기 때문에
기 때문에 در ۳۰ ثانیه
- Connects a reason (cause) to a result (effect) logically.
- More formal and objective than the common '-아서/어서' form.
- Cannot be used in commands or suggestions; use '-(으)니까' instead.
- Works with verbs, adjectives (기 때문에), and nouns (때문에).
The grammatical construction 기 때문에 is one of the most fundamental ways to express causality in the Korean language. Functioning essentially as the English equivalent of 'because' or 'due to the fact that,' it connects a reason or cause to a subsequent result or action. Unlike some other causal connectors in Korean that carry subjective nuances or emotional weight, 기 때문에 is often perceived as providing a clear, logical, and somewhat objective justification for a situation. It is composed of the nominalizing suffix -기, the dependent noun 때문 (meaning reason or cause), and the location/time particle 에.
- Logical Grounding
- This structure is used when the speaker wants to emphasize that the preceding clause is the direct and specific cause of the following clause. It is frequently used in formal writing, speeches, and news reports because of its clarity.
- Objective Reasoning
- While '-아서/어서' is used for general sequences and subjective reasons, 기 때문에 suggests a stronger, more definite link between the cause and the effect, often used to explain facts or undeniable circumstances.
- Noun Compatibility
- When used with nouns, the -기 is dropped, and you simply use Noun + 때문에. However, when attached to verbs or adjectives, the -기 nominalizer is essential to turn the action or state into a noun-like entity that 때문 can modify.
비가 오기 때문에 축구 경기가 취소되었습니다. (Because it is raining, the soccer match was canceled.)
In everyday conversation, you will hear this used when people are explaining their choices, apologizing for delays, or providing context for their feelings. It is versatile enough to be used in both formal and informal settings, though its frequency increases in formal contexts where precision is valued. For example, a student might use it to explain an absence to a professor, or a news anchor might use it to explain a shift in the stock market.
길이 막히기 때문에 지하철을 타는 것이 좋습니다. (Because the roads are blocked/congested, taking the subway is better.)
Understanding the nuance of this word involves recognizing its structural rigidity. It is a stable way to anchor your sentences in logic. When you use 기 때문에, you are signaling to your listener that what follows is a direct consequence of what came before. It is particularly helpful for learners because it follows a very consistent conjugation pattern across almost all verbs and adjectives.
Using 기 때문에 requires understanding how to attach it to different parts of speech and how it interacts with tenses. The basic rule is simple: take the verb or adjective stem and add -기 때문에. There are no irregular changes to the stem itself when adding this suffix, making it one of the easier patterns to master for A2 level learners.
- Verb/Adjective Stems (Present)
- Simply remove '다' and add '-기 때문에'.
가다 (to go) → 가기 때문에
먹다 (to eat) → 먹기 때문에
바쁘다 (to be busy) → 바쁘기 때문에 - Past Tense Usage
- To express a reason that happened in the past, add '-었/았/였' before '-기 때문에'.
갔다 (went) → 갔기 때문에
먹었다 (ate) → 먹었기 때문에
바빴다 (was busy) → 바빴기 때문에 - Noun Usage (The Root)
- For nouns, use 'Noun + 때문에' (no '-기').
돈 (money) → 돈 때문에 (because of money)
너 (you) → 너 때문에 (because of you)
어제 너무 아팠기 때문에 학교에 못 갔어요. (Because I was very sick yesterday, I couldn't go to school.)
When constructing these sentences, the 'reason clause' (the part with 기 때문에) always comes first, followed by the 'result clause'. It creates a clear flow of information: Cause → Effect. This mirrors the English structure 'Because [Cause], [Effect].' However, in Korean, you can also end a sentence with 기 때문입니다 (formal) or 기 때문이에요 (polite) to provide a reason for something previously mentioned.
한국어가 어렵기 때문에 매일 공부해요. (Because Korean is difficult, I study every day.)
One important stylistic point: 기 때문에 is quite 'heavy'. In very casual conversation with close friends, Koreans often prefer shorter forms like '-어서' or '-니까'. Using 기 때문에 in a very casual setting can sometimes sound like you are being overly serious or defensive, though it is never grammatically 'wrong'. It is the 'safe' choice for learners who want to ensure they are understood clearly without sounding too informal.
In the real world, 기 때문에 is ubiquitous in media and professional environments. If you watch a Korean news broadcast, you will hear it in almost every segment. Journalists use it to explain the causes of economic shifts, weather patterns, or political events. It provides the 'why' in a way that sounds authoritative and factual.
