B1 noun #2,000 پرکاربردترین 5 دقیقه مطالعه

笑顔

egao

When you see someone 笑顔 (egao), it means they have a smiling face. Think of it as a happy face. It’s a noun, so you can use it like “a smile” or “a happy expression.” You’ll often hear it when people are talking about someone who looks cheerful or pleased. It’s a very common and positive word!

When you see the Japanese word 笑顔 (egao), think of a "smiling face."

This noun specifically refers to a face that is expressing happiness or joy through a smile.

It's a common and very positive word you'll hear and use often in everyday conversation.

For instance, if someone has a bright and happy expression, you would describe it as an 笑顔.

Let's break down “笑顔” (egao). This word is useful for describing a specific kind of happy expression. It's not just any smile; it often implies a genuine, bright, or even radiant smile.

Understanding when and where to use 笑顔 is key to sounding natural in Japanese. While you might learn the basic definition, knowing its practical application will help you immensely.

§ 笑顔 in Everyday Conversations

You'll hear 笑顔 quite often in everyday Japanese. It's a common way to talk about someone's happy appearance. Imagine seeing a child happily playing, or a friend who just received good news. Their expression could be described with 笑顔.

彼女の笑顔は特にかわいい。 (Her smiling face is especially cute.)

いつもの笑顔を見ると、私も元気になる。 (When I see his usual smiling face, I feel energetic too.)

§ 笑顔 in Work and Formal Settings

Even in professional environments, 笑顔 has its place. It can be used to describe the desired demeanor of service staff, or a positive atmosphere in a meeting. For example, a supervisor might encourage staff to greet customers with a 笑顔.

お客様には常に笑顔で対応します。 (We always respond to customers with a smiling face.)

彼は仕事でも笑顔を絶かさない。 (He never loses his smiling face even at work.)

§ 笑顔 in Media and News

In news reports, articles, or even fictional stories, 笑顔 is used to convey a person's emotional state. When a celebrity appears in public with a bright expression, or a politician is seen with a reassuring look, 笑顔 can be used to describe it.

勝利を凶めて、選手は笑顔を見せた。 (After their victory, the player showed a smiling face.)

ニュースでは、見事に完成した科学者の笑顔が報道された。 (The news reported the smiling face of the scientist who successfully completed the project.)

§ Key Takeaways for Using 笑顔

DEFINITION
Smiling face; a face expressing happiness.

When you encounter 笑顔, think about a cheerful, happy expression. It's often used to emphasize the visual aspect of someone's happiness. Here are some situations where you might hear it:

  • Describing a person's general demeanor when they are happy.
  • In customer service, referring to a positive and welcoming expression.
  • In news or stories, to describe someone's reaction to positive events.

By paying attention to these contexts, you'll get a better feel for when to use 笑顔 naturally in your own Japanese. It's a versatile word that adds nuance to how you describe emotions.

§ Don't Confuse 笑顔 with Other 'Smile' Words

The Japanese language has several words that relate to smiling, and it's easy to mix them up. While 笑顔 (egao) specifically means a 'smiling face' or 'a face expressing happiness,' other words like 笑う (warau) and 微笑む (hohoemu) have different nuances. Understanding these differences is crucial for accurate communication.

DEFINITION
笑う (warau): This is a verb meaning 'to laugh' or 'to smile.' It describes the action itself, not the resulting expression.

彼は冗談を聞いて笑った
(He laughed when he heard the joke.)

DEFINITION
微笑む (hohoemu): This is a verb meaning 'to smile' (a gentle, slight smile). It's more subtle than 笑う.

彼女は私に優しく微笑んだ
(She smiled gently at me.)

§ Using 笑顔 When You Mean the Action of Smiling

A common error is using 笑顔 when the context calls for the verb 'to smile' or 'to laugh.' Since 笑顔 is a noun, it can't directly express the action. You need to pair it with a verb that describes what someone does with their smiling face.

Incorrect:

彼は笑顔した。(Literally: He 'smiling-faced'.)

