When beginning to learn Korean, the word 해당 might seem overly formal and complex, but it is actually a crucial vocabulary item that even beginners will encounter frequently in daily life, especially when dealing with official documents, forms, or automated messages. At the A1 level, you are primarily focused on survival Korean learning how to introduce yourself, order food, and navigate simple social interactions. However, if you live in Korea or use Korean websites, you will inevitably see forms that ask for your personal information. In these contexts, you will often see the phrase 해당 없음, which translates to Not Applicable or N/A. Understanding this single phrase can save you a lot of confusion when filling out immigration forms, bank applications, or online registrations. The word itself means relevant or applicable, and the second part means none or does not exist. Therefore, when a question on a form does not apply to you, you simply check that box. While you do not need to actively use this word in your spoken conversations at this stage, recognizing it as a formal marker for this specific thing or the relevant item is incredibly helpful. You might also see it on signs or notices, such as relevant area or applicable vehicle. As an A1 learner, your goal is not to master the complex grammar of how it combines with other nouns or verbs, but rather to treat it as a sight word. Memorize its shape and its core meaning of relevance. This will build a strong foundation for when you reach intermediate levels and begin using it actively in business or formal writing. Remember that Korean has different registers of formality, and this word belongs strictly to formal, written, or professional contexts. You would never use it to say that apple to a friend; instead, you would use the simple demonstrative. By understanding this distinction early on, you are already developing a sophisticated sense of Korean pragmatics. Keep an eye out for it in your environment, and you will be surprised by how often this seemingly advanced word appears in the everyday life of a beginner navigating the Korean language landscape. This practice will surely accelerate your overall language acquisition process and boost your confidence immensely.
As you progress to the A2 level, your ability to read and understand longer sentences and basic instructions improves significantly. At this stage, you will start noticing the word 해당 appearing more frequently in the instructions and notices you encounter in your daily life. While at the A1 level you mostly recognized it as part of the Not Applicable phrase on forms, you will now see it used as a modifier before various nouns. For example, when you use an ATM, the screen might instruct you to press the relevant button. When you receive a text message from your mobile provider about a service update, it might mention the relevant service or the applicable period. Understanding that this word simply points to the specific thing being discussed makes reading these instructions much easier. You do not need to look up a complex new vocabulary word; you just need to realize that it is acting as a formal pointer. This is also the level where you might start interacting with basic customer service, either online or in person. If you ask a question at a help desk, the staff member might politely direct you to the relevant department. Recognizing this word in spoken, formal Korean will help you navigate these interactions smoothly. However, even at the A2 level, you should still avoid using this word in your casual conversations. It remains a strictly formal term. Your primary task is to expand your passive recognition of the word in different contexts. Start paying attention to the nouns that frequently follow it, such as department, item, or period. This will help you build a mental library of common collocations, which is a crucial step toward fluency. By familiarizing yourself with these formal patterns now, you are preparing yourself for the more complex reading and writing tasks you will face at the intermediate level. You are transitioning from merely surviving in Korean to actually understanding the structural logic of formal communication. Keep reading signs, notices, and simple official messages, and you will soon find that this word is an indispensable tool for understanding the administrative side of Korean life. It is a stepping stone to higher proficiency.
Reaching the B1 level marks a significant shift in your Korean learning journey. You are now moving beyond basic survival phrases and starting to engage with more complex, formal, and professional texts. This is the level where the word 해당 becomes an active part of your vocabulary, especially if you are writing formal emails, participating in business meetings, or reading news articles. At B1, you are expected to understand how to use this word as a precise pre-noun modifier to maintain an objective and professional tone. Instead of using casual demonstrative pronouns, you will use this word to refer to specific departments, documents, or issues in your professional correspondence. For example, if you are replying to an email about a project, you might write that you have forwarded the message to the relevant team. This demonstrates that you understand Korean corporate culture and the appropriate register for business communication. Furthermore, at this level, you will start encountering the verbal forms of this word. You will learn how to attach the verb-making suffix to say that something corresponds to or falls under a certain category. This is essential for reading rulebooks, guidelines, and basic news reports. You will also need to master the use of the dative particle with this verbal form, ensuring your grammar is accurate. The B1 level is all about refining your accuracy and expanding your ability to communicate in diverse settings. By actively incorporating this formal vocabulary word into your writing and formal speaking, you elevate your language skills from conversational to professional. You will also begin to notice the subtle differences between this word and other similar terms, such as the word for related. This nuanced understanding allows you to be much more precise in your expression. Practice writing formal emails and reading short news articles to solidify your grasp of this essential intermediate vocabulary word. It is a clear indicator that you are becoming an independent and capable user of the Korean language, ready to tackle more advanced professional and academic challenges.
At the B2 level, your comprehension of formal Korean is quite advanced, and you are expected to navigate complex professional, academic, and media texts with ease. The word 해당 is no longer just a vocabulary item to learn; it is a fundamental structural component of the texts you read and write. In B2, you will encounter this word extensively in news broadcasts, newspaper editorials, and corporate reports. Journalists and professional writers use it constantly to maintain a concise, objective, and authoritative tone. You will see it used to refer back to previously mentioned subjects in long, complex paragraphs, acting as a crucial cohesive device that holds the text together. Understanding how to trace this word back to its original referent is a key reading comprehension skill at this level. Moreover, you will be expected to use this word naturally in your own formal writing, such as essays, reports, or professional presentations. You must be able to deploy both its noun-modifier form and its various verbal forms, including the passive construction, flawlessly. The passive form, meaning to be considered as or to fall under, is particularly important for achieving the detached, objective tone required in academic and professional writing. At B2, you are also fine-tuning your pragmatic awareness. You know exactly when to use this formal term and when to switch to a casual demonstrative based on your audience and the context. You understand that using this word in a casual setting is a register error, and you avoid it effortlessly. Your vocabulary network is expanding, and you can easily distinguish between this word and its synonyms, choosing the exact right term for the specific nuance you want to convey. To master this word at the B2 level, immerse yourself in authentic formal Korean materials. Read business news, analyze corporate press releases, and practice drafting formal proposals. This deep engagement with professional texts will ensure that this word becomes a natural and automatic part of your advanced Korean repertoire, preparing you for the highest levels of fluency.
The C1 level represents an advanced, near-native proficiency in Korean. At this stage, your use of the word 해당 is expected to be sophisticated, precise, and entirely natural. You are engaging with highly specialized texts, such as legal contracts, academic research papers, and government legislation. In these domains, this word is ubiquitous. It is the preferred tool for ensuring absolute clarity and avoiding ambiguity in complex legal and administrative language. You will easily comprehend dense paragraphs where this word is used multiple times to refer to different specific entities, such as the relevant law, the relevant institution, and the relevant individual, all within the same sentence. Your reading speed and comprehension are not hindered by this formal repetition; instead, you use it as a guide to navigate the logical structure of the text. Furthermore, at the C1 level, you are capable of producing this level of formal writing yourself. If you are drafting a formal complaint, writing an academic thesis, or preparing a legal document, you will use this word to establish a rigorous, objective, and authoritative tone. You understand the subtle legal implications of using this word versus other similar terms. You also fully grasp the Hanja roots of the word, which deepens your understanding of its core meaning and its relationship to other Sino-Korean vocabulary. Your spoken Korean in formal settings, such as academic debates or high-level business negotiations, will also feature this word naturally. You can seamlessly switch between highly formal registers and casual conversation without hesitation. To maintain and refine your skills at the C1 level, you should regularly consume complex, domain-specific materials. Read Supreme Court rulings, analyze detailed government policy documents, and participate in formal discussions. This continuous exposure to the highest registers of the Korean language will ensure that your command of this essential vocabulary word remains sharp, accurate, and indistinguishable from that of an educated native speaker.
At the C2 level, you have achieved mastery over the Korean language, possessing a deep, intuitive, and scholarly understanding of its vocabulary and structure. Your relationship with the word 해당 goes beyond mere usage; you understand its historical context, its stylistic implications, and its role in shaping formal Korean discourse. You recognize that the heavy reliance on this word in official documents is a characteristic of Korean administrative language, which values precision, objectivity, and a certain level of bureaucratic detachment. You can critically analyze texts and identify when this word is used effectively to clarify meaning, and when it is overused, leading to dense, impenetrable bureaucratic jargon. As a C2 user, you have the stylistic flexibility to choose whether to use this word or a more elegant alternative depending on the specific rhetorical effect you want to achieve. While you are perfectly capable of writing a flawless legal contract using this word extensively, you also know how to write a persuasive, high-level editorial that uses it sparingly for maximum impact. You are fully aware of the subtle nuances between this word and archaic legal terms, and you can navigate these distinctions with ease. Your understanding of the Hanja characters is profound, allowing you to instantly deduce the meanings of rare or specialized compound words that share these roots. In spoken Korean, your use of this word in formal presentations or academic lectures is authoritative and commanding, reflecting a deep internalization of Korean professional culture. You do not just speak Korean; you manipulate the language with the skill of a native scholar. To continue challenging yourself at the C2 level, you might explore the historical evolution of Korean legal language, compare the usage of this word in North and South Korean official documents, or analyze its translation challenges in international law. Your mastery of this single word is a reflection of your comprehensive and profound command of the entire Korean language system.