- Academic Settings
- In textbooks and lectures, this form is the standard. It is used to explain scientific phenomena or historical events. 'The dynasty fell because (기 때문에)...' or 'The chemical reaction occurred because (기 때문에)...'
- Business Contexts
- During presentations or meetings, employees use 기 때문에 to justify their data or proposals. It sounds much more professional than using casual causal endings.
- Documentaries and Narrations
- The formal, explanatory tone of documentaries relies heavily on this structure to link observations with explanations.
물가가 올랐기 때문에 소비가 줄어들었습니다. (Because prices rose, consumption has decreased.)
In K-Dramas, you might hear a character use it when they are having a serious conversation, perhaps defending their actions or explaining a deep-seated reason for their feelings. It adds a layer of weight to the dialogue. For instance, a character might say, 'I did it because I love you,' using 사랑하기 때문에 to emphasize the gravity of the reason.
그는 정직하기 때문에 모두가 그를 신뢰합니다. (Because he is honest, everyone trusts him.)
Finally, you will find this in written instructions, manuals, and public announcements. 'Because this area is under construction (공사 중이기 때문에), please use the other entrance.' It is the go-to structure for providing reasons in public service messages. Its clarity ensures that there is no ambiguity about the reason being provided, which is crucial in safety and logistical communications.
While 기 때문에 is structurally straightforward, learners often struggle with the social and grammatical constraints of its usage. The most common error is using it in contexts where a different causal connector is required by Korean syntax rules.
- Imperatives and Propositives
- As mentioned before, you cannot follow 기 때문에 with a command (e.g., 'Do this!') or a suggestion (e.g., 'Let's do this!'). This is a hard rule. You must use -(으)니까 for these.
Incorrect: '추우기 때문에 문을 닫으세요.'
Correct: '추우니까 문을 닫으세요.' - Mixing up Noun and Verb forms
- Learners often say 'Noun + 기 때문에' (e.g., '친구기 때문에'). If you are using a noun, you must use 'Noun + 때문에' or 'Noun + 이기 때문에' (using the copula 이다).
Correct: '친구이기 때문에' (Because [it] is a friend) or '친구 때문에' (Because of a friend). - Overuse in Casual Speech
- Using 기 때문에 repeatedly in a casual chat with friends can make you sound like a textbook or a news reporter. While not 'wrong,' it can feel stiff. Using '-어서' is usually more natural for everyday small reasons.
Incorrect: 시간이 없기 때문에 빨리 갑시다. (Let's go quickly because there is no time.)
Correct: 시간이 없으니까 빨리 갑시다.
Another subtle mistake is the placement of the subject particle. Often, the subject of the clause ending in 기 때문에 takes the particle -가/이 rather than -은/는, especially if the reason is a specific fact or state. Using -은/는 can sometimes create a contrast that wasn't intended, though this is a more advanced nuance.
Incorrect: 시험이 있기 때문에 공부하세요. (Study because there is an exam.)
Correct: 시험이 있으니까 공부하세요.
Lastly, remember that 기 때문에 cannot be used with greetings or apologies in the same way '-어서' is. For example, '늦어서 죄송합니다' (I'm sorry for being late) is the standard. '늦기 때문에 죄송합니다' sounds very strange and implies you are apologizing for the general fact of being late in a detached, logical way rather than expressing actual regret for the instance.
Korean has a rich variety of ways to say 'because,' and choosing the right one depends on the context, the relationship between the speaker and listener, and the type of sentence being used. Here is a comparison of 기 때문에 with its closest alternatives.
- -아서/어서 (The Generalist)
- This is the most common way to express 'because' in daily life. It is softer and often used for personal reasons or feelings. Unlike 기 때문에, you cannot use past tense markers (-았/었-) before '-아서/어서'.
Example: '배가 아파서 병원에 갔어요.' (My stomach hurt, so I went to the hospital.) - -(으)니까 (The Subjective/Command-Friendly)
- This is used when the reason is based on the speaker's subjective opinion or when providing a reason for a command or suggestion. It is the only one of the three that works with imperatives.
Example: '더우니까 에어컨을 켑시다.' (It's hot, so let's turn on the AC.) - -느라(고) (The 'Busy Doing' Reason)
- Used specifically when a continuous action (the reason) prevented you from doing something else or led to a negative result.
Example: '숙제하느라고 잠을 못 잤어요.' (Because I was busy doing homework, I couldn't sleep.)
