化的・歴史的文脈の中に位置づけることを試みている。

That / art / criticism / work's / aesthetic / value / its / overall / cultural / historical / context / within / position / attempts.

Places artistic merit within a broad contextual framework.

ترکیب‌های رایج

全体的に見て (zentai-teki ni mite)
全体的な印象 (zentai-teki na inshō)
全体的な計画 (zentai-teki na keikaku)
全体的な状況 (zentai-teki na jōkyō)
全体的な問題 (zentai-teki na mondai)
全体的な影響 (zentai-teki na eikyō)
全体的に改善する (zentai-teki ni kaizen suru)
全体的なバランス (zentai-teki na baransu)
全体的な構造 (zentai-teki na kōzō)
全体的な満足度 (zentai-teki na manzokudo)

Idioms & Expressions

"全体像を掴む (zentai-zō o tsukamu)"

To grasp the overall picture or the big idea.

この問題の全体像を掴むのが難しい。

neutral

"一から十まで (ichi kara jū made)"

From beginning to end; completely; everything. (Though not directly using 全体的, it conveys a sense of totality).

彼が全部一から十まで説明してくれた。

casual

"総花的 (sōka-teki)"

Covering many aspects superficially; jack-of-all-trades but master of none. (Can be seen as a negative aspect of being 'overall').

彼の知識は総花的で、専門性に欠ける。

neutral

"大局を見る (taikyoku o miru)"

To take the broad view; to consider the general situation.

目の前のことだけでなく、大局を見る必要がある。

formal

"丸ごと (marugoto)"

Wholly; entirely; the whole thing. (Similar to 'entire').

リンゴを丸ごと食べた。

casual

"総じて (sōshite)"

On the whole; generally speaking. (Adverbial usage similar to 全体的に).

総じて、今年の夏は暑かった。

neutral

Easily Confused

全体的 vs 一般的 (ippan-teki)

Both mean 'general' or 'overall'.

全体的 emphasizes the 'whole' or 'entirety', considering all parts. 一般的 means 'common', 'typical', or 'widespread', focusing on prevalence.

全体的な印象は良かった (The overall impression was good) vs. 一般的な意見は賛成だ (The general opinion is agreement).

全体的 vs 包括的 (hōkatsu-teki)

Both imply covering a lot.

全体的 refers to the sum of parts or the general state. 包括的 implies inclusivity, covering *all* aspects thoroughly, often used for policies or studies.

全体的な計画 (overall plan) vs. 包括的な調査 (comprehensive investigation).

全体的 vs 部分的な (bubun-teki)

Direct antonyms.

全体的 means the whole; 部分的な means partial or sectional.

全体的な成功 (overall success) vs. 部分的な成功 (partial success).

全体的 vs 総体的 (sōtai-teki)

Very similar meaning of 'whole'.

全体的 often refers to the sum of parts or a general state. 総体的 emphasizes the whole as a single, unified entity, often with philosophical or systemic implications.

全体的な調和 (overall harmony) vs. 総体的な存在 (the whole being/existence).

Sentence Patterns

A2-B1

全体的に + [Adjective/Verb]

全体的に良かったです。(It was generally good.)

A2-B1

全体的な + [Noun]

全体的な計画を立てましょう。(Let's make an overall plan.)

B1-B2

全体的に見て、[Clause]

全体的に見て、この映画は成功でした。(Looking overall, this movie was a success.)

B1-B2

[Noun] の全体的な [Noun]

この製品の全体的な品質は高い。(This product's overall quality is high.)

B2-C1

全体的に [Verb Phrase]

状況は全体的に改善しました。(The situation has improved overall.)

خانواده کلمه

Nouns

全体 (zentai) Whole, entirety, general.

Adjectives

全体的 (zentai-teki) Overall, general, entire.
全体的な (zentai-teki na) Overall, general, entire (used before a noun).

مرتبط

全体像 (zentai-zō) Compound noun meaning 'overall picture'.
総体 (sōtai) Similar meaning to 'whole' or 'entirety', often more philosophical.

