どんな
どんな در ۳۰ ثانیه
- Donna means 'what kind of' and is used to ask for descriptions or characteristics of a person, place, or thing in Japanese.
- It belongs to the ko-so-a-do system and must always be followed by a noun; it cannot stand alone like 'nani' (what).
- While 'dono' asks 'which specific one', 'donna' asks for adjectives or descriptive qualities about the noun in question.
- In advanced grammar, 'donna ni... te mo' means 'no matter how much', expressing resilience or a universal condition regardless of quality.
The Japanese word どんな (donna) is a fundamental interrogative determiner, categorized as a rentaishi (pre-noun adjectival). In its most basic translation, it means "what kind of" or "what sort of." However, its utility in the Japanese language extends far beyond a simple inquiry into categories. It is the "D" member of the ko-so-a-do demonstrative system, specifically the version that asks about the nature, quality, or state of a noun. Unlike dono, which asks "which" specific item among a set, donna probes for descriptions, characteristics, or specific types within a broader category.
- Grammatical Category
- Determiner (Pre-noun adjectival / Rentaishi)
- Core Function
- Inquiring about the qualities, characteristics, or nature of a noun.
When you use donna, you are essentially asking the listener to provide an adjective or a descriptive phrase in response. For example, if you ask someone, "What kind of person is he?" (どんな人ですか?), you are not asking for his name or his location; you are asking for his personality traits—is he kind, strict, funny, or quiet? This makes donna an essential tool for social bonding and information gathering in Japanese culture, where understanding the 'vibe' or 'nature' of things is often more important than identifying specific data points.
あなたは どんな 音楽が好きですか? (What kind of music do you like?)
The word is versatile enough to be used in formal, neutral, and informal settings. In formal business contexts, it might be used to inquire about the nature of a project or a client's needs. In casual settings, it is the go-to word for talking about hobbies, preferences, and experiences. Because it is a rentaishi, it must always be followed immediately by a noun. Using it in isolation is a common mistake for beginners. You cannot simply say "Donna?" to mean "What kind?" You must say "What kind of [something]?"
これは どんな 意味ですか? (What kind of meaning does this have? / What does this mean?)
In more advanced usage, donna combines with the particle mo (even/also) and a verb in the te-form to create the meaning "no matter what kind of." For instance, donna ni tabete mo means "no matter how much (of what kind of food) I eat." This conditional use is vital for expressing resilience, variety, or extreme circumstances. It transitions from a simple question word to a powerful rhetorical and grammatical tool in complex sentences.
- Visualizing the Concept
- Imagine a vast library. Dono would ask "Which specific book?" while Donna would ask "What genre of book?"
The syntax of どんな (donna) is remarkably consistent because it is a determiner. Its primary position is immediately before a noun. The structure is typically: [donna] + [noun] + [particle] + [verb/adjective]. Because it is an interrogative, the sentence usually ends with the question particle ka in polite speech, or with a rising intonation in casual speech.
どんな 食べ物が嫌いですか? (What kind of food do you dislike?)
One of the most important things to remember is that donna cannot be used with the particle no. Unlike nouns which require no to modify other nouns (e.g., nihon no kuruma), donna is pre-formatted to attach directly. This is a common point of confusion for students who try to say "donna no hito." The correct form is always donna hito.
- Common Pattern 1: Inquiry
- [Noun] wa donna [Noun] desu ka? (What kind of [Noun] is [Noun]?)
- Example
- 東京はどんな街ですか? (What kind of city is Tokyo?)
Another frequent usage is the pattern どんなに (donna ni). When ni is added, it often functions as an adverb meaning "how much" or "to what extent," usually followed by an adjective or a verb expressing degree. This is often paired with ~te mo to mean "no matter how [adjective]..." For example, donna ni takakute mo means "no matter how expensive it is."
彼は どんな 時でも諦めない。 (He doesn't give up, no matter what kind of time [circumstance] it is.)
In conversation, donna is often used as a softener. Instead of asking a blunt question like "Do you like sports?", asking "What kind of sports do you like?" (Donna supootsu ga suki desu ka?) is considered more engaging and polite as it opens up a broader field for the listener to respond. It demonstrates a genuine interest in the details of the other person's life rather than just seeking a binary yes/no answer. This makes it a key component of aizuchi (back-channeling) and conversational flow in Japanese.