비교:
1. 비가 오기 때문에 안 가요. (Objective/Fact)
2. 비가 와서 안 가요. (General/Common)
3. 비가 오니까 가지 마세요. (Command/Subjective)
Another formal alternative is -음/기에, which is very literary and mostly found in poetry or high-level academic writing. For example, '그는 용감하기에...' (Because he is brave...). For beginners and intermediate learners, focusing on the distinction between '-아서/어서', '-(으)니까', and -기 때문에 is the most productive path.
In summary, while 기 때문에 is less common in casual spoken Korean than '-아서/어서', it is the essential tool for formal writing, explaining facts, and providing clear, logical justifications. Mastering its conjugation and knowing when to avoid it (imperatives!) will significantly improve the clarity and professional tone of your Korean.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
In very old Korean, different words were used for causal links, but '때문' has become the dominant logical causal noun in the modern era.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'tt' as a soft 't' like in 'top'. It should be more like the 't' in 'stop' but tighter.
- Separating 'mun' and 'e' too distinctly. In natural speech, it sounds like 'mu-ne'.
- Over-emphasizing the '-기' nominalizer.
- Confusing the vowel 'ae' (ㅐ) with 'e' (ㅔ), though they sound almost identical in modern Seoul speech.
- Dropping the 'e' particle at the end in formal writing.
سطح دشواری
Very easy to recognize in text as it is a distinct, long pattern.
Requires remembering to add '-기' to the stem and avoiding it in commands.
Pronunciation of 'ttae-mun-e' needs to be crisp to sound natural.
Easy to hear because 'ttae-mun-e' is usually emphasized in speech.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Nominalization with -기
공부하기 (studying), 먹기 (eating)
Copula 이다 with causal forms
학생이기 때문에 (Because [it] is a student)
Past tense insertion -았/었-
갔기 때문에 (Because [I] went)
Negation -지 않기 때문에
예쁘지 않기 때문에 (Because it's not pretty)
Particle -에 for cause/time
비에 젖다 (get wet by rain)
مثالها بر اساس سطح
돈 때문에 일해요.
I work because of money.
Noun + 때문에
비 때문에 안 가요.
I'm not going because of the rain.
Noun + 때문에
너 때문에 행복해.
I am happy because of you.
Noun + 때문에
감기 때문에 병원에 가요.
I go to the hospital because of a cold.
Noun + 때문에
시험 때문에 공부해요.
I study because of the exam.
Noun + 때문에
차 때문에 늦었어요.
I was late because of the car (traffic).
Noun + 때문에
선물 때문에 기뻐요.
I am happy because of the gift.
Noun + 때문에
음식 때문에 식당에 가요.
I go to the restaurant because of the food.
Noun + 때문에
비가 오기 때문에 우산을 가져가요.
Because it is raining, I am taking an umbrella.
Verb stem + 기 때문에
바쁘기 때문에 내일 만나요.
Because I am busy, let's meet tomorrow.
Adjective stem + 기 때문에
한국어를 좋아하기 때문에 매일 공부해요.
Because I like Korean, I study every day.
Verb stem + 기 때문에
음식이 맛있기 때문에 이 식당에 자주 와요.
Because the food is delicious, I come to this restaurant often.
Adjective stem + 기 때문에
어제 아팠기 때문에 학교에 안 갔어요.
Because I was sick yesterday, I didn't go to school.
Past tense + 기 때문에
시간이 없기 때문에 택시를 탔어요.
Because I didn't have time, I took a taxi.
Verb stem + 기 때문에
날씨가 춥기 때문에 코트를 입으세요.
Because the weather is cold, please wear a coat. (Note: Usage in advice is sometimes okay in neutral settings, but -(으)니까 is better for direct commands).
Adjective stem + 기 때문에
친구가 오기 때문에 방을 청소해요.
Because a friend is coming, I am cleaning the room.
Verb stem + 기 때문에
외국인이기 때문에 비자가 필요합니다.
Because I am a foreigner, I need a visa.
Noun + 이기 때문에 (Copula)
장학금을 받았기 때문에 기분이 정말 좋아요.
Because I received a scholarship, I feel really good.
Past tense + 기 때문에
길이 많이 막히기 때문에 지하철을 이용하는 것이 더 빠릅니다.
Because the roads are very congested, using the subway is faster.
Verb stem + 기 때문에
건강에 좋지 않기 때문에 담배를 끊었습니다.
Because it is not good for health, I quit smoking.
Negation + 기 때문에
부모님이 걱정하시기 때문에 일찍 집에 들어갔어요.
Because my parents worry, I went home early.
