At the A1 level, '성취감' (seongchwigam) is a bit of a difficult word because it's long and formal. However, it's very useful for talking about why you study Korean! Think of it as the 'Happy feeling when you finish something hard.' When you finish your homework, you feel good. That good feeling is '성취감.' You can say '기분 좋아요' (I feel good), but '성취감을 느껴요' is a more special way to say it. At this level, just remember that '성취' means 'doing something' and '감' means 'feeling.' You feel this when you do something good, like cleaning your room or learning 10 new words. It's a very positive word. You can use it with '느껴요' (feel). For example: '공부해요. 성취감을 느껴요.' (I study. I feel a sense of achievement.) It's a great word to use when you want to tell your teacher why you are working so hard. Even if you are a beginner, using this word shows you are a serious student!
For A2 learners, '성취감' is a great noun to add to your 'feelings' vocabulary. You already know words like '기쁘다' (happy) and '슬프다' (sad). '성취감' is more specific. It's the feeling you get after you work hard and finish a goal. In Korea, people think this feeling is very important for staying motivated. You can use it in sentences like '시험이 끝났어요. 성취감을 느껴요.' (The exam is over. I feel a sense of achievement.) Notice that we use the particle '을' because '성취감' is the object of the verb '느끼다' (to feel). You might also hear '작은 성취감' (small sense of achievement). This is a popular idea in Korea right now—feeling good about small things you do every day, like waking up early or exercising for 10 minutes. Using this word will help you talk about your hobbies and your daily routines in a more 'Korean' way. It shows you understand that working hard brings a special kind of happiness.
At the B1 level, you should start using '성취감' to describe your professional and academic life. This word is essential for talking about motivation and job satisfaction. It's not just about being 'happy'; it's about the internal reward of overcoming a challenge. You should be comfortable pairing it with different verbs like '얻다' (to get) or '맛보다' (to taste/experience). For example, '어려운 프로젝트를 마친 후 큰 성취감을 얻었습니다' (I gained a great sense of achievement after finishing a difficult project). You can also use it to explain why you like your job or why you chose a certain major. B1 learners should also understand the difference between '성취감' and '보람' (worth). Remember, '성취감' is more about your own success, while '보람' is more about the meaningfulness of the act. Using '성취감' in a job interview or a presentation will make you sound much more professional and articulate. It's a key word for expressing the 'intrinsic motivation' that drives you.
B2 learners should be able to use '성취감' in complex sentence structures and understand its role in Korean social discourse. At this level, you can use the word to discuss psychological concepts like 'self-efficacy' or 'burnout.' For instance, you might say, '성취감이 결여된 반복적인 업무는 직장인들에게 극심한 스트레스를 줄 수 있습니다' (Repetitive work lacking a sense of achievement can cause extreme stress to office workers). You should also be familiar with academic collocations like '성취감을 고취하다' (to inspire a sense of achievement) or '성취감을 부여하다' (to grant a sense of achievement). B2 learners should also recognize how this word is used in the 'miracle morning' or 'self-development' trends in Korea, where 'accumulating small 성취감' is seen as a way to build mental resilience. You can use it to talk about social issues, education systems, and personal philosophy. It's a versatile tool for discussing what makes life meaningful and productive beyond just material success.
At the C1 level, your understanding of '성취감' should include its philosophical and psychological nuances. You should be able to discuss how '성취감' relates to the 'Flow' state or Maslow's hierarchy of needs in Korean. For example, you might analyze how the 'Ppalli-ppalli' (hurry-hurry) culture of Korea can sometimes prioritize '성공' (success) over '성취감' (the internal feeling of achievement), leading to a sense of emptiness. You should be able to use the word with sophisticated verbs and in nuanced contexts, such as '성취감에 도취되다' (to be intoxicated with a sense of achievement) or '성취감을 갈구하다' (to crave a sense of achievement). C1 learners should also be able to distinguish '성취감' from a wide array of synonyms like '희열,' '자부심,' and '만족감' in high-level writing and debate. You can use it to critique education policies or corporate structures, arguing for the importance of fostering '성취감' to ensure long-term societal well-being. Your usage should reflect a deep understanding of the word as a cornerstone of Korean motivation.
For C2 learners, '성취감' is a word you can use to weave complex narratives about human nature and societal progress. You should be able to use it in literary or highly academic contexts, perhaps discussing the 'existential 성취감' found in the pursuit of art or science regardless of external recognition. You can explore the paradox of how the constant pursuit of '성취감' can lead to both great progress and individual exhaustion. Your mastery should include the ability to use the word in idiomatic and metaphorical ways, such as '성취감의 늪에 빠지다' (to fall into the swamp of [needing] achievement) or '성취감이 주는 달콤한 열매' (the sweet fruit provided by a sense of achievement). At this level, you aren't just using the word; you are manipulating it to express complex, abstract thoughts about the human condition. You can compare the Korean concept of '성취감' with similar concepts in other cultures, discussing linguistic and cultural relativity. Your usage should be indistinguishable from that of a highly educated native speaker, showing perfect control over register, tone, and collocation.

성취감 در ۳۰ ثانیه

  • A noun meaning 'sense of achievement' or 'feeling of accomplishment'.
  • Composed of Hanja: Seong (Accomplish) + Chwi (Achieve) + Gam (Feeling).
  • Commonly paired with the verb '느끼다' (to feel) or '맛보다' (to taste).
  • Used in academic, professional, and personal growth contexts in Korea.

The Korean word 성취감 (Seongchwigam) is a profound noun that describes the internal emotional reward one experiences after successfully completing a task, reaching a goal, or overcoming a significant obstacle. Rooted in Hanja (Sino-Korean characters), it is composed of three parts: 성 (成 - to accomplish), 취 (就 - to achieve/attain), and 감 (感 - feeling/sense). Together, they literally translate to the 'feeling of accomplishment.' This isn't just a fleeting moment of happiness; it is a deep, psychological satisfaction that reinforces a person's sense of self-efficacy and competence. In Korean society, which places a high value on diligence, education, and professional growth, '성취감' is frequently cited as the primary driver for persistence and long-term success.

Core Concept
The intrinsic joy derived from the realization of one's efforts leading to a tangible or intangible result.
Psychological Role
It serves as a self-reinforcing mechanism that motivates individuals to take on increasingly difficult challenges.

People use this word when they want to emphasize that the reward of their work was not necessarily money or fame, but the internal feeling of 'I did it.' For example, a student might feel 성취감 after mastering a difficult grammar point in Korean, or an athlete might feel it after finishing their first marathon, regardless of their rank. It is the antithesis of 무력감 (muryeokgam), which is a sense of helplessness or lack of power. By focusing on 성취감, Koreans highlight the value of the process and the personal growth that occurs during the journey toward a goal.

마침내 어려운 문제를 풀었을 때 느끼는 성취감은 정말 대단해요. (The sense of achievement you feel when you finally solve a difficult problem is truly amazing.)