해당 در ۳۰ ثانیه

  • Means 'relevant' or 'applicable' in formal contexts.
  • Often used on forms as '해당 없음' (Not Applicable / N/A).
  • Functions as a prefix before nouns (e.g., 해당 부서).
  • Never use it in casual conversations with friends.

The Korean word 해당 is an incredibly important vocabulary item that translates to relevant, applicable, or the said thing in English. When you are learning Korean, you might initially focus on conversational words, but as you progress, you will realize that formal and administrative vocabulary is essential for daily life in South Korea. This word is primarily used as a noun modifier or a prefix to indicate that something specifically relates to the topic currently being discussed. For example, if you are talking about a specific department in a company, you would refer to it as the relevant department to avoid repeating its full name. In Korean, this is achieved by placing this exact word before the noun. It is a Sino-Korean word, meaning it originates from Chinese characters. The characters are 該, which means that or the said, and 當, which means to hit or to be appropriate. Together, they form a concept that perfectly targets the subject at hand. You will encounter this term constantly in official documents, news broadcasts, legal contracts, and customer service interactions. It acts as a formal pointer, much like the word aforementioned in legal English, though it is used much more frequently in everyday administrative Korean.

Usage Context
Used primarily in formal, written, or professional environments to refer to a previously mentioned or contextually understood subject.

One of the most common places you will see this word is on forms and applications. Whether you are applying for a visa, opening a bank account, or filling out a medical questionnaire, there will always be sections that might not apply to your specific situation. In English, you would write N/A or Not Applicable. In Korean, the standard phrase is 해당 없음, which literally translates to relevant item does not exist. Recognizing this single phrase can save you a tremendous amount of time and confusion when navigating life in Korea. Furthermore, this word is frequently used in public announcements. If a train is delayed, the announcer might apologize to the relevant passengers. If a software program encounters an error, the pop-up message might state that the relevant file cannot be found.

질문이 있으시면 해당 부서로 문의하세요.

It is crucial to understand the register and tone of this word. It is highly formal and objective. You would never use it in a casual conversation with a friend to refer to a random object. For instance, if you are talking about a movie you both watched, you would not call it the relevant movie. Instead, you would simply use the demonstrative pronoun that. Using this formal word in a casual setting sounds extremely unnatural and robotic, almost as if you are reading from a legal transcript. Therefore, mastering this word is not just about knowing its dictionary definition, but also about understanding its pragmatic boundaries. It belongs in the realm of business, law, administration, and formal media.