Honorific + 기 때문에
한국 문화에 관심이 많기 때문에 한국 영화를 자주 봅니다.
Because I am very interested in Korean culture, I watch Korean movies often.
Adjective stem + 기 때문에
돈을 아껴야 하기 때문에 외식을 줄이고 있어요.
Because I have to save money, I am reducing eating out.
-아야 하다 + 기 때문에
그분은 정직하기 때문에 많은 사람들이 존경합니다.
Because that person is honest, many people respect them.
Adjective stem + 기 때문에
태풍이 오고 있기 때문에 모든 비행기가 결항되었습니다.
Because a typhoon is coming, all flights have been canceled.
Progressive -고 있다 + 기 때문에
환경 오염이 심각하기 때문에 일회용품 사용을 줄여야 합니다.
Because environmental pollution is serious, we must reduce the use of disposable items.
Adjective stem + 기 때문에 in a formal context.
경험이 부족했기 때문에 실수를 할 수밖에 없었습니다.
Because I lacked experience, I had no choice but to make a mistake.
Past tense + 기 때문에 + -을 수밖에 없다
인터넷 속도가 느리기 때문에 화상 회의를 하기가 어렵습니다.
Because the internet speed is slow, it is difficult to have a video conference.
Adjective stem + 기 때문에
그 회사는 복지가 좋기 때문에 경쟁률이 매우 높습니다.
Because that company has good welfare, the competition rate is very high.
Adjective stem + 기 때문에
약속 장소가 멀기 때문에 일찍 출발해야 할 것 같아요.
Because the meeting place is far, I think I should leave early.
Adjective stem + 기 때문에 + -을 것 같다
그 영화는 너무 무섭기 때문에 아이들이 보기에는 적절하지 않습니다.
Because that movie is too scary, it is not appropriate for children to watch.
Adjective stem + 기 때문에
수요가 급증했기 때문에 가격이 인상될 예정입니다.
Because demand has spiked, the price is scheduled to be raised.
Past tense + 기 때문에 in economic context.
인간은 사회적 동물이기 때문에 혼자서는 살 수 없습니다.
Because humans are social animals, they cannot live alone.
Noun + 이기 때문에 (General truth/Philosophical)
기술의 발달이 급격하기 때문에 교육 시스템도 변화해야 합니다.
Because the development of technology is rapid, the education system must also change.
Adjective stem + 기 때문에 (Societal argument)
그 정책은 실효성이 없기 때문에 전면적인 재검토가 필요합니다.
Because that policy lacks effectiveness, a full-scale review is necessary.
Adjective stem + 기 때문에 (Professional/Political)
언어는 문화를 반영하기 때문에 언어를 배우는 것은 문화를 배우는 것과 같습니다.
Because language reflects culture, learning a language is the same as learning a culture.
Verb stem + 기 때문에 (Academic observation)
자원이 한정되어 있기 때문에 지속 가능한 개발이 중요합니다.
Because resources are limited, sustainable development is important.
-어 있다 (State) + 기 때문에
저출산 문제가 심각하기 때문에 정부 차원의 대책 마련이 시급합니다.
Because the low birth rate issue is serious, government-level measures are urgent.
Adjective stem + 기 때문에 (Social issue)
그의 주장은 논리적이지 않기 때문에 설득력이 떨어집니다.
Because his argument is not logical, it lacks persuasiveness.
Negation + 기 때문에
과거의 경험이 현재의 선택에 영향을 미치기 때문에 신중해야 합니다.
Because past experiences influence current choices, one must be careful.
Verb stem + 기 때문에 (Psychological/Reflective)
역사는 되풀이되기 때문에 우리는 과거로부터 배워야만 한다.
Because history repeats itself, we must learn from the past.
Passive verb + 기 때문에 (Aphorism)
예술은 인간의 영혼을 표현하기 때문에 시대를 초월하는 가치를 지닌다.
Because art expresses the human soul, it possesses value that transcends time.
Verb stem + 기 때문에 (Aesthetic theory)
민주주의는 시민의 참여를 바탕으로 하기 때문에 교육이 필수적이다.
Because democracy is based on citizen participation, education is essential.
Verb stem + 기 때문에 (Political philosophy)
우주는 끊임없이 팽창하기 때문에 우리가 알 수 없는 영역이 존재한다.
Because the universe is constantly expanding, there exist realms we cannot know.
Adverb + Verb stem + 기 때문에 (Scientific fact)
정보의 홍수 속에 살고 있기 때문에 비판적 사고 능력이 그 어느 때보다 중요하다.