- Response Pattern
- Questions with donna are usually answered with an adjective + noun, or a descriptive phrase. Q: Donna hito? A: Yasashii hito.
You will encounter どんな (donna) in almost every facet of Japanese life, from the mundane to the professional. In a retail environment, a shop assistant might ask you, "Donna mono o osagashi desu ka?" (What kind of item are you looking for?). This is a standard, polite way to begin helping a customer by narrowing down their preferences without being overly intrusive.
将来、 どんな 仕事をしたいですか? (In the future, what kind of work do you want to do?)
In the world of Japanese media—anime, dramas, and variety shows—donna is a staple. Characters often use it to express wonder or disbelief. A common dramatic trope involves a character asking, "Donna kao o shite ireba ii no?" (What kind of face should I make? / How should I feel right now?), famously used in the series Neon Genesis Evangelion. It captures a sense of existential confusion about how to react to a situation.
- Daily Socializing
- Used at parties or mixers to find common ground: "Donna osake ga suki?" (What kind of alcohol do you like?)
- Education
- Teachers use it to check understanding: "Donna imi desu ka?" (What kind of meaning is it? / What does it mean?)
On news broadcasts and in journalism, donna is used to probe for the specifics of an event. A reporter might ask an eyewitness, "Donna oto ga shimashita ka?" (What kind of sound did it make?). This usage highlights the word's role in objective data collection, where the specific quality of a sensory experience is crucial for understanding the whole picture.
昨日は どんな 一日でしたか? (What kind of day was yesterday?)
Finally, in literature and song lyrics, donna is frequently used to emphasize the totality of something. Phrases like donna toki mo (no matter what time / always) or donna ni hanarete ite mo (no matter how far apart we are) are classic romantic expressions found in J-Pop. It adds a layer of "regardless of the nature of the situation," which provides a sense of unwavering commitment or universal truth.
The most frequent mistake English speakers make with どんな (donna) is treating it like a standalone pronoun. In English, you can say, "What kind do you want?" In Japanese, you cannot simply say "Donna ga hoshii desu ka?" You must include a noun: "Donna mono ga hoshii desu ka?" or "Donna kuruma ga hoshii desu ka?" Because donna is a rentaishi, it is grammatically incomplete without a noun to modify.
Incorrect: どんな ですか?
Correct: どんな 人ですか?
Another common error is confusing donna with dono. While both are determiners that come before a noun, their meanings are distinct. Dono asks for a specific selection from a group (Which one?), whereas donna asks for a description of the type (What kind?). If you ask "Dono ringo?", you are asking which specific apple on the table. If you ask "Donna ringo?", you are asking if it is a red apple, a sweet apple, or a Fuji apple.
- Mistake: Donna vs. Dono
- Using donna when you mean "which specific one."
- Mistake: Particle 'No'
- Saying "donna no [noun]." Donna already functions as a modifier.
Learners also often confuse donna ni with donna. Remember that adding ni changes the word to an adverb. While donna modifies a noun, donna ni modifies the degree of an action or state. Saying "Donna ni hito" is incorrect; it should be "Donna hito." Conversely, saying "Donna oishii desu ka?" is also incorrect; it should be "Donna ni oishii desu ka?" (How [to what extent] is it delicious?).
Lastly, there is the confusion between donna and nani no. While nani no (what's) asks for the specific identity or material of something, donna asks for the quality. "Nani no hon?" asks what the book is about (a math book, a history book). "Donna hon?" asks what the book is like (an interesting book, a long book). While they overlap, donna is much more focused on adjectives and subjective experience.
Understanding the nuances between どんな (donna) and its synonyms is crucial for reaching an intermediate level of Japanese. The most direct alternative is どういう (dou iu). Literally meaning "what kind of thing [that is] said," dou iu is often used when asking for a definition or a clarification of a concept. While donna focuses on characteristics, dou iu focuses on the essence or the explanation of the noun.
- Comparison: Donna vs. Dou iu
- Donna: Asks for descriptive qualities (What kind of person? - Kind, tall).
Dou iu: Asks for identity or explanation (What kind of person? - A teacher, a friend of mine).