As you continue to study Korean, you will notice that this word can also function as a verb when combined with the auxiliary verb for doing or becoming. When it becomes a verb, it means to correspond to or to fall under a certain category. This verbal form is heavily used in academic writing and legal definitions. For example, a law might state that a certain action corresponds to a specific crime. In these cases, the word acts as a bridge connecting a specific instance to a broader category or rule. This versatility makes it a powerhouse vocabulary word for intermediate and advanced learners who wish to read Korean newspapers or work in a Korean corporate environment.

Grammar Note
It almost always precedes a noun directly without any particles in between, acting like a determiner.

이 규정은 해당 지역에만 적용됩니다.

To truly internalize this vocabulary item, you should start paying attention to the signs and notices around you if you are in Korea, or in the Korean media you consume. Look at the terms and conditions of Korean websites, the instruction manuals for Korean products, and the official announcements from Korean institutions. You will see this word repeated endlessly. By observing how native speakers use it to maintain a professional and objective tone, you will naturally acquire the intuition needed to use it correctly in your own writing and formal speaking. It is a clear marker of advanced proficiency and cultural fluency.

해당 사항이 없습니다.

Collocation Focus
The combination with the word for item or matter is the most frequent pairing you will encounter.

해당 파일을 삭제하시겠습니까?

해당 기관의 승인이 필요합니다.

Constructing sentences with this specific Korean vocabulary word requires a solid understanding of its grammatical function. Unlike many other nouns in Korean, it rarely stands alone as the subject or object of a sentence. Instead, it almost exclusively functions as a pre-noun modifier. This means you will place it directly in front of another noun to specify that the noun is the relevant one or the applicable one in the current context. For example, if you want to say the relevant department, you simply place this word right before the word for department. There is no need to add a possessive particle or an adjective marker. The two words sit side by side, forming a cohesive compound noun phrase. This structure is incredibly efficient and is the backbone of formal Korean writing. It allows writers to be precise without being overly wordy, which is highly valued in business and legal communications.

Syntax Rule
Place the word directly before the target noun. Do not use the possessive particle between them.

When you want to use this concept as a verb, the grammar changes slightly. You must attach the verb-making suffix to the end of the noun. This transforms the word into an active verb meaning to correspond to or to be applicable to. In this verbal form, it usually takes the dative particle on the noun it is referring to. For instance, if you want to say this rule applies to students, you would attach the dative particle to students and then use the verbal form of our target word at the end of the sentence. This grammatical pattern is extremely common in rulebooks, guidelines, and academic papers where categories and classifications are constantly being defined and explained.

이 조건에 해당하는 사람만 지원할 수 있습니다.

Another very common verbal form is the passive version. By attaching the passive verb-making suffix, the meaning shifts slightly to to be considered as or to fall under. This passive construction is often used to maintain an objective, detached tone, which is characteristic of formal Korean. For example, a news report might state that a certain action is considered a violation of the law using this passive form. It removes the focus from the person making the judgment and places the focus entirely on the objective classification of the action itself. Mastering both the active and passive verbal forms will significantly elevate your formal Korean proficiency.

Let us look at how this word interacts with negative sentences. The most famous negative construction is the phrase meaning not applicable. This is formed by placing our target word before the noun for item or matter, and then following it with the adjective meaning does not exist. This three-word phrase acts as a complete sentence on forms and documents. If you are writing an email and want to say that a certain issue is not relevant to your department, you would use this exact structure. You would state your department, add the topic particle, and then use the not applicable phrase. It is a polite, formal, and definitive way to establish boundaries in professional correspondence.

Negative Construction
Combine the target word with the noun for item and the adjective for none to create the standard N/A phrase.

본 문서는 귀하의 업무와 해당 사항이 없습니다.

In complex sentences, you might see this word used multiple times to refer back to different subjects. For example, a legal contract might mention a specific property and a specific individual, and then later refer to the relevant property and the relevant individual using our target word. This prevents the contract from becoming cluttered with repeated names and addresses. When reading such documents, it is important to trace back the context to understand exactly what the relevant item is referring to. It acts as a linguistic anchor, tying the current sentence back to the established context of the paragraph.

해당 법률은 내년부터 시행됩니다.

Reading Tip
Always look at the preceding sentences to identify what specific noun the word is pointing back to.

해당 금액을 계좌로 입금해 주십시오.

해당 기간 동안에는 서비스가 중단됩니다.

While this vocabulary word is heavily associated with written Korean, there are many specific spoken contexts where you will hear it used frequently. One of the most common places is in customer service interactions, particularly over the phone. When you call a bank, a telecommunications company, or a government office, the automated voice system will often use this word to direct your call. For example, the system might say, For inquiries regarding your account, please press one to connect to the relevant department. Customer service representatives themselves will also use it when explaining policies or transferring your call. They are trained to use highly formal and polite language, and this word perfectly fits that professional register. It helps them maintain a respectful distance while clearly communicating the necessary information to the customer.

Customer Service
Listen for this word when navigating automated phone menus or speaking with formal representatives.

Another major domain where you will hear this word is in news broadcasts. News anchors and reporters use it constantly to refer to the subjects of their stories without repeating long titles or names. If a news segment is about a specific government policy, the reporter will introduce the policy once and then refer to it as the relevant policy throughout the rest of the report. If they are discussing a specific criminal case, they will refer to the suspect as the relevant person or the relevant individual. This usage helps keep the news report concise, objective, and easy to follow. For Korean learners, watching the news is an excellent way to hear this word used naturally in a spoken, yet highly formal, context.

경찰은 해당 사건을 조사 중입니다.