Because we live in a flood of information, critical thinking skills are more important than ever.
Progressive -고 있다 + 기 때문에 (Contemporary commentary)
인간의 욕망은 끝이 없기 때문에 진정한 행복은 내면에서 찾아야 한다.
Because human desire is endless, true happiness must be found within.
Adjective stem + 기 때문에 (Philosophical wisdom)
법은 사회 정의를 실현하기 위해 존재하기 때문에 공정하게 집행되어야 한다.
Because law exists to realize social justice, it must be executed fairly.
Compound clause + 기 때문에 (Legal theory)
기후 변화는 전 지구적인 위기이기 때문에 국가 간의 협력이 절실하다.
Because climate change is a global crisis, cooperation between nations is desperate (essential).
Noun + 이기 때문에 (Global issue)
مترادفها
متضادها
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— For what reason? / Why?
무엇 때문에 그렇게 화가 났어요?
— Because of me (often used for blame or credit).
나 때문에 일이 잘못된 것 같아.
— Because of that.
그것 때문에 고민이 많아요.
— Because of whom?
누구 때문에 여기 온 거예요?
— Because of the environment.
환경 때문에 이사를 결심했어요.
— Because of [one's] mood.
기분 때문에 쇼핑을 했어요.
— Because of time (constraints).
시간 때문에 다 못 했어요.
— Because of traffic.
교통 때문에 늦을 것 같아요.
— Because of the situation.
상황 때문에 어쩔 수 없었습니다.
— Because of greed.
욕심 때문에 화를 당했어요.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Means 'in order to'. People confuse them because they both start with '-기'. '기 때문에' is for reasons (past/present), while '기 위해서' is for goals (future).
Means 'before doing'. Also starts with '-기'. Focus on the meaning of '때문' (reason) vs '전' (before).
Means 'to start doing'. Again, starts with '-기'. This is a verb auxiliary, not a causal connector.
اصطلاحات و عبارات
— To be blinded by money (greed).
그는 돈 때문에 눈이 멀어 친구를 배신했다.
Neutral— To be obsessed with love / to live and die for love.
그들은 사랑 때문에 죽고 못 사는 사이다.
Informal— To save face / because of one's reputation.
그는 체면 때문에 속마음을 말하지 않았다.
Neutral— To be ruined because of one's mouth (talking too much).
그 사람은 입 때문에 망할 거야.
Informal— Because of 'Jeong' (deep attachment/affection).
정 때문에 헤어지지 못하고 있어요.
Neutral— To suffer because of one's hearing (or listening to others too much).
남의 말만 듣는 얇은 귀 때문에 고생했다.
Informal— To ruin a task because of greed.
욕심 때문에 결국 일을 그르치고 말았다.
Neutral— To suffer a loss because of one's personality.
그는 급한 성격 때문에 손해를 자주 본다.
Neutral— To drift apart because of a misunderstanding.
작은 오해 때문에 두 사람의 사이가 멀어졌다.
Neutral— To ruin one's health because of alcohol.
그는 술 때문에 몸을 망쳤다.
Neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean 'because'.
'-아서/어서' is more common in daily life, cannot take past tense, and is softer. '기 때문에' is more formal, takes past tense, and is logical.
아파서 못 가요 (Soft) vs 아프기 때문에 못 가요 (Clear reason).
Both mean 'because'.
'-(으)니까' is subjective and used for commands/suggestions. '기 때문에' is objective and cannot be used for commands/suggestions.
비가 오니까 우산을 가져가세요 (Right) vs 비가 오기 때문에 우산을 가져가세요 (Wrong).
Both used with nouns.
'Noun + 때문에' means 'because of [Noun]'. 'Noun + 이기 때문에' means 'because [Subject] IS [Noun]'.
너 때문에 (Because of you) vs 친구이기 때문에 (Because we are friends).
Both give reasons.
'-느라' is only for verbs, specifically when an ongoing action causes a negative result. '기 때문에' is for any reason.
자느라 전화를 못 받았어요 (Reason is the act of sleeping).
Both give reasons.
'-는 바람에' is for sudden, unexpected, usually bad events. '기 때문에' is for general logical reasons.
비가 오는 바람에 소풍이 취소됐어요 (Unexpected rain).
الگوهای جملهسازی
V-기 때문에 V-아요/어요
비가 오기 때문에 집에 있어요.
A-기 때문에 V-아요/어요
바쁘기 때문에 못 가요.
V-았/었기 때문에 V-았/었어요
어제 아팠기 때문에 쉬었어요.