Another similar word is どのような (dono you na). This is essentially the formal, polite version of donna. You will hear dono you na in business meetings, formal speeches, and academic writing. It carries the same meaning but sounds much more sophisticated. For example, "Dono you na go-iken desu ka?" (What kind of opinion do you have?) sounds much more professional than "Donna iken?"
それは どのような 仕組みですか? (What kind of mechanism is that? - Formal)
Then there is どの (dono). As mentioned before, the distinction is "Selection vs. Description." If you are at a car dealership and ask dono kuruma, you are pointing at a specific vehicle. If you ask donna kuruma, you are asking about the features (is it electric, is it fast?). Beginners often interchange these, but native speakers use them to signal very different intentions.
Lastly, いかなる (ikanaru) is a very formal, literary alternative often found in legal documents or high-level literature. It means "any kind of" or "whatsoever." It is rarely used in daily conversation but is important for reading comprehension. For example, "Ikanaru riyuu ga atte mo..." (No matter what the reason may be...). This provides a level of gravity and absolute coverage that donna lacks in a formal context.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The 'ko-so-a-do' system is incredibly logical. Once you learn 'donna', you automatically understand the structure for 'this kind' (konna), 'that kind' (sonna), and 'that kind over there' (anna).
راهنمای تلفظ
- Pronouncing it as 'dona' with a single 'n' sound. The double 'n' is crucial.
- Stressing the final 'a' too much, making it sound like 'don-NAH'.
- Confusing the pitch accent, which is typically 'Atamadaka' (High-Low).
سطح دشواری
It is written in simple hiragana and is very easy to recognize.
Only three hiragana characters. No complex kanji involved.
Requires remembering the double 'n' sound and the fact that it must be followed by a noun.
Very distinct sound in the 'ko-so-a-do' series.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Rentaishi (Pre-noun Adjectivals)
Donna, konna, sonna, anna always modify nouns directly.
The Ko-So-A-Do System
Konna (this kind), Sonna (that kind), Anna (that kind over there), Donna (what kind).
Concessive Clauses with ~te mo
Donna ni [Adjective/Verb]-te mo (No matter how...).
Interrogative + demo
Donna [Noun] demo (Any kind of [Noun]).
Indirect Questions
Donna hito ka shirimasen (I don't know what kind of person they are).
مثالها بر اساس سطح
どんな食べ物が好きですか?
What kind of food do you like?
Donna + Noun (tabemono) + Particle (ga) + Suki (like).
どんな音楽を聞きますか?
What kind of music do you listen to?
Donna + Noun (ongaku) + Particle (o) + Kikimasu (listen).
どんな色がいいですか?
What kind of color would be good?
Donna + Noun (iro) + Particle (ga) + Ii (good).
どんなスポーツをしますか?
What kind of sports do you play?
Donna + Noun (supootsu) + Particle (o) + Shimasu (do).
どんな果物が好きですか?
What kind of fruit do you like?
Donna + Noun (kudamono) + Particle (ga) + Suki (like).
どんな飲み物がありますか?
What kind of drinks are there?
Donna + Noun (nomimono) + Arimasu (exist).
どんな本を読みますか?
What kind of books do you read?
Donna + Noun (hon) + Particle (o) + Yomimasu (read).
どんな映画が好きですか?
What kind of movies do you like?
Donna + Noun (eiga) + Particle (ga) + Suki (like).
先生はどんな人ですか?
What kind of person is the teacher?
Donna + Noun (hito) + Desu ka (is it?). Asking about personality.
どんな仕事を探していますか?
What kind of job are you looking for?
Donna + Noun (shigoto) + Sagashite imasu (looking for).
京都はどんな街ですか?
What kind of city is Kyoto?
Donna + Noun (machi). Asking for a description of a place.
どんな料理が得意ですか?
What kind of cooking are you good at?
Donna + Noun (ryouri) + Tokui (skilled at).
どんなプレゼントが嬉しいですか?
What kind of present would make you happy?
Donna + Noun (purezento) + Ureshii (happy).
昨日はどんな一日でしたか?
What kind of day was yesterday?
Donna + Noun (ichinichi). Asking for a summary of the day.
どんな部屋に住みたいですか?
What kind of room do you want to live in?
Donna + Noun (heya) + Sumitai (want to live).
どんな服を買いましたか?
