At the A1 level, you should understand '進歩' (shinpo) as a simple word for 'getting better' or 'making progress.' It is most commonly used when talking about your Japanese studies or basic technology. For example, 'Nihongo ga shinpo shimashita' (My Japanese has progressed). At this stage, you don't need to worry about complex nuances; just think of it as a more formal way to say 'became better.' You will see it in textbooks to describe how characters are improving in their daily tasks. It is often paired with 'suru' (to do) to show action. Focus on the idea of 'moving forward' (進) by 'stepping' (歩). Even at this beginner level, using 'shinpo' makes you sound more serious and dedicated to your learning journey. It is a positive, encouraging word that teachers use to motivate students. Remember that it describes a process that takes time and effort, not something that happens instantly.
At the A2 level, you begin to use '進歩' (shinpo) to describe things outside of yourself, particularly technology and science. You might say 'Konpyūta no shinpo wa sugoi desu' (The progress of computers is amazing). You are learning to use adverbs with it, such as 'sukoshi-zutsu' (little by little) or 'hayaku' (quickly). You can also start using the noun form in simple sentences like 'Shinpo ga arimasu' (There is progress). This level requires you to distinguish 'shinpo' from 'jōtatsu' (skill improvement). While you can use 'shinpo' for skills, 'jōtatsu' is more common for things like hobbies. However, 'shinpo' is perfect for describing the general advancement of a field of study. You will encounter this word in simple news articles or blogs about new gadgets. It helps you express the idea of evolution and change in the world around you, moving beyond just 'good' or 'bad' to describe the direction of change.
At the B1 level, you should be comfortable using '進歩' (shinpo) in professional and academic contexts. You understand that it implies a qualitative leap forward. You can use it to discuss societal issues, such as 'shakai no shinpo' (social progress) or 'iryo no shinpo' (medical progress). You start to see more complex sentence patterns, such as 'shinpo o togeru' (to achieve progress). You also learn to contrast 'shinpo' with words like 'teitai' (stagnation) or 'kōtai' (regression). At this level, you should be able to explain *why* something is progressing, using 'shinpo' as a key noun in your arguments. You might use it in a speech about the environment or technology's impact on life. You are also expected to recognize the word in more formal writing, such as editorials or business reports, where it describes the development of industry standards or scientific theories. It becomes a tool for more abstract thinking.
At the B2 level, '進歩' (shinpo) is used to discuss the philosophical and systemic aspects of advancement. You can use it in phrases like 'gijutsu-kakushin to shinpo' (technological innovation and progress). You understand the nuance that 'shinpo' is often viewed as a positive, linear progression, and you can critique this idea in debates. You will use it with sophisticated adverbs like 'ichijirushii' (remarkable) or 'mezamashii' (spectacular). You also learn related academic terms like 'shinpo-shugi' (progressivism). At this level, you can distinguish between 'shinpo' and 'hatten' (development) in a nuanced way—for instance, explaining how a city's 'hatten' (expansion) might not always mean 'shinpo' (qualitative advancement) in terms of social welfare. Your usage of the word reflects a deeper understanding of Japanese social values regarding modernization and Westernization. You can read and summarize complex articles that use 'shinpo' as a central theme of historical analysis.
At the C1 level, you use '進歩' (shinpo) with high precision in academic papers, formal lectures, and high-level business negotiations. You are aware of the historical weight of the word, particularly its role in the Meiji era's modernization of Japan. You can use it in complex grammatical structures, such as 'shinpo no ato ga mirareru' (traces of progress can be seen) or 'shinpo o habamu' (to hinder progress). You understand how 'shinpo' interacts with other high-level concepts like 'datsu-kōgyō-ka' (de-industrialization) or 'jizoku-kanō-na hatten' (sustainable development). You can discuss the ethics of 'shinpo'—for example, whether the 'shinpo' of AI poses a threat to human labor. Your vocabulary includes idiomatic expressions and rare collocations involving 'shinpo.' You can also identify when 'shinpo' is being used ironically or sarcastically in literature or social commentary. Your mastery allows you to use the word to construct complex, persuasive narratives about the trajectory of human history or specific scientific fields.
At the C2 level, your understanding of '進歩' (shinpo) is indistinguishable from that of an educated native speaker. You can use the word to navigate the most subtle nuances of Japanese thought. You might engage in deep philosophical discussions about the nature of 'shinpo'—is it an inherent good, or a construct of the Enlightenment? You can analyze classical and modern literature where 'shinpo' is a motif, understanding its connection to the Japanese concept of 'kaizen' and 'monozukuri.' You are capable of using the word in highly formal, ceremonial contexts or in dense legal and technical documents. You can also play with the word's meaning in creative writing, using it to evoke specific emotional or historical resonances. Your ability to use 'shinpo' extends to understanding its place in the broader 'Sino-Japanese' vocabulary (kango) and how its usage has evolved over centuries. You can effortlessly switch between 'shinpo' and its many synonyms to achieve the exact rhetorical effect desired, whether in a keynote speech or a doctoral thesis.