N-이기 때문에 N-이/가 필요해요
학생이기 때문에 할인이 필요해요.
V-고 있기 때문에 V-고 있어요
공부하고 있기 때문에 전화를 못 받아요.
A-기 때문에 V-(으)ㄹ 수밖에 없다
어렵기 때문에 포기할 수밖에 없어요.
[Reason]... 기 때문인 것으로 보인다
수요가 많기 때문인 것으로 보입니다.
[Reason]... 기 때문이라 해도 과언이 아니다
그의 노력 때문이라 해도 과언이 아니다.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high in written Korean; moderately high in spoken Korean.
-
비가 오기 때문에 우산을 사세요.
→
비가 오니까 우산을 사세요.
You cannot use '기 때문에' with an imperative (-으세요).
-
학생기 때문에 공부해요.
→
학생이기 때문에 공부해요.
With a noun, you must use '이기 때문에' (to be) or just '때문에' (because of).
-
어제 바빠서기 때문에 못 갔어요.
→
어제 바빴기 때문에 못 갔어요.
Do not mix '-아서' and '기 때문에'. Use the past tense marker '-았/었-'.
-
늦기 때문에 죄송합니다.
→
늦어서 죄송합니다.
For apologies, '-아서/어서' is the standard cultural expression.
-
돈 기 때문에 일해요.
→
돈 때문에 일해요.
Nouns don't need the '-기' suffix.
نکات
Conjugation Check
Always check if you are using a noun or a verb. Noun + 때문에, Verb stem + 기 때문에. Don't mix them up!
No Commands
Never use '기 때문에' with '-으세요' or '-읍시다'. If you want to give an order, use '-(으)니까'.
Formal Tone
Use '기 때문에' in interviews or presentations to sound more logical and professional.
The 'E' Particle
Don't forget the '에' at the end of '기 때문에'. While sometimes dropped in very fast slang, it's essential for correct grammar.
Catch the 'Gi'
When you hear a verb ending in 'gi', prepare your brain for a reason or a purpose to follow.
Vary Your Connectors
In a long essay, don't use '기 때문에' in every sentence. Mix it with '-아서/어서' and '-(으)므로' to show your range.
Noun Root
Remember that '때문' is actually a noun. This helps you understand why it needs the '-기' nominalizer before it.
Blame vs Credit
Use '때문에' for neutral or negative reasons, and '덕분에' for positive reasons when talking about people.
TOPIK Tip
'기 때문에' is a favorite in TOPIK reading and writing sections. Master it for a higher score!
Rhyme Time
Repeat 'V-gi ttae-mun-e' (Verb-gi because) until it feels like one single word in your mouth.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'KI' as 'Key' and 'TTAEMUN-E' as 'The Main Reason'. The 'Key' to the 'Main Reason' is 'KI TTAEMUN-E'.
تداعی تصویری
Imagine a giant 'Key' (기) unlocking a door labeled 'REASON' (때문). Behind the door is the result of your action.
شبکه واژگان
چالش
Try to write three sentences about why you are learning Korean using '기 때문에'—one about a hobby, one about work, and one about a friend.
ریشه کلمه
The word is a combination of the nominalizer '-기', the bound noun '때문' (ttae-mun), and the particle '에' (e). '때문' historically refers to a ground, reason, or cause.
معنای اصلی: The root '때문' itself functions as a noun that cannot stand alone and must be preceded by a noun or a nominalized verb.
Koreanicبافت فرهنگی
Be careful when using '때문에' with people's names in a negative context, as it can sound like you are directly blaming them. Using '탓에' is even more accusatory.
English speakers often use 'because' for everything. In Korean, you must choose between '기 때문에' (logical), '-아서/어서' (general), and '-(으)니까' (subjective/command).
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Giving Excuses/Reasons
- 늦었기 때문에 죄송합니다.
- 시간이 없기 때문에 못 했어요.
- 약속이 있기 때문에 가야 해요.
- 아팠기 때문에 결석했어요.
Business/Professional
- 회의 중이기 때문에 전화를 못 받습니다.
- 출장 중이기 때문에 다음 주에 뵙겠습니다.
- 비용이 비싸기 때문에 고려해 봐야 합니다.
- 실적이 좋기 때문에 보너스를 받습니다.
Weather and Environment
- 눈이 오기 때문에 길이 미끄러워요.
- 안개가 심하기 때문에 조심하세요.
- 더위 때문에 잠을 못 잤어요.
- 가뭄 때문에 농사가 힘들어요.