What kind of clothes did you buy?
Donna + Noun (fuku) + Kaimashita (bought).
どんなに忙しくても、朝食は食べます。
No matter how busy I am, I eat breakfast.
Donna ni + Adjective (isogashii) + te mo (no matter how).
どんな理由があっても、遅刻はだめです。
No matter what the reason, being late is not allowed.
Donna + Noun (riyuu) + ga atte mo (even if there is).
将来、どんな自分になりたいですか?
In the future, what kind of person (self) do you want to become?
Donna + Noun (jibun). Asking about personal growth.
どんなことがあっても、諦めないでください。
No matter what happens, please don't give up.
Donna + Noun (koto) + ga atte mo (no matter what kind of thing occurs).
どんな風にこの機械を使いますか?
In what way (what kind of way) do you use this machine?
Donna + Noun (fuu - way/style). Asking for a method.
どんなに頑張っても、うまくいきません。
No matter how hard I try, it doesn't go well.
Donna ni + Verb (ganbarte) + mo (no matter how much).
彼はどんな時でも優しいです。
He is kind at all times (no matter what kind of time it is).
Donna + Noun (toki) + demo (even in).
どんな意味でそれを言ったのですか?
In what sense (what kind of meaning) did you say that?
Donna + Noun (imi). Asking for clarification.
どんなに辛くても、笑顔を忘れない。
No matter how painful it is, I won't forget to smile.
Donna ni + Adjective (tsuraku) + te mo.
どんな結果になろうとも、後悔はしない。
No matter what the result may be, I will not regret it.
Donna + Noun (kekka) + ni narou tomo (formal 'no matter what').
彼はどんな困難も乗り越えてきた。
He has overcome any kind of difficulty.
Donna + Noun (konnan) + mo (any kind of...).
どんな顔をして彼女に会えばいいのか分からない。
I don't know what kind of face I should make to meet her.
Donna + Noun (kao). Idiomatic use for 'how to act/feel'.
どんな小さなことでも、感謝することが大切だ。
It is important to be grateful for even the smallest (kind of) things.
Donna + Adjective/Noun (chiisana koto) + demo.
どんなに願っても、時間は戻らない。
No matter how much you wish, time will not go back.
Donna ni + Verb (negatte) + mo.
どんな状況下でも、冷静でいなさい。
Stay calm under any kind of situation.
Donna + Noun (joukyou-ka) + demo.
それがどんなに危険か、分かっているのか?
Do you understand how dangerous that is?
Donna ni + Adjective (kiken) + ka (indirect question).
どんなに文明が進歩しても、心の闇は消えない。
No matter how much civilization advances, the darkness of the heart does not disappear.
Donna ni... te mo. Philosophical usage.
いかなる、あるいはどんな些細な変化も見逃さない。
I will not overlook any change, no matter how trivial.
Contrast between formal 'ikanaru' and 'donna'.
どんな言葉を尽くしても、私の気持ちは伝わらないだろう。
No matter what kind of words I exhaust, my feelings probably won't be conveyed.
Donna + Noun (kotoba) + o tsukushitemo (idiomatic: exhausting words).
どんなに美しい嘘も、真実には敵わない。
No matter how beautiful a lie is, it cannot rival the truth.
Donna ni + Adjective (utsukushii) + Noun (uso).
彼はどんな権力にも屈しない、強い意志を持っている。
He has a strong will that does not yield to any kind of power.
Donna + Noun (kenryoku) + ni mo (even to...).
どんなに遠く離れていても、空は繋がっている。
No matter how far apart we are, the sky is connected.
Donna ni + Adverbial distance + te mo.
この作品は、どんな時代にあっても色褪せない。
This work will not fade, no matter what kind of era it is in.
Donna + Noun (jidai) + ni atte mo.
どんなに悔やんでも、過去を変えることはできない。
No matter how much you regret it, you cannot change the past.
Donna ni + Verb (kuyande) + mo.
どんなに緻密な計画も、一抹の不安を拭い去ることはできない。
No matter how meticulous the plan, one cannot wipe away a hint of anxiety.
Advanced vocabulary (chimitsu, ichimatsu) with 'donna ni'.
それがどんなに不条理な要求であっても、受諾せざるを得ない。
No matter how absurd a demand it may be, I have no choice but to accept it.