You will also hear this word in corporate environments during meetings and presentations. When professionals discuss projects, budgets, or personnel, they use this word to specify exactly which item they are referring to. A manager might ask an employee to send the relevant documents to a client, or a team leader might announce that the relevant budget has been approved. In these settings, using casual demonstrative pronouns like that or this can sometimes sound too informal or vague. Using our target word ensures clarity and maintains the professional atmosphere of the workplace. If you plan to work in a Korean company, incorporating this word into your business vocabulary is absolutely essential for effective communication.

Public transportation announcements are another excellent source of real-world listening practice for this word. If you ride the subway or take a train in Korea, you will hear automated announcements regarding delays, route changes, or safety instructions. These announcements often use this word to specify the affected train or the relevant passengers. For example, if a specific train car has an issue, the announcement will ask the passengers in the relevant car to evacuate. These announcements are designed to be clear, authoritative, and formal, making them a perfect environment for this vocabulary word to appear. Paying attention to these announcements during your daily commute is a great way to reinforce your learning.

Public Announcements
Train stations, airports, and large public buildings frequently use this word in their overhead broadcasts.

해당 열차는 운행을 중단합니다.

Finally, you will encounter this word frequently when interacting with technology and software in Korean. Error messages, system prompts, and user manuals rely heavily on this word to guide the user. If you try to open a corrupted file, the computer will tell you that the relevant file is damaged. If you try to access a restricted website, the browser will inform you that you do not have permission to view the relevant page. Because software interfaces need to be precise and universally applicable to any user situation, this formal, objective word is the perfect linguistic tool. Changing your phone or computer language to Korean is a fantastic way to expose yourself to this specific type of technical vocabulary.

Software Interfaces
Error messages and system prompts use this word to refer to the specific file or action causing an issue.

해당 페이지를 찾을 수 없습니다.

해당 앱은 업데이트가 필요합니다.

해당 기기는 지원되지 않습니다.

One of the most frequent mistakes that English-speaking learners make with this vocabulary word is using it in casual, everyday conversations. Because the English translation relevant or applicable can sometimes be used in casual English, learners assume the Korean word operates the same way. However, in Korean, register and formality are strictly separated. If you are talking to a friend about a book you both read, and you refer to it using this formal word, it sounds incredibly awkward. It is the equivalent of saying the aforementioned literary work to your best friend instead of just saying that book. In casual situations, you should always rely on simple demonstrative pronouns like that or this. Reserve our target word strictly for formal writing, business emails, and official situations where an objective tone is required.

Register Error
Using this highly formal word in casual conversation is the most common and noticeable mistake learners make.

Another common error involves the grammatical structure when using this word as a noun modifier. Some learners try to insert the possessive particle between this word and the noun it modifies, thinking it means the relevance of the department. This is grammatically incorrect. The word functions directly as a pre-noun modifier, meaning it should sit right next to the target noun without any particles in between. You simply say the word followed immediately by the noun. Adding unnecessary particles not only makes the sentence grammatically wrong but also disrupts the natural flow and efficiency of the formal phrase. Always remember that these compound phrases are designed to be as concise as possible.

그것은 해당 부서의 책임입니다.

Learners also sometimes confuse this word with other similar-sounding or similar-meaning words, such as the word for related or connected. While they share similar contexts, their grammatical usage and exact nuances differ. The word for related is often used to describe a general connection between two things, whereas our target word is used to point specifically to the exact thing that is currently applicable to the situation. For example, related documents might include background research and supplementary files, but the relevant document refers specifically to the exact form you need to sign right now. Understanding this subtle distinction in precision is key to using formal Korean accurately.

A mistake often seen in writing is the incorrect spacing of the standard phrase for not applicable. In Korean, spacing rules can be complex, but for this specific phrase, there must be a space between the target word and the noun for item, and another space before the adjective for none. Writing it all as one single block of text is a spelling error. While native speakers might sometimes make spacing errors in quick text messages, in the formal documents where this phrase belongs, correct spacing is expected. Paying attention to these small orthographic details demonstrates a high level of proficiency and respect for the written language conventions.

Spacing Rule
Ensure proper spacing when writing the phrase for not applicable. It consists of three distinct words.

여기에 해당 사항 없음이라고 적으세요.

Finally, some learners struggle with the verbal forms of this word. When using it as a verb meaning to correspond to, it is crucial to use the correct particle on the noun that represents the category. The dative particle is required here. Using the object particle or the topic particle will result in a grammatically incorrect and confusing sentence. The logic is that the subject is corresponding to or falling into the category, which requires a directional or dative marker. Practicing this specific verb-particle pairing is essential for anyone preparing for advanced Korean proficiency exams, as it frequently appears in the reading and grammar sections.

Particle Usage
Always use the dative particle with the verbal form to indicate what category something falls under.

이것은 범죄에 해당합니다.

조건에 해당되지 않습니다.

어느 부서에 해당하는지 확인하세요.

When expanding your formal Korean vocabulary, it is helpful to compare our target word with other terms that share similar meanings but have distinct nuances. One of the most common alternatives is the word for related or connected. While our target word points specifically to the exact item that is applicable, the word for related has a broader scope. For example, if you are looking for the relevant department to handle a specific complaint, you use our target word. However, if you are looking for all departments that might have some connection to the general topic, you would use the word for related. Understanding this difference in precision allows you to communicate much more accurately in professional settings. You use the target word for direct applicability and the alternative for general association.

Comparison
Target word means directly applicable; related means having a general connection or association.

Another word that learners often encounter in similar contexts is the term for suitable or appropriate. While something that is applicable is often also appropriate, the two words focus on different aspects. Our target word focuses on factual correspondence—does this rule apply to this situation? The word for suitable focuses on qualitative judgment—is this the right or best thing for this situation? For instance, you might find the relevant document, but realize that its contents are not suitable for your current presentation. In legal and administrative contexts, factual correspondence is usually more important than qualitative judgment, which is why our target word is far more prevalent in official forms and contracts.

해당 업무는 관련 부서와 협의하세요.