In professional contexts, managers often discuss how to provide employees with 성취감 to prevent burnout and increase job satisfaction. It is believed that without this feeling, work becomes a repetitive chore. Similarly, in the context of hobbies like mountain climbing or learning a musical instrument, 성취감 is the 'fuel' that keeps the practitioner going through the 'plateau' phases of learning. It is a word that captures the essence of human agency and the beauty of hard work coming to fruition.

작은 목표를 하나씩 이루어 가며 성취감을 맛보는 것이 중요합니다. (It is important to experience a sense of achievement by reaching small goals one by one.)

Understanding 성취감 is also key to understanding the Korean concept of '자기계발' (self-development). The pursuit of self-improvement is often framed as a quest for constant 성취감. It suggests a life lived with purpose and direction. When you hear someone say they feel a lack of 성취감 in their current situation, they are expressing a deep existential dissatisfaction, indicating that they feel their efforts are not leading to meaningful growth or results. Therefore, using this word correctly allows you to communicate complex feelings about your career, education, and personal aspirations with precision.

Context: Academic
Used to describe the motivation students get from passing exams or understanding complex theories.
Context: Personal Growth
Used in journals or therapy to describe the positive feeling of completing a personal challenge like a workout or a diet.

성공적인 프로젝트 마무리는 팀원들에게 큰 성취감을 주었습니다. (The successful completion of the project gave the team members a great sense of achievement.)

Ultimately, 성취감 is about the relationship between effort and reward. It is a sophisticated way to describe 'feeling proud of oneself' but with a specific focus on the completion of a task. In a world where external rewards like money can be fickle, 성취감 remains a stable, internal source of joy that anyone can cultivate through setting and meeting their own standards of excellence. Whether you are a beginner or an advanced learner, recognizing and naming this feeling is a vital part of the language-learning journey itself.

Using 성취감 (Seongchwigam) correctly requires understanding its common grammatical pairings and the nuances of the verbs that typically follow it. As a noun, it functions as the object of a sentence most frequently. The most common verb used with it is 느끼다 (to feel). This is the neutral and most versatile way to express that you have experienced a sense of achievement. For example, '나는 시험에 합격해서 성취감을 느꼈다' (I felt a sense of achievement because I passed the exam). This structure is suitable for both formal and informal contexts.

Common Verb Pairings
성취감을 느끼다 (to feel...), 성취감을 얻다 (to gain...), 성취감을 맛보다 (to taste/experience...), 성취감을 주다 (to give/provide...).

Another expressive verb often paired with this word is 맛보다 (to taste). While '느끼다' is standard, '맛보다' adds a layer of depth, suggesting that the achievement was particularly sweet or long-awaited. It implies a sensory-like appreciation of the result. You might hear this in sports commentary or in motivational speeches: '그는 오랜 훈련 끝에 드디어 승리의 성취감을 맛보았다' (After long training, he finally tasted the sense of achievement of victory). This usage is slightly more literary or dramatic.

매일 꾸준히 운동을 하면 작은 성취감이 쌓여 자신감이 됩니다. (If you exercise steadily every day, small senses of achievement build up and become confidence.)

When talking about the source of the feeling, you use the particle -에서 or -을/를 통해. For instance, '공부에서 성취감을 찾다' (To find a sense of achievement in studying) or '봉사 활동을 통해 성취감을 얻다' (To gain a sense of achievement through volunteer work). This allows you to specify exactly what activity triggered the emotion. It's also common to use adjectives like 큰 (big/great), 작은 (small), or 남다른 (extraordinary) to describe the intensity of the feeling.

In more formal or academic writing, you might see 성취감 used with the verb 고취하다 (to inspire/encourage). This is often used when discussing leadership or education: '교사는 학생들의 성취감을 고취하기 위해 칭찬을 아끼지 말아야 한다' (Teachers should not withhold praise in order to inspire a sense of achievement in students). Here, the focus is on the external act of fostering this feeling in others. Similarly, 부여하다 (to grant/bestow) can be used in corporate settings: '직원들에게 성취감을 부여하는 동기 부여 정책' (A motivation policy that grants a sense of achievement to employees).

자신이 직접 만든 가구를 완성했을 때의 성취감은 말로 표현할 수 없습니다. (The sense of achievement when completing furniture you made yourself cannot be expressed in words.)

It is also important to note the difference between 성취감 as a momentary feeling and as a state of being. You can say '성취감에 젖다' (to be soaked/immersed in a sense of achievement) to describe someone who is basking in their success for a prolonged period. Conversely, '성취감이 부족하다' (to lack a sense of achievement) is a common way to describe feeling unfulfilled or stagnant in life. By mastering these various patterns, you can use 성취감 to describe a wide range of human experiences, from the smallest daily victory to the greatest life milestones.

Sentence Structure 1
[Activity] + [을/를 통해] + [성취감] + [을 느끼다/얻다]
Sentence Structure 2
[Subject] + [에게] + [성취감] + [을 주다/부여하다]

그는 자신의 한계를 극복하며 진정한 성취감을 배웠다. (He learned the true sense of achievement while overcoming his own limits.)

In summary, 성취감 is a highly productive noun in Korean. Whether you are talking about your own feelings or analyzing the motivations of others, using it with the right verbs like '느끼다', '맛보다', or '고취하다' will make your Korean sound much more natural and sophisticated. It allows you to move beyond simple adjectives like '기쁘다' (to be happy) and touch upon the deeper, more complex motivations that drive human behavior.

You will encounter the word 성취감 (Seongchwigam) in a wide variety of real-life settings in Korea, ranging from the highly competitive world of education to the modern corporate landscape and even in casual social media posts. In South Korea, where the 'education fever' (교육열) is intense, this word is a staple in the vocabulary of students, parents, and teachers. You'll hear it in school counseling sessions where teachers encourage students to find 성취감 in small daily goals to prevent 'burnout' (번아웃) during the long years of exam preparation. It is often framed as the 'healthy' version of motivation, as opposed to the 'unhealthy' pressure of just getting high grades.

Workplace Context
In performance reviews or job interviews, candidates often say, 'I feel a sense of achievement when I solve complex problems.'
Media & Entertainment
In K-Dramas, a protagonist might quit a high-paying job because they 'no longer feel any 성취감' there.

In the workplace, 성취감 is a buzzword in HR (Human Resources) and management. During team meetings, a leader might say, '이번 프로젝트를 통해 팀원 모두가 성취감을 느꼈으면 좋겠습니다' (I hope everyone on the team feels a sense of achievement through this project). It is also a very common answer in job interviews when recruiters ask, 'What motivates you?' or 'When do you feel most satisfied at work?' Answering that you value 성취감 suggests that you are a self-motivated individual who cares about the quality and outcome of your work.