How to Use It

Formality Scale

most formal usage formal neutral casual slang

اشتباهات رایج

Using 全体的 (zentai-teki) when a specific detail is meant. Use 部品的 (bubun-teki na) or 個々の (koko no) for specific parts.
全体的 means the whole, not a part. Confusing the two leads to unclear meaning.
Incorrectly attaching 'na' or 'ni'. Use 全体的な (zentai-teki na) before a noun, and 全体的に (zentai-teki ni) when modifying verbs or used adverbially.
The suffix 'teki' needs the correct particle depending on its grammatical function.
Overusing 全体的 when a simpler word like 一般的 (ippan-teki) or 普通 (futsū) would suffice. Choose the word that best fits the nuance. 一般的 means 'common' or 'typical'.
全体的 implies a more thorough consideration of the whole, while 一般的 is more about prevalence.
Pronouncing 'teki' as 'te-ki' with equal stress instead of a smoother flow. Say 'zentai-teki' with a more even rhythm, as Japanese pronunciation is less stressed than English.
Incorrect rhythm can make the word sound unnatural.
Confusing 全体的 with 総体的 (sōtai-teki). 全体的 focuses on the sum of parts, while 総体的 emphasizes the whole as a singular entity.
While similar, 総体的 often carries a more philosophical or systemic connotation.

Tips

💡

Memory Palace Trick

Imagine a grand hall (the 'whole'). Inside, there's a central stage (the 'overall' point) where a TEKInicolor show is playing (TEKI). This helps remember 'zentai-teki' means the whole picture.

💡

When Native Speakers Use It

Listen for 全体的に when people give summaries after watching a movie, finishing a meal, or discussing a project's outcome. It's often used with phrases like ~見て (mite - looking at).

🌍

Cultural Insight

Japanese culture often values harmony and considering the collective. 全体的に reflects this by encouraging a view of the whole rather than just individual parts.

💡

Grammar Shortcut

Remember: 'zentai-teki NA noun' and 'zentai-teki NI verb/adjective'. This simple rule covers most uses!

💡

Say It Right

Practice saying 'ze-n-ta-i-te-ki' smoothly. Avoid stressing any syllable too much; aim for an even, flowing sound.

💡

Don't Make This Mistake

Avoid using 全体的 when you mean only one specific part. Use 部品的 (bubun-teki) or 個々の (koko no) instead for clarity.

💡

Did You Know?

The suffix -的 (-teki) is a linguistic powerhouse! It allows Japanese to create adjectives from many nouns, similar to how English uses suffixes like -al, -ic, -ive.

💡

Study Smart

Create flashcards with 'zentai-teki na + noun' on one side and the English translation on the other. Then make separate ones for 'zentai-teki ni + verb/adj'.

💡

Active Recall

Try describing a recent event (like a party or a trip) using 全体的に. Write down your thoughts first, then refine them using the word.

Memorize It

Mnemonic

Imagine a ZEN master (ZEN) who sees the ENTIRE (TAI) world as TECH-nicolor (TEKI). He sees the whole picture!

Visual Association

Picture a large circle encompassing many smaller dots. The circle represents 全体的, and the dots are the individual parts.

Word Web

Whole General Entire Big Picture Summary Comprehensive Holistic

چالش

Describe your day today using 全体的に.

ریشه کلمه

Japanese

Original meaning: The 'whole body' or 'entire form'.

بافت فرهنگی

No particular cultural sensitivity is associated with this word.

In English, we use words like 'overall,' 'generally,' 'holistic,' or 'comprehensive' to convey similar meanings. The concept of looking at the 'big picture' is universal.

Often used in business reports, academic papers, and news articles to summarize findings or situations. Common in everyday conversation when giving an opinion about an event, movie, or experience.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Giving feedback on a performance or event

  • 全体的に素晴らしかったです。(Overall, it was wonderful.)
  • 全体的に見て、改善の余地があります。(Looking overall, there is room for improvement.)
  • 全体的な印象は良かったです。(The overall impression was good.)

Discussing projects or plans

  • 全体的な計画を共有します。(I will share the overall plan.)
  • 全体的な進捗はどうですか?(What is the overall progress?)
  • 全体的に順調に進んでいます。(It is proceeding smoothly overall.)