In highly specialized legal documents, you might encounter an even more formal alternative that translates to the said or the aforementioned. This alternative is extremely rigid and is almost exclusively found in written contracts, court rulings, and formal legislation. It serves the exact same function as our target word—pointing back to a previously mentioned noun—but it carries an even heavier, more archaic legal tone. For most learners, even those working in Korean companies, our target word is perfectly sufficient and preferred for daily business communication. The legal alternative should only be used if you are actually drafting formal legal texts, as using it in a standard email would seem overly dramatic and pretentious.

For casual conversations, the best alternative is simply the basic demonstrative pronoun meaning that. As discussed in the common mistakes section, using formal vocabulary in informal settings is a major error. If you want to refer to that person or that place when talking with friends, the simple demonstrative is all you need. It is natural, effortless, and perfectly conveys the meaning without any unnecessary formality. Learning when to switch between the formal target word and the casual demonstrative is a key milestone in developing pragmatic competence in Korean. It shows that you not only know the dictionary definitions but also understand the social dynamics of the language.

Casual Alternative
Always use the simple demonstrative pronoun that in everyday, informal conversations with friends.

우리는 해당 문제에 대해 논의했습니다.

Finally, there is a word that means jurisdiction or purview. This word is often used in government and corporate contexts to describe which department has the authority to handle a specific issue. While our target word simply means relevant, the word for jurisdiction implies authority and responsibility. If you say the relevant department, you are just identifying the department. If you say it is under the jurisdiction of that department, you are emphasizing their authority over the matter. Both words are highly useful in professional settings, and they are often used together in the same documents to clearly define roles, responsibilities, and applicable procedures within an organization.

Authority vs Relevance
Use the target word for relevance; use the word for jurisdiction when emphasizing authority.

해당 부서와 관련 부서가 회의를 엽니다.

이것은 해당 기관의 소관입니다.

해당 법안과 적합한 조치를 찾으세요.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The character 當 (dang) is also used in the word 정당 (jeongdang) meaning 'political party' and 식당 (sikdang) meaning 'restaurant' (a place appropriate for eating).

راهنمای تلفظ

UK /hɛ.daŋ/
US /hɛ.dɑŋ/
The stress is relatively even, but slightly more weight is often placed on the second syllable in formal speech.
هم‌قافیه با
배당 식당 강당 성당 정당 부당 타당 할당
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'h' silently. It must be aspirated.
  • Pronouncing the 'a' in 'dang' like the 'a' in 'apple'. It should be an open 'ah' sound.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Very common in reading, easy to recognize once learned.

نوشتن 7/5

Requires understanding of formal register and correct spacing.

صحبت کردن 6/5

Requires knowing when NOT to use it (avoid in casual speech).

گوش دادن 5/5

Clear pronunciation, easy to catch in news and announcements.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

없음 부서 사항 관련

بعداً یاد بگیرید

소관 적용 포함 제외 당해

پیشرفته

의거하다 준수하다 위반하다 규명하다 해체하다

گرامر لازم

Noun Modifier (관형어)

해당 + 명사 (해당 부서)

Verb Derivation (-하다)

해당 + 하다 (해당하다)

Passive Verb Derivation (-되다)

해당 + 되다 (해당되다)

Dative Particle Usage (-에)

조건에 해당하다

Negative Adjective (없다)

해당 사항 없음

مثال‌ها بر اساس سطح

1

해당 없음.

Not applicable.

Used as a fixed phrase on forms.

2

해당 부서.

Relevant department.

Noun modifier.

3

해당 차량.

Applicable vehicle.

Noun modifier.

4

해당 구역.

Relevant area.

Noun modifier.

5

해당 없음 표시.

Mark as not applicable.

Fixed phrase.

6

해당 학생.

The relevant student.

Noun modifier.

7

해당 날짜.

The applicable date.

Noun modifier.

8

해당 번호.

The relevant number.

Noun modifier.

1

해당 버튼을 누르세요.

Please press the relevant button.

Object of the sentence.

2

해당 사항이 없습니다.

There are no applicable items.

Subject of the sentence.

3

해당 페이지로 이동합니다.

Moving to the relevant page.

Directional particle usage.

4

해당 기간은 끝났습니다.

The applicable period has ended.

Topic of the sentence.

5

해당 파일을 여세요.

Open the relevant file.

Object of the sentence.

6

해당 문서가 필요합니다.

The relevant document is needed.

Subject of the sentence.

7

해당 지역에 비가 옵니다.

It is raining in the relevant area.

Location particle usage.

8

해당 은행으로 가세요.

Go to the relevant bank.

Directional particle usage.

1

질문은 해당 부서로 문의하시기 바랍니다.

Please direct questions to the relevant department.

Formal request structure.

2

이 규칙은 모든 직원에게 해당합니다.

This rule applies to all employees.

Active verb form with dative particle.

3

해당 문제를 빨리 해결해야 합니다.

We must solve the relevant problem quickly.

Object of a necessity verb.

4

저는 해당 업무를 담당하고 있습니다.

I am in charge of the relevant task.

Formal self-introduction.

5

해당 기관의 승인을 받았습니다.

Received approval from the relevant institution.

Possessive particle usage.

6

조건에 해당하지 않으면 지원할 수 없습니다.

If you do not meet the conditions, you cannot apply.

Negative verb form in a conditional clause.

7

해당 기사는 사실이 아닙니다.

The relevant article is not true.

Topic of a negative sentence.

8

해당 금액을 환불해 드리겠습니다.

We will refund the applicable amount.

Object of a benefactive verb.

1

경찰은 해당 사건의 용의자를 체포했습니다.

The police arrested the suspect in the relevant case.

Modifier in a complex noun phrase.

2

본 계약은 해당 법률에 의거하여 체결되었습니다.

This contract was concluded in accordance with the relevant laws.

Formal legal phrasing.

3

해당 정책이 경제에 미치는 영향은 큽니다.