進歩 در ۳۰ ثانیه

  • 進歩 (Shinpo) means 'progress' or 'advancement.'
  • It is used for technology, science, and skills.
  • It is a suru-verb (進歩する) and a noun.
  • It implies moving to a higher, better state.

The word 進歩 (しんぽ) is a cornerstone of the Japanese language when discussing growth, development, and the forward march of time and capability. At its most fundamental level, it translates to 'progress' or 'advancement.' It is composed of two powerful kanji characters: (to advance or move forward) and (to walk or take steps). Together, they create a vivid image of 'walking forward'—not just in a physical sense, but in a metaphorical journey toward a better state.

Core Concept
The steady, measurable improvement of a situation, skill, or technology over a period of time.

科学の進歩は私たちの生活を便利にします。(The progress of science makes our lives convenient.)

In Japanese culture, shinpo is often associated with the collective effort of society or the technical refinement of a craft. Unlike 'improvement' (改善 - kaizen), which often focuses on fixing what is broken or inefficient, shinpo suggests a leap forward into new territory. It is the difference between fixing a car engine and inventing the electric motor. When you use this word, you are highlighting a positive trajectory that elevates the subject to a higher plane of existence or functionality.

Kanji Breakdown
進 (Shin): Advance, proceed, or promote. Used in words like 'susumu' (to move forward).
歩 (Po/Ho): Step, walk, or pace. Used in words like 'aruku' (to walk).

彼の日本語は驚くほど進歩した。(His Japanese has progressed surprisingly well.)

Whether it is the rapid evolution of Artificial Intelligence or a student finally mastering the nuances of keigo, shinpo captures that essence of 'becoming better.' It is a word filled with optimism and the recognition of hard work and time invested. In an academic or professional setting, using shinpo demonstrates a sophisticated understanding of development, moving beyond simple adjectives like 'good' or 'fast' to describe the structural evolution of a subject.

Usage Context
Commonly used with the verb 'suru' (to do) to form 'shinpo-suru' (to progress). It can also stand alone as a noun in titles or formal reports.

Using 進歩 (しんぽ) correctly requires understanding its role as a 'suru-verb' and its specific nuances compared to other words for 'improvement.' In most daily conversations, you will see it paired with suru to describe an action of progressing.

Grammar Structure
[Subject] + が + 進歩する (Progress occurs in [Subject])
[Subject] + の + 進歩 (The progress of [Subject])

技術が急速に進歩しています。(Technology is progressing rapidly.)

One of the most important things to remember is that shinpo is generally used for skills, technology, science, and society. It is rarely used for physical movement (like walking to a store) or for fixing a broken object. For example, if your piano playing gets better, that is shinpo. If you fix a bug in a computer program, that is shūfu (repair) or kaizen (improvement).

Adverbial Pairing
進歩 is often paired with adverbs like 'ichijirushii' (remarkable), 'kyūsoku-ni' (rapidly), or 'chakujitsu-ni' (steadily) to describe the pace of change.

医学の進歩によって、多くの命が救われています。(Many lives are being saved by the progress of medicine.)

In formal writing, shinpo is used to describe historical trends. In personal journals, it reflects self-growth. When praising someone, saying '進歩しましたね' (You've made progress, haven't you?) is a very polite and encouraging way to acknowledge their hard work. It sounds more professional and objective than just saying '上手になりました' (You've become good).