Describing a place or situation

  • 全体的に静かな街です。(It's a generally quiet town.)
  • 全体的な状況を把握してください。(Please grasp the overall situation.)
  • 全体的に見て、住みやすい場所です。(Looking overall, it's an easy place to live.)

Analyzing data or trends

  • 全体的な傾向は上昇です。(The overall trend is upward.)
  • 全体的なコストは予想を下回った。(The overall cost was below expectations.)
  • 全体的な影響を考慮する。(Consider the overall impact.)

Conversation Starters

"この映画について、全体的な感想はどうですか? (What are your overall thoughts on this movie?)"

"今日の会議を全体的に振り返ってみましょう。 (Let's reflect on today's meeting overall.)"

"あなたの国では、全体的な教育システムはどうなっていますか? (In your country, what is the overall education system like?)"

"この新しいプロジェクトの全体的な目標は何ですか? (What are the overall goals of this new project?)"

"全体的に見て、このレストランのサービスはどうでしたか? (Overall, how was the service at this restaurant?)"

Journal Prompts

Describe your current overall mood and the reasons behind it.

Reflect on a recent challenge: What was your overall approach, and what was the outcome?

Write about your overall goals for the next month.

Describe the overall atmosphere of your favorite place.

Consider a recent decision you made. What was your overall thought process?

What is your overall impression of learning Japanese so far?

سوالات متداول

8 سوال

全体的 emphasizes the 'whole' or 'entirety' of something, looking at all parts together. 一般的 means 'general' or 'common', referring to what is typical or widespread, not necessarily considering all aspects.

Use 全体的な (zentai-teki na) before a noun (e.g., 全体的な計画 - overall plan). Use 全体的に (zentai-teki ni) when modifying a verb or as an adverb (e.g., 全体的に良い - overall good).

No, 全体的に can be used neutrally or even negatively. For example, '全体的に状況は良くない' (Overall, the situation is not good).

Yes, you can talk about a person's 'overall impression' (全体的な印象) or their 'overall attitude' (全体的な態度).

The 'teki' suffix is very common in Japanese and turns nouns into adjectives, similar to '-ic' or '-al' in English (e.g., economic, typical).

全体的 is a very common and useful word in Japanese, used frequently in both spoken and written language.

For very casual situations, you might use words like 'まあまあ' (mā mā - so-so) or 'ふつう' (futsū - normal), but 全体的に offers a more precise way to express the 'overall' idea.

Absolutely. It's frequently used in academic and business contexts to summarize findings, present general conclusions, or describe broad trends.

خودت رو بسنج

fill blank A1

この部屋は ______ きれいです。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 全体的に

全体的に means 'overall' or 'generally'. The sentence suggests the room is clean in general.

multiple choice A2

「全体的な」の意味に最も近いのはどれですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 一般的な

全体的な means 'overall' or 'general', similar to 一般的な.

true false B1

「全体的に見て、この映画はつまらなかった」という文は、映画の特定のシーンがつまらなかったことを意味します。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

全体的に見て means 'looking overall', so it refers to the entire movie, not just one specific scene.

match pairs B1

Word

معنی

All matched!

These phrases show how 全体的 connects with different nouns and states.

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

The correct phrase is 全体的に見て (zentai-teki ni mite), meaning 'overall looking'.

fill blank B2

この新しい政策は、社会に ______ 影響を与えるだろう。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 全体的な

全体的な影響 means 'overall impact', suggesting a broad effect on society.

multiple choice C1

「彼の研究は、この分野における全体的な理解を深めるものだ」という文脈で、「全体的な」が最も近い意味を持つのはどれですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 包括的な

全体的な here means comprehensive, covering the whole field of understanding.

true false C1

「全体的に」は、常にポジティブな評価を表す副詞としてのみ使用される。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

全体的に can be used neutrally or even negatively, e.g., 'Overall, the situation is bad.'

sentence completion C2

その哲学体系は、存在論的、認識論的、そして倫理的な次元を ______ 統一性の中で探求する。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 総体的な

総体的な (sōtai-teki na) emphasizes the whole as a singular, unified entity, fitting the philosophical context better than 全体的.

translation B1

Translate: 'Overall, the project was a success.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 全体的に、プロジェクトは成功でした。

全体的に is the correct translation for 'Overall' in this context.

امتیاز: /10

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!