The impact of the relevant policy on the economy is significant.

Subject of a descriptive clause.

4

이 행동은 명백한 규정 위반에 해당됩니다.

This action clearly constitutes a violation of the regulations.

Passive verb form.

5

해당 논문은 학계에서 큰 주목을 받았습니다.

The relevant paper received great attention in the academic community.

Topic of a passive sentence.

6

해당 소프트웨어의 업데이트가 완료되었습니다.

The update of the relevant software has been completed.

Possessive modifier.

7

전문가들은 해당 문제에 대해 다양한 의견을 제시했습니다.

Experts presented various opinions on the relevant issue.

Usage with about/regarding particle.

8

해당 조건을 충족하는 지원자만 면접을 봅니다.

Only applicants who meet the relevant conditions will be interviewed.

Modifier in a relative clause.

1

피고인의 행위는 형법 제3조에 해당한다고 볼 수 있다.

The defendant's actions can be considered to fall under Article 3 of the Criminal Act.

Formal legal verb usage.

2

해당 조항의 해석을 둘러싸고 치열한 법적 공방이 예상된다.

Fierce legal battles are expected over the interpretation of the relevant clause.

Complex noun phrase subject.

3

정부는 해당 사안의 중대성을 감안하여 특별 위원회를 구성했다.

Considering the gravity of the relevant issue, the government formed a special committee.

Formal administrative phrasing.

4

해당 기업의 인수합병은 시장 독점 우려를 낳고 있다.

The merger and acquisition of the relevant company is raising concerns about market monopoly.

Subject of a causative sentence.

5

본 연구는 해당 질환의 발병 메커니즘을 규명하는 데 목적이 있다.

This study aims to identify the pathogenic mechanism of the relevant disease.

Academic objective statement.

6

해당 규제는 국제 무역 기준에 부합하지 않는다는 비판이 제기되었다.

Criticism has been raised that the relevant regulation does not meet international trade standards.

Subject of a quoted clause.

7

해당 자산의 가치 평가는 독립적인 외부 기관에 의해 수행되어야 한다.

The valuation of the relevant asset must be performed by an independent external agency.

Passive necessity construction.

8

해당 판결은 향후 유사한 사건에 대한 중요한 판례가 될 것이다.

The relevant ruling will become an important precedent for similar cases in the future.

Subject of a predictive sentence.

1

해당 법안의 입법 취지를 고려할 때, 원심의 판단은 법리 오해의 위법이 있다.

Considering the legislative intent of the relevant bill, the judgment of the lower court contains an error of misunderstanding legal principles.

Highly advanced legal rhetoric.

2

해당 담론은 근대성의 모순을 은폐하려는 이데올로기적 장치에 불과하다.

The relevant discourse is nothing more than an ideological device attempting to conceal the contradictions of modernity.

Advanced academic critique.

3

행정청의 재량권 일탈 및 남용 여부는 해당 처분의 비례성 원칙 위반을 기준으로 판단해야 한다.

Whether the administrative agency deviated from or abused its discretionary power must be judged based on whether the relevant disposition violated the principle of proportionality.

Complex legal criteria statement.

4

해당 사료의 진위 여부를 둘러싼 학계의 논쟁은 여전히 현재 진행형이다.

The academic debate over the authenticity of the relevant historical record is still ongoing.

Subject of a complex descriptive sentence.

5

해당 조치의 실효성을 담보하기 위해서는 다각적인 제도적 보완이 선행되어야 한다.

To guarantee the effectiveness of the relevant measure, multifaceted institutional supplementation must precede it.

Advanced necessity and condition structure.

6

해당 텍스트에 내재된 다층적인 의미망을 해체하는 작업이 요구된다.

The task of deconstructing the multilayered semantic network inherent in the relevant text is required.

Advanced literary analysis phrasing.

7

해당 지표의 하락은 거시경제의 구조적 취약성이 임계점에 도달했음을 시사한다.

The decline of the relevant indicator suggests that the structural vulnerability of the macroeconomy has reached a critical point.

Advanced economic analysis statement.

8

해당 조약의 비준은 국가 주권의 일부를 양도하는 중대한 헌법적 결단이다.

The ratification of the relevant treaty is a grave constitutional decision to transfer a portion of national sovereignty.

Highly formal political statement.

مترادف‌ها

관련 당해 적합

متضادها

무관 제외

ترکیب‌های رایج

해당 사항
해당 부서
해당 지역
해당 기관
해당 법률
해당 기간
해당 국가
해당 업무
해당 파일
해당 없음

عبارات رایج

해당 사항 없음

— Means 'Not Applicable' or 'N/A'. Used extensively on official forms.

질문에 해당 사항 없음이라고 적었습니다.

해당 부서로 문의하시기 바랍니다

— A standard polite request meaning 'Please direct your inquiries to the relevant department'.

자세한 내용은 해당 부서로 문의하시기 바랍니다.

조건에 해당하다

— Means 'to meet the conditions' or 'to fall under the conditions'.

이 조건에 해당하는 사람만 오세요.

범죄에 해당되다

— Means 'to constitute a crime' or 'to be considered a crime'.

그 행동은 범죄에 해당됩니다.

해당 페이지를 찾을 수 없습니다

— The standard 404 error message meaning 'The relevant page cannot be found'.

인터넷에 해당 페이지를 찾을 수 없습니다라고 나옵니다.

해당 기간 내에

— Means 'within the applicable period'. Used for deadlines.

해당 기간 내에 서류를 제출하세요.

해당 법률에 의거하여

— A legal phrase meaning 'in accordance with the relevant law'.

해당 법률에 의거하여 처벌받습니다.

해당 지역 주민

— Means 'residents of the relevant area'. Used in local news.

해당 지역 주민들이 반대하고 있습니다.

해당 기종

— Means 'the applicable model' (usually for electronics or cars).