Common Collocations
1. 技術の進歩 (Technological progress)
2. 進歩を遂げる (To achieve progress)
3. 進歩が止まる (Progress stops)

The word 進歩 (しんぽ) is ubiquitous in Japanese media, educational settings, and corporate environments. It is a 'high-value' word that appears whenever the topic shifts toward the future or evaluation of performance.

In the News
News anchors frequently use 'shinpo' when reporting on scientific breakthroughs, such as space exploration, new medical treatments, or AI developments. You will hear phrases like 'Kagaku no shinpo wa tomaranai' (The progress of science does not stop).

IT業界の進歩は非常に速いです。(Progress in the IT industry is extremely fast.)

In the classroom, teachers use shinpo to provide feedback. During parent-teacher conferences or on report cards, a teacher might write 'Sugaku no shinpo ga miararemasu' (Progress in mathematics is observed). It is a standard term in the Japanese education system to measure a student's growth over a semester.

In Business
During quarterly reviews or project presentations, managers discuss the 'shinpo-jōkyō' (progress status) of a project. While 'shinchoku' is also used for project tracking, 'shinpo' is used when discussing the qualitative improvement of the company's capabilities or products.

人類の進歩のために努力しましょう。(Let's work hard for the progress of humanity.)

You will also find shinpo in political speeches and documentaries. It carries a sense of gravitas and importance. When a politician talks about 'shakai no shinpo' (the progress of society), they are appealing to the public's desire for a better, more modern future. It is a word that bridges the gap between individual effort and global evolution.

Cultural Nuance
In Japan, 'shinpo' is often viewed as a virtuous cycle of 'keizoku' (continuation) and 'doryoku' (effort). It is not just luck; it is earned.

While 進歩 (しんぽ) is a versatile word, learners often confuse it with other terms that mean 'improvement' or 'movement.' Understanding these distinctions is key to sounding natural in Japanese.

Mistake 1: Physical Movement
Learners sometimes use 'shinpo' to mean walking forward or moving to a new location.
❌ 'Gakkō ni shinpo suru' (I progress to school).
✅ 'Gakkō ni mukau' or 'Mae ni susumu'.
'Shinpo' is for abstract or qualitative progress, not physical travel.

❌ 料理が進歩しました。(The food progressed - meaning it got better).
✅ 料理の腕が上達しました。(Cooking skills improved.)

Another common error is using shinpo when jōtatsu (上達) or kōjō (向上) would be more appropriate. Jōtatsu is specifically for skills like sports, music, or languages. Kōjō is for quality or standards (like 'quality of life'). While shinpo can be used for skills, it sounds more scientific or objective, whereas jōtatsu sounds more personal.

Mistake 2: Fixing Problems
Do not use 'shinpo' for fixing something that was broken.
❌ 'Kowareta tokei ga shinpo shita' (The broken watch progressed).
✅ 'Tokei o shūri shita' (I repaired the watch).
'Shinpo' implies moving to a new, higher state, not returning to a functional state.

❌ この計画は進歩しています。(This plan is progressing - referring to a schedule).
✅ この計画は進捗しています。(This plan is on schedule/making headway.)

Finally, be careful with 'shinchoku' (進捗). While both start with the same kanji (進), 'shinchoku' is specifically for project management and schedules (e.g., 'Is the project on track?'). 'Shinpo' is for the advancement of the technology or the skill itself. Using 'shinpo' to ask if a report is finished might confuse a Japanese colleague.

Summary of Nuance
1. Shinpo: Evolution/Advancement.
2. Jōtatsu: Skill improvement.
3. Shinchoku: Schedule progress.
4. Kaizen: Fixing/Improving efficiency.

To truly master 進歩 (しんぽ), you must see how it sits within a family of related terms. Each has a specific flavor and context.

1. 上達 (じょうたつ - Jōtatsu)
Focuses on personal skills and proficiency.
Example: 'Piano ga jōtatsu suru' (Improving at piano).
Difference: 'Shinpo' is more objective/scientific; 'Jōtatsu' is more about personal mastery.

技術の進歩 vs 技能の上達
(Technological progress vs Skill improvement)

2. 向上 (こうじょう - Kōjō)
Focuses on quality, standards, or levels.
Example: 'Seikatsu suijun no kōjō' (Improvement of living standards).
Difference: 'Kōjō' is about 'going up' in quality; 'Shinpo' is about 'moving forward' in evolution.