“돈보다 중요한 건 일에서의 성취감이라고 생각합니다.” (“I think the sense of achievement at work is more important than money.”)

Social media, particularly platforms like Instagram and YouTube, is another place where this word flourishes. You'll see hashtags like #성취감 or #오운완 (오늘 운동 완료 - Today's workout finished) accompanied by captions about the 성취감 felt after a hard gym session or finishing a book. This 'miracle morning' or 'God-saeng' (living a diligent life) trend in Korea is heavily centered around the idea of accumulating small '성취감' throughout the day to build a positive mindset. It has become a key part of the modern Korean identity of self-improvement and productivity.

Furthermore, you will find this word in the self-help (자기계발서) section of any Korean bookstore. Titles often promise to help you find 'lost 성취감' or explain how 성취감 is the secret to happiness. It is analyzed in psychological terms in documentaries and talk shows, where experts discuss how the lack of this feeling in the modern digital age leads to 'lethargy' (무기력). Thus, the word is not just a vocabulary item; it is a cultural concept that reflects Korea's collective focus on achievement, growth, and the internal rewards of a life well-spent.

마라톤 결승선을 통과할 때의 성취감은 잊을 수 없습니다. (The sense of achievement when crossing the marathon finish line is unforgettable.)

Lastly, in the context of learning Korean as a second language, you will frequently hear your teachers or fellow students use it. When you finally understand a complex conversation or pass a TOPIK level, that feeling is exactly 성취감. It is the 'high' that keeps language learners coming back to the books. By recognizing this word in these various contexts—from the classroom to the boardroom to social media—you gain a deeper insight into the values and psychological landscape of modern Korean speakers.

News & Media
Often used in sports news to describe an athlete's comeback or a team's underdog victory.
Daily Life
Commonly used when discussing hobbies, weight loss, or learning new skills like cooking or coding.

어려운 육아 과정 속에서도 아이의 성장을 보며 성취감을 느낍니다. (Even in the difficult process of parenting, I feel a sense of achievement seeing my child grow.)

In conclusion, 성취감 is a ubiquitous word that you will hear whenever people talk about their goals, their work, and their personal satisfaction. It is a key term for understanding the Korean drive for excellence and the emotional rewards that come with it. Whether in a formal speech or a casual chat over coffee, it is a word that carries significant weight and emotional resonance.

While 성취감 (Seongchwigam) is a common word, learners of Korean often make several mistakes in its usage, ranging from grammatical errors to subtle nuances in meaning. The first common mistake is confusing 성취감 with 행복 (happiness) or 기쁨 (joy). While both are positive emotions, 성취감 is strictly tied to the successful completion of a task or goal that required effort. For example, if you win the lottery, you feel 행운 (luck) or 기쁨, but you do not feel 성취감 because you didn't 'achieve' it through your own actions. Using 성취감 in situations of pure luck or passive enjoyment sounds unnatural to native speakers.

Mistake 1: Misidentifying the Source
Using '성취감' for passive events like receiving a gift or winning a game of chance.
Mistake 2: Incorrect Verb Pairing
Saying '성취감을 하다' (to do achievement sense) instead of '성취감을 느끼다' (to feel achievement sense).

Another frequent error is the incorrect use of verbs. As mentioned before, the noun 성취감 is most naturally paired with 느끼다 (to feel), 얻다 (to get), or 맛보다 (to taste). Beginners sometimes try to use the verb 하다 (to do), saying '성취감을 했어요.' This is grammatically incorrect because '성취감' is an internal feeling, not an action you perform. You can '성취하다' (to achieve - the verb form), but you '성취감을 느끼다' (feel the sense of achievement). Distinguishing between the action (성취) and the feeling (성취감) is crucial for natural-sounding Korean.

❌ 복권에 당첨되어서 성취감을 느꼈어요. (Incorrect: I felt a sense of achievement because I won the lottery.)
✅ 복권에 당첨되어서 정말 기뻐요. (Correct: I am so happy I won the lottery.)

Learners also sometimes confuse 성취감 with 보람 (boram). While they are very similar, '보람' has a stronger connotation of 'worth' or 'reward,' often in a social or altruistic sense. For example, if you volunteer at a soup kitchen, you would typically say you feel 보람 rather than 성취감. 성취감 is more individualistic and performance-oriented (e.g., finishing a marathon, passing a test), while 보람 is about the value of the time and effort spent, often for the benefit of others or for a meaningful cause.

There is also a mistake regarding the scale of the achievement. Some learners think 성취감 can only be used for massive, life-altering events like graduating university or getting a major promotion. However, in modern Korean, it is perfectly natural and even encouraged to use it for '작은 성취감' (small senses of achievement). Misusing the scale—for instance, sounding overly dramatic about a very minor task—can sometimes come off as sarcastic, but generally, the trend is toward finding 성취감 in the small things. The mistake is more about not using it when it's appropriate.

❌ 나는 오늘 아침에 일어나서 성취감을 성취했다. (Incorrect: I achieved a sense of achievement by waking up this morning.)
✅ 아침 일찍 일어나는 작은 습관을 통해 성취감을 느꼈다. (Correct: I felt a sense of achievement through the small habit of waking up early.)

Lastly, be careful with the particle usage. When saying 'a sense of achievement from something,' learners often use '-부터' (from/starting point), but in Korean, -에서 (in/from a context) or -을/를 통해 (through) is much more natural. For example, '공부에서 오는 성취감' (the sense of achievement that comes from studying) is better than '공부부터 오는 성취감.' Small particle errors like this can make the sentence feel 'clunky' even if the meaning is understood.

Mistake 3: Overusing with 'Pride'
Confusing it with '자부심' (pride in one's status or identity). '성취감' is about the *act* of finishing, not just being good at something.
Mistake 4: Tense Errors
Using present tense when describing a past achievement, which is common in many languages but requires strict past tense in Korean ('느꼈다').

❌ 일을 끝내면 성취감이 좋아져요. (Incorrect: When I finish work, my sense of achievement becomes better.)
✅ 일을 끝내면 큰 성취감을 느껴요. (Correct: When I finish work, I feel a great sense of achievement.)

By avoiding these common pitfalls—using the wrong verbs, confusing it with similar emotions, or misapplying particles—you will be able to use 성취감 with the precision of a native speaker. This will help you express your motivations and successes in Korean more clearly and effectively.

In the rich vocabulary of Korean emotions, 성취감 (Seongchwigam) sits alongside several other words that describe satisfaction, pride, and joy. Understanding the subtle differences between these synonyms will greatly enhance your ability to express yourself. The most closely related word is 보람 (Boram). While often translated as 'worth' or 'reward,' 보람 focuses on the value and meaningfulness of an action. If you help someone and feel good about it, that's 보람. If you finish a difficult task and feel proud of your skill, that's 성취감. They often overlap, but their focal points differ.

성취감 vs. 보람
성취감: Focus on individual accomplishment and goal completion.
보람: Focus on the meaningfulness and positive impact of the effort.