Correct:

彼は笑顔を見せた。(He showed a smiling face.)

Or, if you mean 'he smiled' as an action, use:

彼は笑った。(He smiled/laughed.)

§ Overusing 笑顔 Where Simpler Terms Suffice

Sometimes learners might use 笑顔 in sentences where a simpler verb like 笑う (warau) or 微笑む (hohoemu) would be more natural. While not always strictly 'wrong,' it can sound a bit clunky or overly formal depending on the context.

  • If you want to say someone 'smiled,' a direct verb is often best.
  • If you want to emphasize the 'look' of happiness on their face, then 笑顔 is perfect.

Consider the nuance:

彼女は私の話を聞いて笑顔になった。(She became a smiling face after hearing my story.)

This is perfectly acceptable if you want to emphasize the change in her expression. However, if you just want to say she smiled:

彼女は私の話を聞いて笑った。(She smiled/laughed after hearing my story.)

Both are correct, but the latter is more direct and common for the simple action. The choice depends on what you want to emphasize.

§ Not Understanding the Cultural Context of Smiles

While 笑顔 generally signifies happiness, it's important to remember that in Japanese culture, smiles can sometimes be used in situations that might seem unexpected to Westerners, such as to mask embarrassment, disagreement, or even sadness. This isn't a direct mistake with the word 笑顔 itself, but it's a common misunderstanding around the concept of smiling in Japan.

In summary, to avoid mistakes with 笑顔:

  • Understand it's a noun meaning 'smiling face,' not a verb.
  • Use appropriate verbs (見せる, する, になる) when describing someone showing a smiling face.
  • Choose 笑う or 微笑む when you simply want to express the action of smiling or laughing.
  • Be aware of the broader cultural context of smiles in Japan.

سطح دشواری

خواندن 1/5

Common kanji, relatively easy to recognize.

نوشتن 1/5

Simple kanji to write, frequently used.

صحبت کردن 1/5

Common word, easy to pronounce.

گوش دادن 1/5

Clear pronunciation, easily distinguishable.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

顔 (kao - face) 笑う (warau - to laugh, to smile)

بعداً یاد بگیرید

微笑む (hohoemu - to smile) 笑顔を見せる (egao o miseru - to show a smile)

پیشرفته

表情 (hyōjō - facial expression) 朗らか (hogaraka - cheerful, bright)

ترکیب‌های رایج

明るい笑顔 bright smile
優しい笑顔 kind smile
素敵な笑顔 lovely smile
最高の笑顔 best smile
笑顔を見せる to show a smile
笑顔を浮かべる to wear a smile
笑顔がこぼれる a smile breaks out
笑顔で迎える to greet with a smile
笑顔になる to become smiling
笑顔を絶やさない to keep smiling

عبارات رایج

彼女の笑顔は周りを明るくする。

Her smile brightens up her surroundings.

彼の笑顔を見ると安心する。

I feel relieved when I see his smile.

子供たちの笑顔は私たちの宝物です。

Children's smiles are our treasure.

いつも笑顔を忘れずに。

Don't ever forget your smile.

笑顔で困難を乗り越えよう。

Let's overcome difficulties with a smile.

彼の笑顔に一目惚れした。

I fell in love with his smile at first sight.

そのニュースを聞いて、彼は笑顔になった。

Hearing the news, he smiled.

笑顔で挨拶を交わす。

Exchange greetings with a smile.

彼女はいつも笑顔を絶やさない人だ。

She is a person who always keeps smiling.

彼の笑顔はみんなを幸せにする。

His smile makes everyone happy.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine an 'EGAO' (smiling face) emoji that looks like a friendly, round 'E' with a big, happy 'GAO' (similar to 'gaw' in 'gawk') for its smile. The 'O' at the end is like the open O-shape of a laughing mouth.

تداعی تصویری

Picture a bright yellow sun with a huge, joyful '笑顔' (egao) shining down. The sun's rays are like little smiles, and the warmth makes everyone happy, giving them an 'egao'.