Then there is 発展 (はってん - Hatten), which means 'development' or 'expansion.' This is used for cities, economies, or stories. If a small village becomes a big city, that is hatten. If the technology used in that city becomes more advanced, that is shinpo.

3. 発展 (はってん - Hatten)
Focuses on growth and expansion.
Example: 'Keizai no hatten' (Economic development).
Difference: 'Hatten' is about scale and size; 'Shinpo' is about sophistication and advancement.

改善 (Kaizen) = Fixing/Optimizing
進歩 (Shinpo) = Advancing/Evolving

Finally, 前進 (ぜんしん - Zenshin) means 'moving forward' physically or in a project. It is more literal than shinpo. If you take one step forward in a race, you are zenshin. If you discover a new way to run faster, that is shinpo. Understanding these subtle differences will help you choose the exact word to express your thoughts clearly in Japanese.

Quick Comparison Table
- 進歩: Qualitative advancement (Science/Tech)
- 上達: Skill proficiency (Sports/Language)
- 向上: Quality/Standard elevation (Life/Morale)
- 発展: Expansion/Growth (Economy/City)
- 前進: Literal forward movement (Project/Physical)

چقدر رسمی است؟

سطح دشواری

گرامر لازم

Suru-verbs

Noun + ga + Verb

Adverbial usage of nouns

Conditional 'ba' with suru

Te-iru for state

مثال‌ها بر اساس سطح

1

日本語が少し進歩しました。

My Japanese has progressed a little.

Uses 'ga' to mark the subject of progress.

2

毎日練習すれば、進歩しますよ。

If you practice every day, you will progress.

Uses the conditional 'ba' form.

3

彼の進歩は速いです。

His progress is fast.

Uses 'no' to link the person to the progress.

4

このアプリは進歩しています。

This app is progressing (improving).

Uses 'te-iru' for ongoing state/action.

5

進歩はうれしいことです。

Progress is a happy thing.

Simple noun usage with 'wa'.

6

もっと進歩したいです。

I want to progress more.

Uses 'tai' to express desire.

7

進歩がないときは悲しいです。

It's sad when there is no progress.

Uses 'nai' for negation.

8

科学の進歩はすごいです。

The progress of science is amazing.

Standard 'no' possessive structure.

1

技術の進歩で生活が変わりました。

Life changed due to technological progress.

Uses 'de' to indicate the cause/reason.

2

少しずつ進歩することが大切です。

It is important to progress little by little.

Uses 'koto' to nominalize the verb phrase.

3

新しい薬の進歩に期待しています。

I am expecting progress in new medicines.

Uses 'ni kitai suru' (to expect/look forward to).

4

この一ヶ月でかなり進歩しましたね。

You've progressed quite a bit in this one month, haven't you?

Uses 'ne' for confirmation.

5

コンピューターの進歩は止まりません。

The progress of computers does not stop.

Uses 'tomaranai' (does not stop).

6

仕事の進歩を報告してください。

Please report the progress of your work.

Uses 'o' to mark the object of the report.

7

医学が進歩して、病気が治ります。

Medicine progresses, and illnesses are cured.

Uses 'te' form to connect two related actions.

8

進歩を実感しています。

I am feeling the progress (personally).

Uses 'jikkan suru' (to feel/realize).

1

科学技術の進歩は、社会に大きな影響を与えます。

The progress of science and technology has a great impact on society.

Uses 'eikyō o ataeru' (to give/have an impact).

2

彼は目覚ましい進歩を遂げた。

He achieved remarkable progress.

Uses the formal verb 'toberu' (to achieve/attain).

3

インターネットの進歩により、情報共有が容易になった。

Due to the progress of the internet, information sharing has become easy.

Uses 'ni yori' (due to/by means of).

4

文明が進歩しても、人間の本質は変わらない。

Even if civilization progresses, the essence of human beings does not change.

Uses 'te mo' (even if).

5

このプロジェクトは着実に進歩している。

This project is steadily progressing.

Uses the adverb 'chakujitsu-ni' (steadily).

6

進歩の跡がはっきりと見られます。

Traces of progress can be clearly seen.

