B1 adjective خنثی #2,500 رایج‌ترین 1 دقیقه مطالعه

目立つ

medatsu /medatsu/

To be conspicuous or stand out due to being different or noticeable.

واژه در 30 ثانیه

  • Stands out, easily noticed.
  • Can be positive or negative.
  • Used for appearance, actions, or things.

**概要**

「目立つ」は、他と比べて際立っている、容易に気づかれる、という意味を持つ動詞です。視覚的、聴覚的、あるいは比喩的な意味で使われます。単に「見える」というよりも、その存在や特徴が周囲のものと比べて際立っているニュアンスを含みます。

**使用パターン**:

  • 〜が目立つ: 特定のものが目立っていることを示す。「彼の声がよく目立つ」「あの看板が遠くからでも目立つ」
  • 〜ように目立つ: 意図的に目立たせようとする場合。「目立つように赤い服を着た」「わざと目立つように話した」
  • 〜と目立つ: ある状況下で目立つことを示す。「人混みの中では、背が高いと目立つ」「暗い場所では、白い服が目立つ」
  • 目立たない: 「目立つ」の否定形。控えめである、気づかれにくいという意味。「彼はあまり目立たないタイプだ」「目立たないように行動した」

**一般的な文脈**:

  • 外見: 服装、髪型、アクセサリーなど、外見的な特徴が際立っている場合。「彼女の新しい髪型がとても目立っていた。」「あの派手なネクタイは会議では目立ちすぎるだろう。」
  • 行動・言動: 大きな声で話す、騒ぐ、変わった行動をするなど、行動が注目を集める場合。「パーティーで一人だけ浮いて目立っていた。」「彼はいつも議論の中心で目立つ存在だ。」
  • 物・場所: 建物、看板、乗り物など、物理的なものが際立っている場合。「街角にある奇抜なデザインの建物が目立つ。」「事故現場のパトカーが数台、黒い車体に赤いランプを点滅させて目立っていた。」
  • 才能・成果: 特定の分野での優れた能力や業績が注目される場合。「彼女の絵は、他の作品の中でもひときわ目立っていた。」
  • 比喩的: 他と比べて際立った特徴や問題点などを指す場合。「この報告書では、誤字脱字が目立つ。」「彼のスピーチは、ユーモアがあってよく目立っていた。」

**類似語との比較**:

  • 際立つ(きわだつ): 「目立つ」と非常に似ており、他よりも抜きんでている様子を表す。やや硬い表現で、才能や美しさなど、ポジティブな意味合いで使われることが多い。「彼女の美しさは際立っていた。」
  • 目につく(めにつく): 視界に入ってきて、自然と気づく様子。意図的である必要はない。「部屋の隅に古い本が目についた。」「彼の不注意なミスが目についた。」
  • 抜きん出る(ぬきんでる): 他を圧倒して、はるかに優れている様子。才能や成績など、能力面で使われることが多い。「成績が抜きん出ている。」
  • 浮く(うく): 周囲の状況や雰囲気に合わず、不自然に目立ってしまう様子。ネガティブなニュアンスで使われることが多い。「場違いな服装で浮いてしまった。」

مثال‌ها

1

黒い服ばかりの集団の中で、赤いシャツを着た彼はひときわ目立っていた。

everyday

In a group of people all wearing black, he stood out exceptionally in his red shirt.

2

新人である彼が、会議で積極的に発言するのは、良い意味で目立とうとしているのだろう。

formal

It's likely that he, as a newcomer, is trying to stand out in a good way by actively speaking up in meetings.

3

なんか今日の私、服の色が派手すぎて浮いてる?ちょっと目立ちすぎかな。

informal

Is my outfit today too flashy and out of place? Maybe I stand out a bit too much.

4

この地域では、過去の犯罪記録が住民の間に依然として目立つ問題となっている。

academic

In this region, past criminal records remain a conspicuous problem among residents.