شبکه واژگان

幸せ (shiawase - happiness) 笑う (warau - to laugh) 顔 (kao - face) 嬉しい (ureshii - happy/glad) 微笑む (hohoemu - to smile)

چالش

Look at photos or videos of people. For each person who is smiling, say '笑顔' (egao) out loud. Try to describe what makes their face an 'egao' using other Japanese words you know, even if it's just '嬉しいです' (ureshii desu - I'm happy).

خودت رو بسنج 48 سوال

writing A1

Write the Japanese word for 'face.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Write the Japanese word for 'smile' or 'smiling.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

笑顔

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

How do you say 'a smiling face' in Japanese?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

笑顔

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A1

What kind of face does he always have?

این متن را بخوانید:

彼はいつも笑顔です。

What kind of face does he always have?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A happy face

笑顔 (egao) means 'smiling face' or 'happy face.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A happy face

笑顔 (egao) means 'smiling face' or 'happy face.'

reading A1

What is nice about her?

این متن را بخوانید:

彼女の笑顔はとても素敵です。

What is nice about her?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Her smile

笑顔 (egao) means 'smiling face' or 'smile.' 素敵 (suteki) means 'nice' or 'lovely.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Her smile

笑顔 (egao) means 'smiling face' or 'smile.' 素敵 (suteki) means 'nice' or 'lovely.'

reading A1

How do the children play?

این متن را بخوانید:

子供は笑顔で遊びます。

How do the children play?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Happily

笑顔 (egao) means 'smiling face' or 'happily.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Happily

笑顔 (egao) means 'smiling face' or 'happily.'

fill blank A2

彼女はいつも___を絶やさない。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 笑顔

彼女はいつも幸せそうな顔をしている、という意味です。'笑顔 (egao)' は『笑顔』を意味します。

fill blank A2

彼の___を見ると、私も幸せな気持ちになる。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 笑顔

彼の幸せそうな顔を見ると、自分も幸せになる、という意味です。'笑顔 (egao)' は『笑顔』を意味します。

fill blank A2

お店の人は___で私たちを迎えてくれた。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 笑顔

お店の人が幸せそうな顔で歓迎してくれた、という意味です。'笑顔 (egao)' は『笑顔』を意味します。

fill blank A2

子供たちの___はとてもかわいかった。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 笑顔

子供たちの幸せそうな顔がとてもかわいかった、という意味です。'笑顔 (egao)' は『笑顔』を意味します。

fill blank A2

どんな時でも___を忘れずにいよう。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 笑顔

どんな時でも幸せそうな顔でいよう、という意味です。'笑顔 (egao)' は『笑顔』を意味します。

fill blank A2

彼女の___は周りの人を明るくする。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 笑顔

彼女の幸せそうな顔が周りの人を明るくする、という意味です。'笑顔 (egao)' は『笑顔』を意味します。

multiple choice A2

Choose the best English translation for 「笑顔」.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Smiling face

「笑顔」 (egao) directly translates to 'smiling face' or 'a face expressing happiness'.

multiple choice A2

Which of these situations would likely involve an 「笑顔」?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A child opening a present

An 「笑顔」 is a happy expression, so it fits with a child opening a present.

multiple choice A2

If someone has an 「笑顔」, what emotion are they most likely feeling?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Happiness

「笑顔」 is a facial expression of happiness.

true false A2

An 「笑顔」 is usually associated with negative feelings.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

「笑顔」 is associated with positive feelings like happiness.

true false A2

If someone is angry, they might show an 「笑顔」.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

「笑顔」 means 'smiling face', which is not an expression of anger.

true false A2

Seeing an 「笑顔」 can make you feel happy too.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

A smiling face often has a positive effect on others.