Another common alternative is 만족감 (Manjokgam), which means 'a sense of satisfaction.' This is a broader term than 성취감. You can feel 만족감 after a good meal or a comfortable nap, which are passive experiences. 성취감, however, is a specific type of satisfaction that specifically comes from '성취' (achievement). Therefore, while all 성취감 is a form of 만족감, not all 만족감 is 성취감. Using the more specific word makes your speech more precise.

성공적인 발표 후에 느끼는 성취감은 그동안의 스트레스를 다 날려버렸어요. (The sense of achievement after a successful presentation blew away all the stress I had.)

자부심 (Jabusim), meaning 'pride' or 'self-respect,' is another related term. 자부심 is often a more stable, long-term feeling about one's abilities, status, or identity. For instance, '한국인으로서의 자부심' (pride as a Korean). 성취감 is usually more event-based—it's the 'spike' of pride you feel right after finishing something. Over time, repeated 성취감 can lead to a strong sense of 자부심. If you want to talk about how you feel about your career in general, use 자부심; if you want to talk about finishing a specific project, use 성취감.

For a more intense or emotional version, you can use 희열 (Heiyeol), which translates to 'joy' or 'ecstasy.' This is used for very high-stakes achievements, like winning a gold medal or making a major scientific discovery. It implies an overwhelming, almost physical sensation of joy. While 성취감 is professional and grounded, 희열 is poetic and intense. In contrast, 충만감 (Chungmangam), or a 'sense of fullness,' describes a feeling of being completely satisfied and whole, often used in spiritual or emotional contexts.

고난을 이겨내고 얻은 승리의 희열은 무엇과도 비교할 수 없습니다. (The ecstasy of victory obtained after overcoming hardships cannot be compared to anything.)

When you want to describe the lack of this feeling, you can use 허무함 (Heomut-ham), which means 'emptiness' or 'futility.' This is the feeling you get when you achieve something but realize it didn't bring the expected 성취감. Another opposite is 자괴감 (Jagwoegam), a sense of shame or self-loathing, often felt when one fails to achieve a goal they set for themselves. Understanding these 'emotional neighbors' allows you to navigate the complex landscape of Korean social and personal interactions with much greater nuance.

Summary Comparison
성취감: I finished it! (Goal-oriented)
보람: It was worth it! (Value-oriented)
자부심: I'm good at this! (Identity-oriented)
뿌듯함: My heart feels full! (Casual/Emotional)

아이들이 제 수업을 듣고 즐거워하는 모습을 보면 큰 보람을 느낍니다. (Seeing children enjoy my class gives me a great sense of worth/reward.)

In conclusion, while 성취감 is the standard term for the feeling of achievement, knowing when to use 보람, 자부심, or 뿌듯함 will make your Korean sound more authentic. Each word carries its own unique 'flavor,' and choosing the right one shows that you truly understand the emotional context of the situation.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The character '成' (성) also appears in '성공' (success), showing the deep linguistic link between action and result in Korean.

راهنمای تلفظ

UK /sʌŋ.tɕʰwi.ɡam/
US /sʌŋ.tɕʰwi.ɡam/
In Korean, syllables generally have equal weight, but a slight emphasis can be placed on the first syllable '성' to start clearly.
هم‌قافیه با
만족감 (Manjokgam) 자괴감 (Jagwoegam) 우월감 (Uwolgam) 열등감 (Yeoldeunggam) 소속감 (Sosokgam) 안정감 (Anjeonggam) 거부감 (Geobugam) 동질감 (Dongjilgam)
خطاهای رایج
  • Pronouncing '성' as '선' (seon) without the nasal 'ng'.
  • Failing to aspirate the 'ch' in '취'.
  • Pronouncing '취' as '추' (chu).
  • Making the 'gam' sound too much like 'kam'.
  • Blending the syllables too quickly without distinct boundaries.

سطح دشواری

خواندن 3/5

The Hanja roots are clear, but the word is medium-length. Common in news and books.

نوشتن 4/5

Requires correct spelling of '취' and proper particle usage (을/를 느끼다).

صحبت کردن 3/5

Pronunciation is straightforward, but it sounds formal in casual conversation.

گوش دادن 3/5

Easily recognizable once the 'Seong-chwi' sound is mastered.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

성공 (Success) 느끼다 (To feel) 목표 (Goal) 기분 (Mood/Feeling) 공부 (Study)

بعداً یاد بگیرید

자부심 (Pride) 동기부여 (Motivation) 자기계발 (Self-development) 무력감 (Helplessness) 성취도 (Achievement level)

پیشرفته

자아실현 (Self-actualization) 효능감 (Efficacy) 몰입 (Flow/Immersion) 고취하다 (To inspire) 결여되다 (To be lacking)

گرامر لازم

Noun + -을/를 느끼다 (To feel [Noun])

성취감을 느껴요. (I feel a sense of achievement.)

Noun + -에서 오는 (Coming from [Noun])

노력에서 오는 성취감은 달콤하다. (The sense of achievement coming from effort is sweet.)

Verb stem + -었을 때 (When [Verb] happened)

목표를 이뤘을 때 성취감을 느꼈다. (I felt a sense of achievement when I reached the goal.)

Noun + -을/를 통해 (Through [Noun])

봉사를 통해 성취감을 얻었다. (I gained a sense of achievement through volunteering.)

Noun + -이/가 들다 (To arise/be felt [Noun])

갑자기 큰 성취감이 들었다. (Suddenly, a great sense of achievement was felt.)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

한국어 공부는 성취감이 있어요.

Studying Korean has a sense of achievement.

성취감이 있다 (There is a sense of achievement)

2

숙제를 다 해서 성취감을 느껴요.

I finished my homework, so I feel a sense of achievement.

성취감을 느끼다 (To feel a sense of achievement)

3

요리를 하고 성취감을 얻었어요.

I cooked and gained a sense of achievement.

성취감을 얻다 (To gain a sense of achievement)

4

작은 성취감이 기분 좋아요.

A small sense of achievement feels good.

작은 (small) + 성취감

5

오늘 운동을 해서 성취감이 커요.

I exercised today, so the sense of achievement is big.

성취감이 크다 (Sense of achievement is big)

6

성취감은 아주 중요해요.

A sense of achievement is very important.

성취감은 (Subject marker)

7

청소를 끝내고 성취감을 느꼈어요.

I finished cleaning and felt a sense of achievement.

Past tense '느꼈어요'

8

성취감을 위해 노력해요.

I work hard for a sense of achievement.

-을 위해 (For the sake of)

1

목표를 달성하면 성취감을 느낄 수 있어요.

If you reach your goal, you can feel a sense of achievement.

-면 (If), -ㄹ 수 있다 (Can)

2

매일 조금씩 공부하면 성취감이 생겨요.