해당 기종은 수리가 불가능합니다.

해당 없음 란에 체크

— Means 'check the N/A box'.

해당 없음 란에 체크해 주세요.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

해당 vs 관련

'관련' means 'related' (broad connection), while '해당' means 'relevant/applicable' (direct correspondence).

해당 vs

'그' is the casual word for 'that'. '해당' is the formal word for 'the relevant (that)'.

해당 vs 당해

'당해' is an archaic legal term meaning 'the said'. '해당' is the modern standard for business.

اصطلاحات و عبارات

"해당자"

— A person to whom a specific rule or condition applies.

해당자는 앞으로 나오세요.

Formal
"해당액"

— The specific amount of money that is applicable to a situation.

해당액을 입금했습니다.

Formal/Financial
"해당일"

— The specific date that is relevant to the event or deadline.

해당일에 다시 방문하세요.

Formal
"해당국"

— The specific country involved in a matter.

해당국과 협상 중입니다.

Formal/Diplomatic
"해당처"

— The specific place or office that handles a matter.

해당처에 서류를 냈습니다.

Formal
"해당기"

— The specific period or term in question.

해당기 매출이 감소했습니다.

Formal/Business
"해당교"

— The specific school involved.

해당교 학생들만 참석합니다.

Formal/Educational
"해당법"

— The specific law that applies.

해당법이 개정되었습니다.

Formal/Legal
"해당품"

— The specific item or product in question.

해당품은 품절입니다.

Formal/Retail
"해당건"

— The specific case or incident being discussed.

해당건은 종결되었습니다.

Formal/Administrative

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

해당 vs 관련

Both translate to 'related' or 'relevant' in English dictionaries.

'관련' implies a general association. '해당' implies a direct, specific applicability to the current case.

관련 문서 (Related documents) vs 해당 문서 (The specific relevant document).

해당 vs 적합

Both deal with something fitting a situation.

'적합' means 'suitable' (qualitative judgment). '해당' means 'applicable' (factual correspondence).

적합한 사람 (A suitable person) vs 해당자 (The applicable person).

해당 vs

Learners try to use '해당' as a direct translation for 'that'.

'그' is neutral/casual. '해당' is strictly formal and objective.

그 사람 (That person) vs 해당 인물 (The relevant individual).

해당 vs 포함

Both deal with categories.

'포함' means 'included'. '해당' means 'falls under' or 'corresponds to'.

포함되다 (To be included) vs 해당되다 (To fall under).

해당 vs 소관

Both are used with 'department' in business.

'소관' emphasizes jurisdiction and authority. '해당' simply points out relevance.

우리 소관 (Our jurisdiction) vs 해당 부서 (Relevant department).

الگوهای جمله‌سازی

A1

해당 + Noun

해당 부서

A2

해당 사항(이) 없습니다

해당 사항이 없습니다.

B1

Noun + 에 해당하다

이 조건에 해당합니다.

B2

해당 + Noun + 로/으로 문의하다

해당 부서로 문의하세요.

C1

Noun + 에 해당되다

범죄에 해당됩니다.

C2

해당 + Noun + 에 의거하여

해당 법률에 의거하여 처벌합니다.

B1

해당 + Noun + 을/를 삭제하다

해당 파일을 삭제하세요.

B2

해당 + Noun + 의 승인

해당 기관의 승인이 필요합니다.

خانواده کلمه

اسم‌ها

해당
해당자
해당액
해당일
해당국
해당처
해당건

فعل‌ها

해당하다
해당되다
해당시키다

مرتبط

관련
적용
포함
소관
당해

نحوه استفاده

frequency

Extremely high in written and professional contexts; very low in casual speech.

اشتباهات رایج
  • Using it in casual conversation. Using '그' (that) instead.

    해당 is strictly formal. Using it with friends sounds like you are reading a legal document.

  • Writing '해당의 부서'. Writing '해당 부서'.

    It functions directly as a modifier. The possessive particle '의' is incorrect and unnatural here.

  • Writing '해당사항없음' without spaces. Writing '해당 사항 없음'.

    Standard Korean orthography requires spaces between these distinct words, though natives sometimes ignore it in texts.

  • Using '을/를' with the verb form. Using '에' with the verb form.

    You do not 'do' the relevant thing; something 'corresponds to' a category. Therefore, the dative particle '에' is required.

  • Confusing it with '관련'. Using '해당' for direct applicability and '관련' for general relation.

    If you need the specific file, it is '해당 파일'. If you need all background files, they are '관련 파일'.

نکات

No Particles Needed

When using it as a modifier, do not put '의' (possessive particle) after it. Just write '해당 + Noun'.

Memorize the N/A Phrase

'해당 사항 없음' is the most useful phrase you will learn for surviving Korean paperwork.

Avoid in Casual Speech

Never say '해당 사람' to a friend. Say '그 사람'.

Perfect for Emails

Use '해당 건에 대하여' (Regarding the relevant matter) to start a professional email.

Listen to Automated Menus

Call any Korean customer service line and you will hear '해당 부서' within seconds.

Use '에' with the Verb

Always pair '해당하다' with the particle '에' (e.g., 법에 해당하다).

Trace the Referent

When you read '해당', always look at the previous sentence to see what exactly it is referring to.

Business Essential

If you work in Korea, this word is non-negotiable. Learn its collocations well.

Mind the Spacing

Write '해당 사항 없음' with spaces between each word.

Sound Professional

Using this word correctly instantly elevates your perceived fluency in a corporate environment.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine a HEAD DANGling over the exact RELEVANT item you need. 'Head-dang' -> haedang -> relevant.

تداعی تصویری

Picture a formal document with a giant red laser pointer hitting exactly one specific checkbox. The laser is 'haedang'.

شبکه واژگان

해당 관련 부서 사항 없음 적용 법률 기관

چالش

Next time you see an English form with 'N/A', mentally cross it out and write '해당 없음' over it.