Personal Feelings
- 너를 사랑하기 때문에 참는 거야.
- 행복하기 때문에 웃어요.
- 슬프기 때문에 울었어요.
- 걱정하기 때문에 물어보는 거예요.
Academic/Facts
- 중력이 있기 때문에 물체가 떨어집니다.
- 공기가 없기 때문에 살 수 없습니다.
- 역사가 길기 때문에 전통이 많습니다.
- 인구가 많기 때문에 복잡합니다.
شروعکنندههای مکالمه
"어제 왜 파티에 안 왔어요? (바빴기 때문에 못 갔어요.)"
"한국어를 왜 공부해요? (한국 영화를 좋아하기 때문에 공부해요.)"
"무엇 때문에 기분이 안 좋아요? (시험 성적 때문에 기분이 안 좋아요.)"
"왜 지하철을 타요? (길이 막히기 때문에 지하철이 빨라요.)"
"강아지를 왜 좋아해요? (귀엽기 때문에 좋아해요.)"
موضوعات نگارش
오늘 기분이 어때요? 왜 그런지 '기 때문에'를 사용해서 써 보세요.
당신이 가장 좋아하는 계절은 무엇인가요? 그 계절을 좋아하는 이유를 '기 때문에'로 설명해 보세요.
최근에 배운 한국어 단어 중에서 가장 어려운 것은 무엇인가요? 왜 어려운지 써 보세요.
성공하기 위해서 무엇이 가장 중요하다고 생각하나요? '기 때문에'를 사용해 이유를 적어 보세요.
어렸을 때 꿈은 무엇이었나요? 왜 그 꿈을 가졌었는지 '기 때문에'로 설명해 보세요.
سوالات متداول
10 سوالYes, but '-아서/어서' or '-덕분에' is often more natural. For example, '도와주셔서 감사합니다' is better than '도와주기 때문에 감사합니다', which sounds very robotic. Use '기 때문에' if you are explaining a specific logical reason why you are thankful in a formal report.
In spoken Korean, yes, but it sounds incomplete. You should add '요' to make it '기 때문이에요'. In formal writing, always end with '기 때문입니다'. If you just say '기 때문에...', it sounds like you were interrupted.
'때문' is a bound noun used in grammar (because), while '이유' is a general noun meaning 'reason'. You say '이유가 뭐예요?' (What is the reason?) but you use '때문에' to connect sentences.
Yes, you can use '-(으)ㄹ 것이기 때문에', but it's quite long and formal. Usually, Koreans use '-(으)ㄹ 거라서' or '-(으)ㄹ 테니까' in spoken language for future reasons.
Korean grammar rules strictly separate 'objective' reasons from 'propositive' (let's) or 'imperative' (do it) endings. '기 때문에' is seen as a statement of fact, while 'let's' is a suggestion. They don't mix. Use '-(으)니까' for suggestions.
It is used significantly more in writing, especially in essays, news, and business documents. In speaking, it is used for emphasis or in formal situations, but '-아서/어서' dominates casual conversation.
Yes, absolutely! '예쁘기 때문에' (because it's pretty), '멀기 때문에' (because it's far), etc. It works the same way as with verbs.
No, it connects two clauses. The 'reason clause' with '기 때문에' usually comes first, followed by the 'result clause'. However, you can also answer a 'Why' question by starting with '...기 때문입니다'.
It will be grammatically incorrect and hard to understand. You must nominalize the verb with '-기' so that it can modify the noun '때문'. '가 때문에' is wrong; '가기 때문에' is right.
Not necessarily, but it often is. If you want to say something positive, '너 덕분에' (thanks to you) is much better. '너 때문에' can sound like 'It's your fault' or 'You are the reason (for my trouble)'.