If you study a little every day, a sense of achievement arises.

성취감이 생기다 (To arise/be created)

3

그녀는 일에서 큰 성취감을 얻고 싶어 해요.

She wants to gain a great sense of achievement from work.

-고 싶어 하다 (Third person wants to)

4

등산을 하면 정상에서 성취감을 맛볼 수 있습니다.

If you hike, you can taste the sense of achievement at the summit.

맛보다 (To taste/experience)

5

시험 합격은 나에게 큰 성취감을 주었다.

Passing the exam gave me a great sense of achievement.

주다 (To give)

6

성취감 덕분에 포기하지 않았어요.

Thanks to the sense of achievement, I didn't give up.

덕분에 (Thanks to)

7

자신이 만든 물건을 보면 성취감이 들어요.

When I see things I made, I feel a sense of achievement.

성취감이 들다 (To feel/arise)

8

아이들은 칭찬을 받을 때 성취감을 느낍니다.

Children feel a sense of achievement when they are praised.

느낍니다 (Formal polite)

1

어려운 과제를 끝냈을 때의 성취감은 정말 최고예요.

The sense of achievement when finishing a difficult task is truly the best.

-을 때 (When)

2

성취감이 없으면 일을 계속하기가 힘들어요.

It's hard to keep working if there's no sense of achievement.

-기가 힘들다 (Difficult to do)

3

성취감을 느끼기 위해 새로운 취미를 시작했습니다.

I started a new hobby to feel a sense of achievement.

-기 위해 (In order to)

4

작은 성공들이 모여서 큰 성취감을 만듭니다.

Small successes gather to create a great sense of achievement.

모여서 (Gathering and...)

5

그는 돈보다 성취감을 더 중요하게 생각합니다.

He considers the sense of achievement more important than money.

중요하게 생각하다 (To consider important)

6

외국어로 대화할 때 느끼는 성취감은 특별합니다.

The sense of achievement felt when conversing in a foreign language is special.

느끼는 (Adjective form of feel)

7

성취감을 맛본 사람은 더 어려운 일에 도전하게 됩니다.

A person who has tasted a sense of achievement comes to challenge harder things.

-게 되다 (To come to/become)

8

성취감이 삶의 질을 높여준다고 믿어요.

I believe that a sense of achievement improves the quality of life.

-준다고 믿다 (Believe that it gives)

1

단순 반복적인 업무는 성취감을 느끼기 어렵게 만듭니다.

Simple repetitive tasks make it difficult to feel a sense of achievement.

-게 만들다 (To make it so that...)

2

성취감은 내적 동기 부여의 가장 핵심적인 요소입니다.

A sense of achievement is the most core element of intrinsic motivation.

내적 동기 부여 (Intrinsic motivation)

3

자율적인 환경에서 일할 때 성취감이 극대화됩니다.

The sense of achievement is maximized when working in an autonomous environment.

극대화되다 (To be maximized)

4

그는 자신의 한계를 뛰어넘으며 진정한 성취감을 배웠다.

He learned the true sense of achievement while going beyond his own limits.

뛰어넘다 (To jump over/surpass)

5

성취감에 안주하지 말고 계속해서 성장해야 합니다.

Don't settle for a sense of achievement; you must keep growing.

-지 말고 (Don't do X, but...)

6

리더는 팀원들이 성취감을 느낄 수 있는 환경을 조성해야 한다.

A leader must create an environment where team members can feel a sense of achievement.

조성해야 한다 (Must create/foster)

7

성취감이 결여된 삶은 종종 무력감으로 이어지기도 합니다.

A life lacking a sense of achievement often leads to helplessness.

결여된 (Lacking), -기도 하다 (Also/Sometimes)

8

마라톤 완주는 육체적 고통을 잊게 할 만큼의 성취감을 준다.

Completing a marathon gives enough sense of achievement to make one forget physical pain.

-ㄹ 만큼 (Enough to...)

1

현대인들은 물질적 풍요 속에서도 정신적 성취감을 갈구한다.

Modern people crave mental achievement even amidst material abundance.

갈구하다 (To crave/long for)

2

성취감은 단순한 만족을 넘어 자아실현의 단계로 이끈다.

A sense of achievement goes beyond simple satisfaction and leads to the stage of self-actualization.

자아실현 (Self-actualization)

3

과정에서의 즐거움이 전제되지 않은 성취감은 공허할 뿐이다.

A sense of achievement not premised on joy in the process is merely empty.

전제되지 않은 (Not premised), -ㄹ 뿐이다 (Merely)

4

끊임없는 성취감에 대한 집착이 오히려 번아웃을 초래할 수 있다.

The obsession with constant achievement can rather lead to burnout.

초래하다 (To bring about/cause)

5

예술가들은 창작의 고통 끝에 오는 성취감을 위해 평생을 바친다.

Artists devote their lives to the sense of achievement that comes after the pain of creation.

평생을 바치다 (To devote one's life)

6

성취감을 고취하는 교육 방식이 학생들의 창의성을 자극한다.

Educational methods that inspire a sense of achievement stimulate students' creativity.

고취하는 (Inspiring), 자극하다 (To stimulate)

7

그는 사회적 성공보다는 개인적 성취감에 더 큰 가치를 둔다.

He places more value on personal achievement than on social success.

가치를 두다 (To place value)

8

성취감의 본질은 결과가 아니라 그 과정에서 겪은 성장에 있다.

The essence of achievement lies not in the result, but in the growth experienced during the process.

-에 있다 (Lies in/exists in)

1

성취감은 인간의 실존적 고독을 잠시나마 잊게 해주는 마약과도 같다.

A sense of achievement is like a drug that makes one forget existential loneliness, if only for a moment.

실존적 고독 (Existential loneliness), -와/과도 같다 (Is like)

2

진정한 성취감은 타인의 시선에서 자유로워질 때 비로소 완성된다.

True sense of achievement is finally completed when one becomes free from the gaze of others.

비로소 (At last/finally)

3

성취감에 도취되어 주변을 돌아보지 못하는 우를 범해서는 안 된다.

One must not commit the folly of being intoxicated with achievement and failing to look around.

도취되어 (Intoxicated), 우를 범하다 (To commit a folly)

4

학문적 성취감은 지식의 축적보다는 진리를 향한 끝없는 여정에서 기인한다.

Academic achievement stems from an endless journey toward truth rather than the accumulation of knowledge.

기인하다 (To originate/stem from)

5

성취감의 역설은 그것이 달성되는 순간 사라지기 시작한다는 점에 있다.

The paradox of achievement lies in the fact that it begins to disappear the moment it is attained.

역설 (Paradox), -는 점에 있다 (Lies in the point that...)

6

고도의 집중 상태인 '몰입'은 성취감을 극적으로 증폭시킨다.

The state of high concentration, 'Flow,' dramatically amplifies the sense of achievement.