Donna ni + Noun + de atte mo (highly formal).
どんなに深淵な知識を誇ろうとも、謙虚さを忘れてはならない。
No matter how profound the knowledge one may boast of, one must not forget humility.
Donna ni + Adjective (shinnen-na) + Verb (hokorou) + tomo.
どんなに凄惨な光景を目にしても、彼は眉一つ動かさなかった。
No matter how gruesome a scene he witnessed, he didn't even twitch an eyebrow.
Donna ni + Adjective (seisan-na).
どんなに巧妙なトリックも、論理的思考の前では無力だ。
No matter how clever the trick, it is powerless before logical thinking.
Donna ni + Adjective (koumyou-na).
どんなに崇高な理想を掲げても、実行が伴わなければ意味がない。
No matter how noble the ideals you hold up, they are meaningless without action.
Donna ni + Adjective (suukou-na) + Noun (risou).
どんなに絶望的な状況にあっても、一筋の光を見出すべきだ。
No matter what kind of desperate situation you are in, you should find a ray of light.
Donna + Adjective (zespouteki-na) + Noun (joukyou).
どんなに贅を尽くした暮らしも、心の空虚は満たせない。
No matter how much luxury one lives in, the emptiness of the heart cannot be filled.
Donna ni + Noun (zei) + o tsukushita (idiomatic: living in luxury).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— No matter what happens. Used to express strong determination.
どんなことがあっても、君を守る。
— Always / At all times / No matter when.
どんな時も笑顔でいたい。
— No matter how [adjective/verb].
どんなに寒くても外で遊ぶ。
— In what way / How.
どんな風に説明すればいい?
— What it is like / How it is. Often used when wondering about something.
一人暮らしがどんなものか知りたい。
— By any means necessary / No matter what methods are used.
どんな手を使ってでも勝つ。
— With what kind of expression / How (dare).
どんな顔をしてそんな嘘をつくの?
— No matter how hard one tries.
どんなに頑張っても終わらない。
— Whatever the circumstances may be.
どんな事情であれ、暴力は許されない。
— No matter how far away.
どんなに遠くても会いに行く。
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Dono asks 'Which one?' (selection), while Donna asks 'What kind?' (description).
Donna ni is an adverb meaning 'how much', while Donna is a determiner modifying a noun.
Nani asks 'What', while Donna asks 'What kind of [Noun]'.
اصطلاحات و عبارات
— To not know how to react or what expression to show in a difficult situation.
宝くじに当たって、どんな顔をすればいいかわからなかった。
Neutral— What brought this on? / What wind blew you here? Used when someone does something unexpected.
掃除なんて、どんな風の吹き回し?
Informal— Used to emphasize the degree of an emotion (How [very]...!).
どんなに心配したか分かってるの?
Neutral— To remain unperturbed no matter what happens.
彼はどんなことがあっても動じない人だ。
Neutral— No matter what kind of (bad) experience one goes through.
どんな目にあっても、私は屈しない。
Neutral— No matter how painful or difficult it is.
どんなにつらくても、前を向こう。
Neutral— Something that won't come true no matter how much you wish for it.
それは、どんなに願っても叶わない夢だ。
Literary— No matter how far apart people are (usually emotionally or physically).
どんなに離れていても、心は一つだ。
Romantic— No matter how small (often used for hope or steps).
どんなに小さくても、一歩は一歩だ。
Inspirational— No matter how much money one has (usually implying money isn't everything).
どんなに金があっても、健康は買えない。
Neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both are determiners starting with 'do'.
Dono is for choosing a specific item from a known set. Donna is for asking about the qualities or category of an item.
どの本? (Which book [of these]?) vs どんな本? (What kind of book?)
Both ask 'what kind'.
Donna usually expects an adjective answer. Dou iu usually expects a definition or a noun-based explanation.
どんな人? (What's he like? - Kind) vs どういう人? (Who is he? - My boss)
Both ask about color.
Nani-iro no asks for the specific color name. Donna iro asks more broadly about the shade or 'feel' of the color.
何色の服? (What color clothes?) vs どんな色の服? (What kind of color clothes?)
Sounds like 'dono you na'.
Dono you na modifies a noun (What kind of). Dono you ni modifies a verb (In what way/How).