Uses 'mirareru' (passive/potential form).

7

過去10年間の進歩を振り返る。

Looking back on the progress of the last 10 years.

Uses 'furikaeru' (to look back).

8

進歩を妨げる要因を取り除く。

Remove the factors that hinder progress.

Uses 'samatageru' (to hinder/obstruct).

1

人類の進歩は、常に試行錯誤の連続であった。

The progress of humanity has always been a series of trial and error.

Uses 'shikō-sakugo' (trial and error).

2

技術が進歩するにつれて、倫理的な問題も生じている。

As technology progresses, ethical issues are also arising.

Uses 'ni tsurete' (as.../along with...).

3

この分野の進歩は、他国の追随を許さない。

The progress in this field allows no following by other countries (is unrivaled).

Uses the idiom 'tsuizui o yurusanai' (unrivaled).

4

進歩のスピードが速すぎて、法整備が追いつかない。

The speed of progress is so fast that legal frameworks cannot keep up.

Uses 'oitsukanai' (cannot catch up).

5

精神的な進歩こそが、真の幸福に繋がる。

It is spiritual progress that leads to true happiness.

Uses 'koso' for emphasis.

6

科学の進歩を盲信するのは危険だ。

It is dangerous to blindly believe in the progress of science.

Uses 'mōshin' (blind faith).

7

教育制度の進歩が、国の未来を左右する。

The progress of the education system dictates the future of the country.

Uses 'sayū suru' (to influence/dictate).

8

著しい進歩を遂げた背景には、多大な努力があった。

Behind the remarkable progress achieved, there was great effort.

Uses 'haikei' (background/context).

1

パラダイムシフトが、科学の飛躍的な進歩をもたらした。

A paradigm shift brought about a leap in scientific progress.

Uses 'hiyaku-teki' (leap-like/rapid).

2

進歩の概念そのものが、近代化の産物である。

The concept of progress itself is a product of modernization.

Uses 'sonomono' (itself).

3

AIの進歩が労働市場に及ぼす影響を懸念する声がある。

There are voices concerned about the impact AI progress has on the labor market.

Uses 'oyobosu' (to exert/cause).

4

歴史を振り返れば、進歩と退歩は常に背中合わせだ。

Looking back at history, progress and regression are always two sides of the same coin.

Uses 'senaka-awase' (back-to-back/closely linked).

5

医学の進歩が倫理的ジレンマを加速させている。

The progress of medicine is accelerating ethical dilemmas.

Uses 'kasoku saseru' (to cause to accelerate).

6

技術の進歩を享受する一方で、格差の拡大も懸念される。

While enjoying the progress of technology, there are also concerns about widening inequality.

Uses 'ippō de' (on the other hand).

7

持続可能な進歩こそが、現代社会に求められている。

Sustainable progress is exactly what is required in modern society.

Uses 'motomerarete iru' (is being required).

8

進歩の代償として、我々は何を失ったのだろうか。

What have we lost as the price of progress?

Uses 'daishō' (compensation/price).

1

進歩史観の終焉が、ポストモダン思想の端緒となった。

The end of the progressive view of history marked the beginning of postmodern thought.

Uses 'shikan' (view of history) and 'tansho' (beginning/clue).

2

技術的特異点(シンギュラリティ)以降、進歩の定義は根底から覆るだろう。

After the technological singularity, the definition of progress will likely be overturned from its roots.

Uses 'kontei kara kutsugaeru' (to be overturned from the roots).

3

啓蒙主義以来、進歩は人類の至上命題とされてきた。

Since the Enlightenment, progress has been regarded as the supreme mission of humanity.

Uses 'shijō-meidai' (supreme mission/proposition).

4

科学の進歩が不可逆的な変容を自然界にもたらしている。

The progress of science is bringing irreversible transformation to the natural world.

Uses 'fukagyaku-teki' (irreversible).

5

進歩という名のドグマが、多様な価値観を排除してきた側面は否定できない。

It cannot be denied that the dogma called progress has excluded diverse values.

Uses 'doguma' (dogma) and 'hitei dekinai' (cannot deny).

6

認識論的進歩が、我々の宇宙観を再構築する。

Epistemological progress reconstructs our view of the universe.

Uses 'ninshiki-ron-teki' (epistemological).