ریشه کلمه

This is a Sino-Korean word derived from the Hanja characters 該 (hae) meaning 'that' or 'the said', and 當 (dang) meaning 'to hit', 'to correspond', or 'to be appropriate'.

معنای اصلی: The original literal meaning is 'to hit the said target' or 'to correspond exactly to that specific thing'.

Sino-Korean vocabulary.

بافت فرهنگی

No specific cultural sensitivities, but using it in casual speech can make you sound socially awkward or overly robotic.

English speakers often use 'that' or 'the' in business emails where Koreans would use '해당'. Translating 'that department' directly into casual Korean in a business email can seem rude.

News broadcasts constantly use '해당 사건' (the relevant case). Customer service hotlines always say '해당 부서' (the relevant department). Software error messages use '해당 파일' (the relevant file).

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Filling out official forms

  • 해당 없음
  • 해당 사항
  • 해당란에 체크
  • 해당자만 기입

Business emails

  • 해당 부서
  • 해당 업무
  • 해당 파일
  • 해당 건에 대하여

Customer service calls

  • 해당 부서로 연결
  • 해당 기종
  • 해당 서비스
  • 해당 매장

Reading the news

  • 해당 사건
  • 해당 법률
  • 해당 지역
  • 해당 기관

Using software

  • 해당 페이지
  • 해당 앱
  • 해당 기기
  • 해당 오류

شروع‌کننده‌های مکالمه

"이 서류에서 해당 사항이 없는 부분은 어떻게 해야 하나요?"

"해당 부서의 연락처를 알 수 있을까요?"

"이 규칙이 저에게도 해당하는지 궁금합니다."

"해당 문제에 대해 어떻게 생각하십니까?"

"해당 파일을 다시 보내주실 수 있나요?"

موضوعات نگارش

Write a formal email to a company asking to be connected to the relevant department.

Describe a time you had to fill out a complex form and used '해당 없음'.

Explain a new rule at your workplace and who it applies to using '해당하다'.

Write a short news report about a fictional event using '해당 사건'.

Discuss why formal language is important in Korean business culture.

سوالات متداول

10 سوال

No, it sounds extremely unnatural and robotic. Use the word '그' (that) instead. 해당 is reserved for formal writing and professional situations.

It means 'Not Applicable' or 'N/A'. You check this box when a question on the form does not apply to your situation.

It is a noun, but it functions primarily as a pre-noun modifier. It sits directly in front of another noun without any particles, like an adjective in English.

Yes, standard grammar requires a space (e.g., 해당 부서). However, some established compound words do not have a space (e.g., 해당자).

Attach '하다' to make the active verb '해당하다' (to correspond to), or '되다' to make the passive verb '해당되다' (to be considered as).

You must use the dative particle '에'. For example, '조건에 해당하다' (to correspond to the condition).

관련 means 'related' in a general sense. 해당 means 'directly applicable' to the specific case being discussed.

It allows them to refer back to a specific person, place, or thing without repeating a long name, while maintaining a highly objective and formal tone.

Yes, it is highly appropriate for business emails. For example, '해당 파일을 첨부했습니다' (I have attached the relevant file).

The characters are 該 (hae - that/the said) and 當 (dang - hit/appropriate). Together they mean 'hitting the exact target'.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Translate: Not applicable

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: Relevant department

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: Applicable item

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: Relevant area

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: Relevant institution

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: Relevant law

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: Applicable period

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: Relevant country

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: Relevant task

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: Relevant student

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: Relevant file

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: Relevant document

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: Relevant page

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: Relevant site

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: Relevant account

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: Relevant user

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: Relevant customer

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: Relevant product

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: Relevant service

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: Relevant regulation

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

واژه‌های بیشتر logic

축약하다

B1

کوتاه کردن یا خلاصه کردن یک متن یا کلمه در حالی که معنای اصلی حفظ شود. 'لطفاً این جمله را 축약하다 کنید.'

수긍하다

B2

پذیرفتن یا موافقت با چیزی به دلیل منطقی بودن آن. 'او در نهایت استدلال را پذیرفت.'

부합하다

B2

پروژه باید با اهداف شرکت مطابقت داشته باشد. گزارش با الزامات مطابقت دارد.

유추

B2

قیاس یا استنتاج فرایند نتیجه‌گیری درباره یک مورد خاص بر اساس شباهت آن با مورد دیگری است که از قبل شناخته شده است.

임의적

B2

انجام شده بر اساس انتخاب یا تصادفی، به جای دلیل، ضرورت یا قوانین ثابت. همچنین می تواند در زمینه حقوقی یا علمی به معنای 'دلخواه' باشد. (Done by choice or at random, rather than by reason, necessity, or fixed rules. Can also mean 'arbitrary' in a legal or scientific context.)

기초하다

B1

فعل «기초하다» به معنای مبتنی بودن بر یک واقعیت، اصل یا داده است. این فعل ریشه یا پشتیبان چیزی را توضیح می‌دهد. (This research is based on existing statistical data.) این تحقیق بر اساس داده‌های آماری موجود است. فعل «기초하다» به این معناست که چیزی بر اساس چیزی دیگر ساخته شده یا پشتیبانی می‌شود، مانند یک واقعیت، ایده یا اطلاعات. آن را به عنوان پایه‌ای برای یک گزاره یا اقدام در نظر بگیرید. (His argument is based on clear evidence.) استدلال او مبتنی بر شواهد روشن است.

범주

B2

A class or division of people or things regarded as having particular shared characteristics; category.

공통분모

B2

مخرج مشترک ویژگی یا علاقه‌ای است که بین افراد یا چیزهای مختلف مشترک است.

단정하다

B2

به طور قطعی نتیجه‌گیری کردن یا قضاوت کردن.

상충하다

B2

منافع دو طرف با هم در تضاد (상충하다) است.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!