몰입 (Flow/Immersion), 증폭시키다 (To amplify)

7

성취감은 인간이 자신의 의지로 세상을 변화시킬 수 있다는 믿음의 증거다.

Achievement is evidence of the belief that humans can change the world through their own will.

의지 (Will), 증거 (Evidence)

8

성취감이라는 동력 없이는 인류의 문명사적 진보는 불가능했을 것이다.

Without the power of achievement, the civilizational progress of mankind would have been impossible.

-없이는 (Without), -했을 것이다 (Would have been)

متضادها

상실감 좌절감

ترکیب‌های رایج

성취감을 느끼다
성취감을 맛보다
성취감을 얻다
큰 성취감
작은 성취감
성취감을 주다
성취감을 고취하다
성취감에 젖다
남다른 성취감
성취감이 들다

عبارات رایج

성취감을 느끼기 위해

— In order to feel a sense of achievement. Often used to explain motivations.

저는 성취감을 느끼기 위해 마라톤을 합니다.

일에서의 성취감

— Sense of achievement at work. A key factor in career satisfaction.

일에서의 성취감이 삶의 원동력입니다.

성취감으로 가득 차다

— To be full of a sense of achievement. Describes a state of great joy.

그의 얼굴은 성취감으로 가득 차 있었다.

성취감을 경험하다

— To experience a sense of achievement. Used in formal or descriptive contexts.

다양한 활동을 통해 성취감을 경험해 보세요.

성취감을 부여하다

— To grant or provide a sense of achievement. Often used in management.

직원들에게 적절한 보상과 성취감을 부여해야 한다.

성취감이 부족하다

— To lack a sense of achievement. Used when feeling unfulfilled.

요즘 회사 생활에서 성취감이 부족해요.

성취감을 공유하다

— To share a sense of achievement. Used for team successes.

팀원들과 함께 성취감을 공유하고 싶습니다.

성취감을 만끽하다

— To fully enjoy a sense of achievement. Suggests deep pleasure.

우승컵을 들고 성취감을 만끽했다.

성취감을 향한 열망

— Desire for a sense of achievement. Describes deep motivation.

그녀는 성취감을 향한 열망이 강하다.

성취감을 찾는 과정

— The process of finding a sense of achievement.

인생은 자신만의 성취감을 찾는 과정이다.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

성취감 vs 보람

Boram is about the 'worth' or 'meaning' of an action, often social. Seongchwigam is about the 'achievement' itself.

성취감 vs 성공

Seong-gong is the objective 'success' (e.g., winning). Seongchwigam is the internal 'feeling' resulting from that success.

성취감 vs 만족감

Manjokgam is general satisfaction (like after eating). Seongchwigam is specifically from accomplishing a goal.

اصطلاحات و عبارات

"결실을 맺다"

— To bear fruit. Often used when efforts lead to '성취감'.

오랜 노력이 드디어 결실을 맺었다.

Neutral
"산을 넘다"

— To cross a mountain. Means overcoming a big challenge that brings '성취감'.

큰 산을 하나 넘은 기분이에요.

Casual
"고생 끝에 낙이 온다"

— Pleasure comes after hardship. A classic proverb about achievement.

고생 끝에 낙이 온다더니 정말 성취감이 크네요.

Neutral
"천리 길도 한 걸음부터"

— A journey of a thousand miles begins with a single step. Focuses on small achievements.

한 걸음씩 떼며 성취감을 느껴 보세요.

Neutral
"피와 땀의 결정체"

— The crystal of blood and sweat. Refers to a hard-earned achievement.

이 트로피는 제 피와 땀의 결정체입니다.

Formal/Literary
"구슬이 서 말이라도 꿰어야 보배"

— Even if you have three seom of beads, they are only treasure if you string them. Refers to finishing a task.

일을 마무리해서 성취감을 얻는 게 중요해요.

Neutral
"바늘 구멍에 황소 지나가기"

— A bull going through a needle's eye. Describes an extremely difficult achievement.

그 시험 합격은 바늘 구멍에 황소 지나가기였지만 성취감은 컸어요.

Casual
"마침표를 찍다"

— To put a period/full stop. Completing something fully.

이 프로젝트에 드디어 마침표를 찍고 성취감을 느꼈다.

Neutral
"하늘의 별 따기"

— Picking stars from the sky. Achieving something nearly impossible.

성취감이 큰 만큼 하늘의 별 따기처럼 어려웠어요.

Neutral
"가뭄에 콩 나듯"

— Like beans sprouting in a drought. Rare achievements feel more special.

가뭄에 콩 나듯 얻는 성취감이라 더 소중해요.

Neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

성취감 vs 자부심

Both involve feeling proud.

Jabusim is long-term pride in who you are or what you can do. Seongchwigam is the short-term feeling after finishing a task.

나는 내 직업에 자부심이 있지만, 오늘 일을 끝내고 성취감도 느꼈다.

성취감 vs 희열

Both are positive feelings after success.

Heiyeol is a much stronger, ecstatic joy. Seongchwigam is a more grounded, psychological satisfaction.

금메달을 땄을 때의 희열은 성취감 그 이상이었다.

성취감 vs 뿌듯함

Both describe feeling good after doing something.

Ppudeut-ham is a pure-Korean word that is more emotional and casual. Seongchwigam is Hanja-based and sounds more formal/logical.

방 청소를 하니 마음이 뿌듯하다. (Casual) / 프로젝트 완수는 큰 성취감을 준다. (Formal)

성취감 vs 쾌감

Both are feelings of pleasure.

Kwaegam is often a physical or visceral thrill (like skydiving). Seongchwigam is a cognitive reward for effort.

번지점프의 쾌감과 시험 합격의 성취감은 다르다.

성취감 vs 행복

Both are positive states.

Haengbok is a broad state of well-being. Seongchwigam is a specific emotion triggered by productivity.

성취감을 느끼는 것은 행복한 삶의 일부다.

الگوهای جمله‌سازی

A1

N + 이/가 있어요

성취감이 있어요.

A2

N + 을/를 느껴요

성취감을 느껴요.

B1

V + -(으)면 성취감이 생겨요

목표를 이루면 성취감이 생겨요.

B2

N + 을/를 통해 성취감을 얻다

도전을 통해 성취감을 얻었습니다.

C1

N + 에 대한 성취감

업무에 대한 성취감이 높습니다.

C2

N + (으)로 인한 성취감

자기계발로 인한 성취감은 삶을 풍요롭게 한다.

Advanced

성취감에 젖어 V

성취감에 젖어 눈물을 흘렸다.

Academic

성취감을 고취시키다

이 프로그램은 성취감을 고취시킨다.