7

進歩の逆説は、豊かさの中の精神的貧困に集約される。

The paradox of progress is summarized in the spiritual poverty amidst abundance.

Uses 'gyakusetsu' (paradox) and 'shūyaku sareru' (to be summarized/concentrated).

8

弁証法的な進歩の過程において、矛盾は止揚(アウフヘーベン)される。

In the process of dialectical progress, contradictions are sublated (aufheben).

Uses 'benshō-hō-teki' (dialectical) and 'shiyō' (sublation).

مترادف‌ها

متضادها

退歩 後退

ترکیب‌های رایج

技術の進歩
科学の進歩
急速な進歩
目覚ましい進歩
着実な進歩
進歩を遂げる
進歩が見られる
進歩を妨げる
医学の進歩
文明の進歩

عبارات رایج

進歩がない
進歩が速い
進歩が遅い
一歩進歩する
共に進歩する
日進月歩
進歩の余地
進歩の過程
進歩を促す
進歩を信じる

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

進歩 vs 上達 (Jōtatsu)

進歩 vs 発展 (Hatten)

進歩 vs 改善 (Kaizen)

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

進歩 vs 進捗

進歩 vs 進化

الگوهای جمله‌سازی

خانواده کلمه

مرتبط

進む (Susumu)
進める (Susumeru)
進化 (Shinka)
行進 (Kōshin)

نحوه استفاده

Scope

Broad (society) to narrow (individual).

Nuance

More formal than 'umaku naru'.

اشتباهات رایج
  • Using it for walking forward.
  • Using it for fixing a broken car.
  • Confusing it with 'shinchoku' in business meetings.

نکات

Complimenting

Say 'Shinpo shimashita ne' to a colleague to praise their growth.

Writing

The 'shin' in shinpo is the same as in 'shinkansen' (bullet train).

حفظ کنید

ریشه کلمه

Sino-Japanese (Kango)

بافت فرهنگی

Teachers prioritize 'shinpo' as a sign of a student's character development.

Shinpo is a key term in discussing Japan's modernization.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

شروع‌کننده‌های مکالمه

"最近、何か進歩したことはありますか?"

"AIの進歩についてどう思いますか?"

"日本語の進歩を感じる瞬間はいつですか?"

"技術の進歩は人を幸せにすると思いますか?"

"この1年で一番進歩したことは何ですか?"

موضوعات نگارش

今日の私の日本語の進歩について書く。

10年後の技術の進歩を想像する。

進歩するために必要な努力とは何か。

自分が一番進歩したい分野について。

進歩がないと感じた時の乗り越え方。

سوالات متداول

3 سوال

Yes, but 'jōtatsu' is more common for personal skill. 'Shinpo' sounds more like a scientific analysis of your form.

Yes, it is a neutral to formal word. It is very safe to use in business.

'Shinpo' is moving forward to a new level. 'Kaizen' is fixing/improving what you already have.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Translate: 'Technology is progressing.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe your progress in Japanese using 'shinpo'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the word: 'Shinpo ga arimasu.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I want to progress.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Rapid progress' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is 'Shinpo'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'There is no progress.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use 'shinpo' in a sentence about AI.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Translate: 'Progress is important.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Human progress.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Compliment someone's progress.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is 'Igaku'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Steady progress.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask: 'Is there progress?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify 'Kagaku'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Remarkable progress.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Progress of society'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is 'Hayai'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I feel progress.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Little by little'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify 'Tomaranai'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Progress of the times.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Economic progress'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify 'Kore kara'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Leap in progress.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Spiritual progress'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify 'Soshite'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The price of progress.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Sustainable progress'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify 'Doryoku'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Cultural progress.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Technological innovation'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify 'Mezamashii'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Progress in education.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I feel my Japanese is progressing.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify 'Ichijirushii'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Scientific progress.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Progress of humanity'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify 'Gijutsu'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Daily progress.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Progress of medicine'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify 'Shakai'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Visible progress.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I want to see progress'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify 'Mirai'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Technological progress.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I am progressing'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify 'Kagaku'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Progress of the world.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Progress is slow'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify 'Odoroku'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Human progress.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Compliment someone's progress.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is 'Igaku'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!