どのように書きますか? (How do you write it?)
It is the adverbial form of 'donna'.
Donna ni is followed by an adjective or verb to express degree. Donna is followed by a noun.
どんなに高い? (How expensive?) vs どんな高い山? (What kind of high mountain?)
الگوهای جملهسازی
どんな [名詞] が好きですか?
どんなスポーツが好きですか?
[名詞] はどんな [名詞] ですか?
お父さんはどんな人ですか?
どんなに [形容詞] ても、[結果]。
どんなに高くても、買います。
どんな [名詞] でもいいです。
どんな料理でもいいです。
どんな [名詞] があろうと、[意志]。
どんな困難があろうと、やり遂げる。
どんなに [感情] か、[言葉]。
どんなに嬉しかったか、言葉にできません。
どんな [名詞] を尽くしても、[否定]。
どんな言葉を尽くしても、理解されない。
どんなに [高度な形容詞] とも、[戒め]。
どんなに博学であろうとも、傲慢であってはならない。
خانواده کلمه
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely frequent in both spoken and written Japanese. It is one of the top 500 most used words.
-
Donna no hito desu ka?
→
Donna hito desu ka?
'Donna' is a rentaishi and does not take the particle 'no'. It modifies the noun directly.
-
Donna desu ka?
→
Donna mono desu ka? / Donna kanji desu ka?
'Donna' cannot stand alone. It must be followed by a noun.
-
Using 'donna' to mean 'which specific one'.
→
Using 'dono'.
'Donna' asks for a description, not a selection from a group.
-
Donna ni hito ga imasu ka?
→
Dono kurai hito ga imasu ka?
'Donna ni' is for degree/extent of an adjective, not for counting people.
-
Donna tabemono ga suki?
→
Donna tabemono ga suki desu ka?
In polite speech, don't forget the 'desu ka' when using interrogatives like 'donna'.
نکات
Direct Modification
Remember that 'donna' is like a magnet for nouns. It cannot exist in a sentence without a noun to stick to. Always check for the noun!
Open-Ended Questions
Use 'donna' to keep a conversation going. Instead of asking 'Do you like sushi?', ask 'What kind of sushi do you like?'. It forces a more interesting answer.
Donna vs. Dono
If you're pointing at things, use 'dono'. If you're asking for adjectives, use 'donna'. This is the golden rule for these two words.
The Double N
Ensure you don't skip the double 'n'. The beat of the word should be 'do-n-na' (three beats/moras). Skipping the 'n' makes it sound like a different word.
Softening Questions
In Japanese culture, directness can be harsh. 'Donna' is a great 'softener' because it asks for an opinion or description rather than a hard fact.
Formal Situations
If you are writing an email to a Japanese company, swap all your 'donna's for 'dono you na's. It will immediately make you sound more professional.
Expect an Adjective
When you hear 'donna', prepare your brain to hear adjectives like 'oishii', 'kirei', or 'omoshiroi' in the response.
Rhetorical Use
Learn the phrase 'Donna kao o shite...'. It's a great way to express shock or disapproval at someone's actions.
The Donut Rule
Think: 'Donna' sounds like 'Donut'. What kind of donut? This will help you remember it means 'what kind of'.
Ko-So-A-Do System
Master the whole set (konna, sonna, anna, donna) at once. It's much easier to learn them as a family than as individual words.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a bell ringing: 'Don!'. When the bell rings, you ask, 'DON-na' (What kind of) sound was that?
تداعی تصویری
Imagine a giant question mark shaped like a donut. 'DON-na' sounds like 'donut'. What kind of donut is it?
شبکه واژگان
چالش
Try to go through your day and ask 'Donna [noun] desu ka?' for five different objects you see. For example, 'Donna isu desu ka?' (What kind of chair is it?).
ریشه کلمه
Derived from the contraction of 'dono you na' (どのような). The 'dono' signifies 'which' and 'you na' signifies 'like' or 'in the manner of'. Over time, this was shortened in spoken Japanese to 'donna'.
معنای اصلی: In the manner of which / Like what.
Japonicبافت فرهنگی
Be careful when asking 'Donna hito?' about someone's partner or family, as it can sound like you are judging them if the tone is not right. Use 'Dono you na kata?' for higher politeness.