خانواده کلمه

اسم‌ها

성취 (Achievement)
성취자 (Achiever)
성취도 (Level of achievement)
미성취 (Non-achievement)

فعل‌ها

성취하다 (To achieve)
성취시키다 (To cause to achieve)

صفت‌ها

성취 가능한 (Achievable)
성취적인 (Achievement-oriented)

مرتبط

성공 (Success)
목표 (Goal)
노력 (Effort)
동기 (Motivation)
자신감 (Confidence)

نحوه استفاده

frequency

High in educational and professional contexts; moderate in daily casual conversation.

اشتباهات رایج
  • Using '성취감을 하다' 성취감을 느끼다 / 성취하다

    You don't 'do' a feeling. You 'feel' it (느끼다) or you 'do' the achievement (성취하다).

  • Using '성취감' for winning the lottery 기쁨 / 행운

    Achievement requires effort. Luck-based events don't provide '성취감' in the Korean sense.

  • Confusing '성취감' with '보람' in social work 보람

    Helping others is usually described as '보람' (worth/reward). '성취감' is for personal goals.

  • Using '-부터' for the source of achievement -에서 / -을/를 통해

    The feeling comes 'through' an activity or 'in' a context, not 'starting from' it in a time sense.

  • Saying '성취감이 좋아요' 성취감이 커요 / 성취감이 느껴져요

    While not strictly wrong, native speakers usually describe the 'size' of the feeling or the fact that they 'feel' it.

نکات

Pair with '느끼다'

Always remember that '성취감' is something you feel. '성취감을 느끼다' is your go-to phrase for 90% of situations.

Effort is Key

Don't use '성취감' for things that happen by chance. It must involve your own sweat and effort to sound natural.

Casual Alternative

If '성취감' feels too heavy, try using '뿌듯하다'. It's more emotional and very common in daily life.

Through Action

Use the particle '-을/를 통해' to specify the source. '운동을 통해 성취감을 느껴요' (I feel achievement through exercise).

Small is Good

Don't be afraid to use '작은 성취감'. It shows you understand the modern Korean trend of valuing small wins.

Interview Gold

Using this word in a job interview shows you are a person who finds joy in being productive and reaching goals.

Motivation Fuel

In Korea, '성취감' is often seen as the antidote to 'burnout'. Keep this in mind when discussing work-life balance.

Crisp 'Chwi'

The '취' sound is unique. Practice it by saying 'ch-we' quickly. A clear pronunciation makes you sound much more fluent.

Topic Choice

If you need to write a TOPIK essay about hobbies or work, '성취감' is one of the best keywords to include for a high score.

Identify the Verb

Listen for '맛보다' (taste) in dramatic contexts. It means the achievement was very satisfying and long-awaited.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Seong' (Song) + 'Chwi' (Cheer) + 'Gam' (Game). You sing a song and cheer after winning a game—that's the feeling of achievement!

تداعی تصویری

Imagine a climber reaching the summit of a mountain and raising their arms in the air. The internal feeling they have at that moment is '성취감'.

شبکه واژگان

성취 (Achievement) 성공 (Success) 감정 (Emotion) 느끼다 (Feel) 목표 (Goal) 노력 (Effort) 보람 (Worth) 자신감 (Confidence)

چالش

Try to identify one thing you did today that gave you '성취감' and write it down in Korean: '오늘 ___을/를 해서 성취감을 느꼈다.'

ریشه کلمه

Derived from Sino-Korean (Hanja). 成 (성) means 'to become/accomplish', 就 (취) means 'to approach/attain', and 感 (감) means 'feeling/sense'.

معنای اصلی: The literal meaning is 'the sense of having approached and accomplished a goal.'

Sino-Korean (Hanja-based vocabulary).

بافت فرهنگی

Generally a very positive word. No major sensitivities, but be mindful not to brag excessively when describing your '성취감' in humble settings.

In English, we might say 'a sense of accomplishment' or 'feeling proud.' '성취감' is more formal than 'feeling proud' but less formal than 'attainment of a goal.'

Often used in Korean variety shows like 'Infinite Challenge' when cast members complete difficult missions. A key theme in Korean 'God-saeng' (living a diligent life) vlogs on YouTube. Frequently mentioned in interviews by K-pop idols discussing their trainee days.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Education

  • 학업 성취감을 느끼다
  • 성적 향상을 통한 성취감
  • 어려운 문제를 풀었을 때의 성취감
  • 졸업식에서의 성취감

Workplace

  • 업무 성취감이 높다
  • 프로젝트를 끝내고 느끼는 성취감
  • 성취감을 주는 직업
  • 동기 부여와 성취감

Sports/Hobbies

  • 운동 후의 성취감
  • 정상에 올랐을 때의 성취감
  • 마라톤 완주의 성취감
  • 새로운 기술을 배울 때의 성취감

Personal Growth

  • 작은 성취감을 쌓다
  • 자신과의 싸움에서 이긴 성취감
  • 나쁜 습관을 고친 후의 성취감
  • 매일 아침 느끼는 성취감

Interviews

  • 언제 가장 큰 성취감을 느끼나요?
  • 성취감을 중요하게 생각합니다
  • 성취감을 얻기 위해 노력했습니다
  • 일에서의 성취감이 제 원동력입니다

شروع‌کننده‌های مکالمه

"최근에 어떤 일을 하고 가장 큰 성취감을 느끼셨나요? (What was the last thing you did that gave you a great sense of achievement?)"

"한국어 공부를 하면서 성취감을 느낀 순간이 언제인가요? (When was the moment you felt a sense of achievement while studying Korean?)"

"돈과 성취감 중에서 무엇이 더 중요하다고 생각하세요? (Which do you think is more important, money or a sense of achievement?)"

"작은 성취감을 느끼기 위해 매일 하는 습관이 있나요? (Do you have any daily habits to feel a small sense of achievement?)"

"일에서 성취감이 부족할 때는 어떻게 하시나요? (What do you do when you lack a sense of achievement at work?)"

موضوعات نگارش

오늘 내가 이룬 작은 성공 세 가지와 그로 인해 느낀 성취감에 대해 써 보세요. (Write about three small successes you achieved today and the sense of achievement you felt from them.)

내 인생에서 가장 큰 성취감을 느꼈던 순간은 언제였나요? 그 이유는 무엇인가요? (When was the moment you felt the greatest sense of achievement in your life? Why?)

성취감이 당신의 한국어 학습에 어떤 영향을 주는지 설명해 보세요. (Describe how a sense of achievement affects your Korean language learning.)

미래에 어떤 일을 성취하고 그에 따른 성취감을 느끼고 싶은지 구체적으로 적어 보세요. (Write specifically about what you want to achieve in the future and the sense of achievement you want to feel.)

성취감과 행복의 차이점에 대해 당신의 생각을 정리해 보세요. (Organize your thoughts on the difference between a sense of achievement and happiness.)

سوالات متداول

10 سوال

Yes, you can use the verb '성취하다' which means 'to achieve.' For example, '목표를 성취했다' (I achieved the goal). However, to talk about the feeling, you must use the noun '성취감' with a verb like '느끼다' (to feel).