خودت رو بسنج 182 سوال
Write a sentence explaining why you are late using '기 때문에'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence explaining why you study Korean using '기 때문에'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain why you can't go to a party using '바쁘다' and '기 때문에'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'Noun + 때문에' to say you are happy because of a gift.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain why the soccer match was canceled using '비' and '기 때문에'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Because I was sick yesterday, I stayed home.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Because it is a secret, please don't tell anyone.' (Use -기 때문에 but note it's formal).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write why you like your best friend using '친절하다' and '기 때문에'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain why you are saving money using '기 때문에'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence about why prices are rising.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use '기 때문에' to explain why you like a certain food.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain why you moved to a new city.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Because I have a lot of work, I will be late.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain why you started exercising.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '기 때문입니다' at the end.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a person's good point using '정직하다'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain why you didn't answer the phone.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about weather affecting travel.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain why you are tired today.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Because I love my family, I work hard.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain to a friend why you can't go out tonight.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell someone why you are learning Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain why you are wearing a heavy coat.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Give a reason for being late in a formal way.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain why you like your favorite season.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell a doctor why you are there.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain why you are saving money.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain why you are happy today.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain why you are drinking water.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Give a logical reason for choosing a restaurant.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain why you need a computer.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain why you are tired.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain why you are moving.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain why you are angry.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain why you are studying hard.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain why you like a certain celebrity.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain why you are cooking at home.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain why you are taking a taxi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain why you are learning a new skill.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain why you are quiet.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to: '비가 오기 때문에 안 가요.' Why is the speaker not going?
Listen to: '바빴기 때문에 전화를 못 했어요.' Why did they not call?
Listen to: '돈 때문에 일하는 게 아니에요.' Are they working for money?
Listen to: '음식이 맛있기 때문에 인기가 많아요.' Why is it popular?
Listen to: '외국인이기 때문에 비자가 필요합니다.' Why is a visa needed?
Listen to: '어제 아팠기 때문에 쉬었어요.' When did they rest and why?
Listen to: '길이 막히기 때문에 지하철을 타세요.' (Wait, error in advice usage). Correcting: '길이 막히기 때문에 지하철이 빨라요.' Why is the subway better?
Listen to: '성격 때문에 힘들어요.' What is causing trouble?
Listen to: '시간이 없기 때문에 빨리 가야 해요.' Why the rush?
Listen to: '정직하기 때문에 믿을 수 있어요.' Why are they trustworthy?
Listen to: '너무 춥기 때문에 안 나가는 게 좋겠어요.' Why stay in?
Listen to: '비밀이기 때문에 말하지 마세요.' Why keep quiet?
Listen to: '배가 고프기 때문에 밥을 먹어요.' Why eat?
Listen to: '공부하기 때문에 바빠요.' Why busy?
Listen to: '너 때문에 행복해.' Why happy?
/ 182 درست
نمره کامل!
Summary
Use <span class='font-bold text-violet-600'>기 때문에</span> when you want to provide a clear, factual, or logical reason for something. It is your best friend for academic writing, professional emails, and explaining situations where you want to sound objective and clear. Example: '비가 오기 때문에 안 가요' (I'm not going because it's raining).
- Connects a reason (cause) to a result (effect) logically.
- More formal and objective than the common '-아서/어서' form.
- Cannot be used in commands or suggestions; use '-(으)니까' instead.
- Works with verbs, adjectives (기 때문에), and nouns (때문에).
Conjugation Check
Always check if you are using a noun or a verb. Noun + 때문에, Verb stem + 기 때문에. Don't mix them up!
No Commands
Never use '기 때문에' with '-으세요' or '-읍시다'. If you want to give an order, use '-(으)니까'.
Formal Tone
Use '기 때문에' in interviews or presentations to sound more logical and professional.
The 'E' Particle
Don't forget the '에' at the end of '기 때문에'. While sometimes dropped in very fast slang, it's essential for correct grammar.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر academic
입체적
B2داشتن اثر سهبعدی یا بررسی چیزی از دیدگاههای متعدد به جای یک نمای صاف واحد.
~에 관해
B1عبارتی به معنای 'درباره' یا 'در مورد'. در زمینههای رسمی برای معرفی یک موضوع استفاده میشود.
~에 대하여
A2درباره یا در مورد یک موضوع خاص. 'من در مورد فرهنگ کره مطالعه میکنم.'
~대해
A2به معنای 'درباره' یا 'در مورد' است. برای نشان دادن موضوعی که در مورد آن صحبت میکنید استفاده میشود.
~에 관하여
A2درباره یا در مورد یک موضوع. در موقعیتهای رسمی مانند گزارشها یا سخنرانیها استفاده میشود.
~에 대해(서)
A1موضوع یا مورد بحث را نشان میدهد و به معنای 'درباره' یا 'در مورد' است. معمولاً با افعالی مانند صحبت کردن یا فکر کردن استفاده میشود.
무엇보다
A2بیش از هر چیز؛ قبل از هر چیز.
결석생
A2A student who is absent from class.
추상화하다
B2انتزاع کردن: در نظر گرفتن چیزی به صورت تئوری یا جدا از واقعیت فیزیکی آن.
추상
A2Abstraction; the quality of dealing with ideas rather than events.