ترکیب‌های رایج

よく目立つ To stand out well/clearly
ひときわ目立つ To stand out remarkably/exceptionally
目立たないようにする To try not to stand out
目立つ存在 A conspicuous presence/figure

عبارات رایج

人目を引く

To attract attention / To be eye-catching

悪目立ちする

To stand out in a bad way / To be conspicuously out of place

地味な

Plain, subdued (antonym)

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

目立つ vs 目につく

'目につく' means to catch one's eye or be noticed incidentally. '目立つ' implies a more inherent quality of standing out from the surroundings.

目立つ vs 際立つ

'際立つ' is similar to '目立つ' but often carries a stronger sense of excellence or prominence, especially in positive qualities like talent or beauty. It can sound slightly more formal.

الگوهای دستوری

名詞 + が/は + 目立つ (e.g., その看板が目立つ) 動詞連用形 + ように + 目立つ (e.g., 目立つように着る) 名詞 + は/が + 目立たない (e.g., 彼は目立たない)

How to Use It

نکات کاربردی

The word '目立つ' can be used in both positive and negative contexts. It's important to consider the surrounding language and situation to understand the speaker's intent. In formal writing or speech, synonyms like '際立つ' might be preferred for a more sophisticated tone.


اشتباهات رایج

Learners might overuse '目立つ' when simply meaning 'to be visible'. Remember it implies standing out *from others*. Also, be mindful that being '目立つ' isn't always desirable; sometimes discretion is preferred.

Tips

💡

Use context to understand nuance

Pay attention to the surrounding words and situation to determine if '目立つ' is used positively, negatively, or neutrally.

⚠️

Avoid excessive noticeability

While standing out can be good, being too '目立つ' can sometimes be inappropriate or draw unwanted attention in formal or conservative settings.

🌍

Subtlety vs. Expression

Japanese culture often values subtlety and not drawing excessive attention. While '目立つ' is a common word, excessive self-promotion or ostentatious behavior might be viewed negatively.

ریشه کلمه

The word '目立つ' is composed of '目' (me), meaning 'eye', and '立つ' (tatsu), meaning 'to stand'. Literally, it means 'to stand out to the eye', hence becoming conspicuous.

بافت فرهنگی

While being unique can be valued, Japanese society often emphasizes harmony and fitting in. Therefore, excessively '目立つ' behavior or appearance can sometimes be seen as disruptive or attention-seeking in certain contexts.

راهنمای حفظ

Imagine a single bright red apple (目) standing out in a basket of green apples. That's what '目立つ' feels like – catching the eye.

سوالات متداول

4 سوال

「目立つ」は、他と比べて際立っている、よく見える状態を指します。一方、「目立たない」は、控えめで気づかれにくい、周囲に溶け込んでいる状態を指します。例えば、派手な服は「目立ち」、地味な服は「目立たない」と言えます。

いいえ、必ずしも良い意味ではありません。文脈によっては、派手すぎて不快感を与える、場違いである、といったネガティブな意味で使われることもあります。例えば、会議で派手すぎる服装は「目立ちすぎる」と否定的に捉えられます。

人、物、場所、行動、才能、成果など、様々なものに対して使えます。外見だけでなく、声の大きさ、行動の奇抜さ、能力の高さ、あるいは問題点など、他と比べて際立っているあらゆる事柄に使われます。

最も一般的な反対語は「目立たない(めだたない)」です。これは、控えめである、気づかれにくい、という意味です。

خودت رو بسنج

fill blank

彼の話し方はとても個性的で、すぐに____。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 目立つ

話し方や行動が周囲と比べて際立っている様子を表すため、「目立つ」が適切です。

multiple choice

この部屋で一番____のは、壁に飾られた大きな絵画だ。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 目立つ

他のものと比べて際立っている、注目を集めている様子を表すため、「目立つ」が最も適切です。

sentence building

服 / 派手な / その / 目立つ / とても

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: その派手な服はとても目立つ。

「その派手な服」が主語となり、「とても目立つ」が述語となる、最も自然な文構造です。

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!