English speakers often confuse 'What kind' with 'Which'. In English, we might say 'What kind of car do you want?' while pointing at one. In Japanese, that would be 'Dono'. 'Donna' is strictly for descriptions.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Self-Introductions
- どんな性格ですか?
- どんな趣味がありますか?
- どんな仕事ですか?
- どんなところに住んでいますか?
Shopping
- どんな色がありますか?
- どんなサイズがいいですか?
- どんな素材ですか?
- どんな機能がありますか?
Restaurants
- どんな味ですか?
- どんな料理がおすすめですか?
- どんなお酒がありますか?
- どんな材料を使っていますか?
Travel
- どんなホテルですか?
- どんな場所に行きたいですか?
- どんな天気ですか?
- どんなお土産がいいですか?
Learning
- どんな意味ですか?
- どんな時に使いますか?
- どんな本で勉強していますか?
- どんな言葉ですか?
شروعکنندههای مکالمه
"どんな映画が最近のお気に入りですか? (What kind of movies are your favorites recently?)"
"子供の頃、どんな夢を持っていましたか? (When you were a kid, what kind of dreams did you have?)"
"週末はいつもどんなことをして過ごしますか? (What kind of things do you usually do on weekends?)"
"どんな音楽を聴くと元気になりますか? (What kind of music makes you feel energetic when you listen to it?)"
"将来、どんな国に行ってみたいですか? (What kind of country would you like to visit in the future?)"
موضوعات نگارش
今日はどんな一日でしたか?詳しく書いてください。 (What kind of day was today? Please write in detail.)
理想の家はどんな家ですか?部屋の様子を説明してください。 (What kind of house is your ideal house? Describe the rooms.)
あなたはどんな性格の人になりたいですか? (What kind of personality do you want to have?)
最近、どんな本やニュースに興味を持ちましたか? (What kind of books or news have you been interested in lately?)
大切な友達はどんな人ですか?その人の魅力を書いてください。 (What kind of person is your important friend? Write about their charm.)
سوالات متداول
10 سوالNo, you cannot. 'Donna' is a rentaishi, which means it must always be followed by a noun. If you want to say 'What kind?' by itself, you should say 'Donna mono?' or 'Dou iu kanji?' depending on the context.
They mean the same thing, but 'dono you na' is much more formal. Use 'donna' in daily life and 'dono you na' in business letters, speeches, or when speaking to someone of much higher status.
You usually answer with an adjective followed by a noun, or a phrase that describes the noun. For example, if someone asks 'Donna hito?', you could say 'Yasashii hito' (A kind person).
Yes, absolutely. 'Donna hito desu ka?' is the standard way to ask what someone's personality or appearance is like.
Yes, 'donna' is a neutral, polite word. It is not rude, but in extremely formal settings, 'dono you na' is preferred.
No. You should never say 'donna no [noun]'. It is always 'donna [noun]'. This is a very common mistake for English speakers.
It means 'no matter how much...' or 'no matter what kind of...'. It's a very common pattern used to show that a result doesn't change regardless of the circumstances.
They are both interrogatives, but 'nani' (what) asks for the identity of an object, while 'donna' (what kind) asks for its description.
Not usually. For directions, you would use 'doko' (where) or 'dou yatte' (how). However, you could ask 'Donna michi desu ka?' to ask if the road is narrow, paved, etc.
'Donna' is almost always written in Hiragana. While there are historical or obscure kanji representations, they are never used in modern Japanese.
خودت رو بسنج 200 سوال
Translate: What kind of food do you like?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: What kind of person is he?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: What kind of music do you listen to?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: What kind of work do you do?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: What kind of town is Kyoto?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: No matter how busy I am, I will go.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: No matter what happens, don't give up.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: I like any kind of food.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: What kind of meaning does this have?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: What kind of present did you get?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: What kind of dream did you have?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: No matter how far, I will go to see you.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: What kind of movies do you often watch?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: What kind of dog is that?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: I don't know what kind of face to make.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: Stay calm in any situation.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: No matter how much I wish, it won't come true.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: Any reason is fine.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: What kind of life do you want to lead?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: What kind of atmosphere is that restaurant?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe your favorite type of weather using 'Donna'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask a friend what kind of music they like.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask someone what kind of person their boss is.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'No matter how much it costs, I'll buy it.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'What kind of work are you looking for?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'What kind of meaning does this word have?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I will help you no matter what happens.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe your ideal partner using 'Donna hito'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'What kind of food is famous in your town?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Any kind of drink is fine.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'In what way should I do this?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'No matter how much I practice, I don't get better.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'What kind of place is that restaurant?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I'm happy no matter when.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'What kind of sports did you do in high school?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'No matter how tired I am, I study.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'What kind of movies do you recommend?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I'll never forget you no matter how far we are.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'What kind of result do you expect?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Any kind of book is interesting.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Transcribe: どんな食べ物が好きですか?