Use '보람' when the focus is on the value or meaningfulness of the action, especially if it helps others or society. For example, '봉사 활동의 보람' (the worth of volunteering). Use '성취감' for personal performance and goal completion.

Yes, but it can sound a bit formal. In very casual settings with friends, people often use '뿌듯하다' (to feel proud/full). However, in work or school contexts, '성취감' is perfectly natural.

Usually, '성취감' is an internal feeling for one's own actions. If you are proud of someone else, you would use '대견하다' (to be proud of a junior) or '자랑스럽다' (to be proud of someone).

It translates to 'small sense of achievement.' It's a popular concept in Korea referring to feeling good about small daily tasks like making your bed or drinking enough water, which helps build mental health.

You can say '성취감을 잃어버렸다' or '성취감이 사라졌다.' This is often used when someone feels burnt out at work.

In a psychological context, yes. Some people become 'addicted' to achievement, which can lead to stress. However, the word itself is almost always used positively.

Very much so! It's one of the most common words used by athletes to describe why they endure hard training.

Usually '-을/를' as in '성취감을 느끼다' (feel achievement). If it's the subject, use '-이/가' as in '성취감이 크다' (achievement is great).

It is '성취감' (feeling). '성취권' is not a standard word. You might be thinking of '기득권' (vested rights) or something else, but for achievement, always use '감'.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

최근에 성취감을 느꼈던 경험에 대해 한 문장으로 써 보세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

성취감이 왜 중요한지 당신의 생각을 써 보세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

당신이 생각하는 '작은 성취감'의 예를 세 가지 들어 보세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

성취감을 느끼기 위해 당신이 지금 하고 있는 노력은 무엇인가요?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

'성취감'을 넣어 친구에게 응원의 메시지를 써 보세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

직장에서 성취감을 얻는 방법은 무엇이라고 생각하시나요?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

성취감과 행복의 관계에 대해 짧은 글을 써 보세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

당신이 미래에 성취하고 싶은 목표와 그로 인한 성취감을 묘사해 보세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

'성취감'이라는 단어를 사용하여 일기 한 페이지를 작성해 보세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

성취감을 느꼈던 순간의 감정을 형용사를 사용하여 자세히 써 보세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

어린 시절 처음으로 느꼈던 성취감에 대해 써 보세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

성취감을 얻기 위해 포기했던 것들에 대해 써 보세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

성취감이 삶의 질에 미치는 영향에 대해 논해 보세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

동료에게 성취감을 주는 리더의 태도에 대해 써 보세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

성취감을 느낄 때의 신체적 변화에 대해 묘사해 보세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

번아웃을 극복하기 위해 성취감을 어떻게 활용할 수 있을까요?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

성취감이 없는 성공은 진정한 성공인가요? 당신의 의견을 써 보세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

자신만의 성취감 리스트를 만들어 보세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

성취감을 의인화하여 짧은 이야기를 지어 보세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

성취감을 주제로 한 시를 써 보세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

성취감을 느꼈던 가장 최근의 일을 말해 보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

성취감을 느끼기 위해 어떤 목표를 세우고 있나요?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

한국어 공부에서 언제 가장 큰 성취감을 느끼나요?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

친구에게 성취감에 대해 설명해 준다면 어떻게 말할까요?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

직업을 선택할 때 성취감이 얼마나 중요한지 말해 보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

성취감과 돈, 둘 중 하나만 선택해야 한다면 무엇을 선택할 건가요?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

작은 성취감을 쌓는 자신만의 노하우를 공유해 주세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

성취감을 느꼈을 때의 기분을 형용사를 사용하여 묘사해 보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

성취감이 부족해서 힘들었던 적이 있나요? 어떻게 극복했나요?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

리더로서 팀원들에게 성취감을 주는 방법은 무엇일까요?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

성취감이 자존감에 미치는 영향에 대해 토론해 보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

한국의 '성취 중심 문화'에 대해 어떻게 생각하시나요?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

성취감을 주제로 짧은 1분 스피치를 준비해 보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

성취감은 타고나는 것일까요, 만들어지는 것일까요?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

타인의 성취를 보며 성취감을 느낄 수도 있을까요?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

성취감의 역설(달성하면 사라지는 것)에 대해 말해 보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

번아웃 상황에서 성취감을 찾는 것이 가능할까요?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

자신이 성취한 일 중 가장 자랑스러운 것 한 가지를 말해 보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

성취감을 느끼기 위해 새로운 것을 배울 의향이 있나요?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

성취감이라는 단어를 들으면 떠오르는 이미지는 무엇인가요?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

대화를 듣고 남자가 느끼는 감정을 고르세요. (남: 드디어 마라톤을 끝냈어! 정말 힘들어 죽는 줄 알았지만 해냈다는 게 너무 기뻐.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

여자가 직업을 바꾸려는 이유는 무엇인가요? (여: 월급은 많은데 일에서 아무런 성취감을 느낄 수 없어.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

두 사람의 대화 주제는 무엇인가요? (A: 작은 성취감이 중요해. B: 맞아, 매일 아침 침대 정리부터 해봐.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

남자가 시험 합격 후 가장 먼저 한 말은? (남: 아, 드디어 이 성취감을 맛보네!)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

여자는 언제 성취감을 느낀다고 했나요? (여: 저는 어려운 수학 문제를 풀 때 가장 큰 성취감을 느껴요.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

대화에서 언급된 '성취감'의 효과는? (남: 성취감을 느끼면 자신감이 생겨서 다음에도 더 잘할 수 있어.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

강연의 주제를 고르세요. (강연자: 리더는 팀원들에게 성취감을 고취시켜야 합니다.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

남자가 산에 올라가는 이유는? (남: 힘들지만 정상에 섰을 때의 성취감 때문에 계속 가게 돼요.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

여자가 한국어 공부를 계속하는 원동력은? (여: 단어를 외울 때마다 느끼는 작은 성취감이 저를 계속 공부하게 해요.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

대화의 분위기는 어떠한가요? (A: 우리 팀 정말 수고했어! B: 네, 다들 성취감이 대단한 것 같아요.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

남자가 말하는 '성취감의 늪'은 무슨 뜻인가요? (남: 성취감에만 집착하다 보면 주변을 못 보는 늪에 빠질 수 있죠.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

여자가 말하는 진정한 성취감은? (여: 남의 시선이 아니라 스스로 만족할 때 진정한 성취감이 와요.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

대화에서 '성취감'이 부족할 때 나타나는 증상은? (A: 성취감이 없으니 자꾸 무기력해져. B: 나도 그래.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

아이가 성취감을 느낀 상황은? (아이: 엄마, 나 혼자서 신발 신었어! 너무 좋아!)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

인터뷰에서 후보자가 강조한 가치는? (후보자: 저는 성취감을 얻기 위해 끊임없이 도전하는 사람입니다.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!