fill blank B2

彼女はいつも___を絶やさない人だ。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 笑顔

「笑顔を絶やさない」は「常に笑顔である」という意味の慣用表現です。

fill blank B2

彼の___を見ると、こちらも元気になる。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 笑顔

「笑顔を見ると元気になる」は、人の笑顔が自分に良い影響を与えることを表します。

fill blank B2

どんな時も___でいることは難しい。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 笑顔

「笑顔でいる」は「顔に笑顔を浮かべる」という状態を表します。

fill blank B2

子供たちの___は、親にとって最高の喜びだ。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 笑顔

「子供たちの笑顔」は、子供が幸せそうに笑っている顔を指し、親にとって非常に嬉しいものです。

fill blank B2

店員さんの明るい___に、心が和んだ。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 笑顔

「明るい笑顔」は、快活で親しみやすい笑顔を意味します。

fill blank B2

初めての海外旅行で、たくさんの人々の___に出会った。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 笑顔

「人々の笑顔に出会う」は、見知らぬ人々の笑顔を見る、という体験を表します。

multiple choice B2

Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼女はいつも素晴らしい___で私たちを迎えてくれます。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 笑顔

The sentence means 'She always greets us with a wonderful ___.' '笑顔' (smiling face) is the most fitting word to describe a welcoming expression.

multiple choice B2

Which of the following situations would most likely involve an '笑顔'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Receiving good news

'笑顔' (smiling face) is an expression of happiness, so receiving good news would naturally lead to one.

multiple choice B2

If someone has an '笑顔', what emotion are they most likely feeling?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Joy

'笑顔' specifically means a smiling face, which is universally associated with joy and happiness.

true false B2

An '笑顔' is always a sign of deep sadness.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

An '笑顔' is an expression of happiness, not sadness.

true false B2

If you see someone with an '笑顔', it means they are expressing happiness.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

The definition of '笑顔' is a smiling face; a face expressing happiness.

true false B2

Even in difficult situations, some people try to maintain an '笑顔'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

While '笑顔' is an expression of happiness, people sometimes use it to convey resilience or politeness, even when facing difficulties.

listening B2

Her smile makes the people around her happy.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 彼女の笑顔は周りの人々を幸せにする。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

When I see the children's smiling faces, my heart feels at ease.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 子供たちの笑顔を見ると、心が和みます。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

He always greets us with a smile.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 彼はいつも笑顔で私たちを迎えてくれる。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

あなたの笑顔は最高です。

تمرکز: 笑顔 (egao)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

どんな時も笑顔を忘れないでください。

تمرکز: どんな時も (donna toki mo)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

彼の笑顔を見ると安心します。

تمرکز: 安心します (anshin shimasu)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 彼女はいつも笑顔です

This sentence means 'She is always smiling.' The particles 'は' (wa) is used to mark the topic, and 'です' (desu) is a polite copula verb meaning 'is'.

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 彼の笑顔はみんなを幸せにする

This sentence translates to 'His smile makes everyone happy.' '彼の' (kare no) means 'his', 'みんなを' (minna o) means 'everyone (object)', and '幸せにする' (shiawase ni suru) means 'to make happy'.

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: つらい時でも笑顔を忘れないで

This sentence means 'Even in difficult times, don't forget your smile.' 'つらい時でも' (tsurai toki demo) means 'even in difficult times', and '忘れないで' (wasurenaide) is the negative imperative form of 'to forget'.

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 彼女の 笑顔は 周りの 人々を 幸せにする

This sentence means 'Her smile makes the people around her happy.' The particles 'の' (no) indicates possession, 'は' (wa) marks the topic, and 'を' (o) marks the direct object. '周りの' modifies '人々'.

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: どんな時でも 彼は 笑顔を 絶やさない

This means 'He never stops smiling, no matter the situation.' 'どんな時でも' (donna toki demo) means 'no matter what time/situation'. '絶やさない' (tayasana) means 'doesn't let it stop/disappear'.

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 彼の 突然の 笑顔に 私は 驚いた

This translates to 'I was surprised by his sudden smile.' '突然の' (totsuzen no) modifies '笑顔' (egao). 'に' (ni) indicates the cause of surprise.

/ 48 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!