Transcribe: 彼はどんな人ですか?
Transcribe: どんなに忙しくても行きます。
Transcribe: どんな意味ですか?
Transcribe: どんなことがあっても諦めない。
Transcribe: どんな仕事を探していますか?
Transcribe: どんな時も一緒だよ。
Transcribe: どんな風に書けばいい?
Transcribe: どんな料理が得意?
Transcribe: どんなに遠くても行く。
Transcribe: どんなプレゼントがほしい?
Transcribe: どんな映画を見たの?
Transcribe: どんな感じだった?
Transcribe: どんな理由があってもダメ。
Transcribe: どんなに願っても叶わない。
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word <span class='font-bold'>donna</span> is your primary tool for asking 'What kind of...?' in Japanese. It always precedes a noun and seeks a descriptive answer. Example: <span class='italic'>Donna hito desu ka?</span> (What kind of person are they?).
- Donna means 'what kind of' and is used to ask for descriptions or characteristics of a person, place, or thing in Japanese.
- It belongs to the ko-so-a-do system and must always be followed by a noun; it cannot stand alone like 'nani' (what).
- While 'dono' asks 'which specific one', 'donna' asks for adjectives or descriptive qualities about the noun in question.
- In advanced grammar, 'donna ni... te mo' means 'no matter how much', expressing resilience or a universal condition regardless of quality.
Direct Modification
Remember that 'donna' is like a magnet for nouns. It cannot exist in a sentence without a noun to stick to. Always check for the noun!
Open-Ended Questions
Use 'donna' to keep a conversation going. Instead of asking 'Do you like sushi?', ask 'What kind of sushi do you like?'. It forces a more interesting answer.
Donna vs. Dono
If you're pointing at things, use 'dono'. If you're asking for adjectives, use 'donna'. This is the golden rule for these two words.
The Double N
Ensure you don't skip the double 'n'. The beat of the word should be 'do-n-na' (three beats/moras). Skipping the 'n' makes it sound like a different word.
مثال
どんな音楽が好きですか。
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر communication
について
A2یک حرف اضافه ژاپنی به معنای 'درباره' یا 'در مورد'.
宛先
B1آدرس یا نام گیرنده ای که نامه یا ایمیل به او ارسال می شود.
番地
A2شماره پلاک یا شماره قطعه زمین در آدرس ژاپنی. 'شماره پلاک (banchi) را وارد کنید.'
賛同
B1تأیید، حمایت یا موافقت با یک ایده. اغلب شامل حمایت فعال است. سیاستمداران برای سیاست های خود به دنبال تأیید (賛同) هستند. شرکت ها می توانند تأیید (賛同) خود را به استراتژی های جدید بدهند.
~も
A2حرف اضافه 'mo' به معنای 'هم' یا 'همچنین' است. این حرف جایگزین 'wa'، 'ga' و 'o' میشود.
〜そして
A1کلمهای که برای اتصال دو جمله یا ایده استفاده میشود و به معنای 'و' یا 'سپس' است.
〜や
A2حرفی که برای فهرست کردن مثالها (الف، ب و غیره) استفاده میشود. این نشان میدهد که فهرست کامل نیست.
たり
A2حرفی که برای فهرست کردن نمونههایی از افعال یا حالتها استفاده میشود، به معنای 'انجام کارهایی مثل X و Y'.
お知らせ
B1اطلاعیه یا خبر. برای اطلاعرسانی رسمی به دیگران استفاده میشود.
答え
A2چیزی که در واکنش به یک سوال یا بیانیه گفته، نوشته یا انجام میشود.