At the A1 level, '밀접하다' is a very difficult word because it is formal and abstract. Beginners usually learn '가깝다' (to be close) first. However, you might see '밀접한' in very simple news headlines or public signs. Think of it as a 'super close' relationship. For now, just remember that it means things are 'tied together' strongly. You don't need to use it in daily conversation yet, but if you see it, know it's about a strong connection between two things, like your health and what you eat. It's like saying 'A and B go together very closely.'
For A2 learners, you can start to recognize '밀접하다' in context. You might encounter it when reading about health, nature, or basic social issues. At this level, focus on the pattern: '[Noun]와 밀접해요' (It is closely related to [Noun]). You can use it to describe things you are learning, like 'Language is closely related to culture.' It's a step up from '관련이 있어요' (There is a connection). It shows you are starting to understand how things influence each other deeply. Try to recognize the '밀' and '접' characters as a unit meaning 'tight contact.'
At the B1 level, you should be able to use '밀접하다' in your writing and formal speaking. It's a great word to use when you are explaining your opinions on social topics. Instead of just saying things are 'important' or 'related,' use '밀접한 관계가 있다' (to have a close relationship). This makes your Korean sound much more mature. You should also understand the adverbial form '밀접하게' and how it works with verbs like '연결되다' (to be connected). You'll start hearing this word frequently in TOPIK listening exams and intermediate reading passages about the environment or economy.
B2 is the target level for this word. You should have a firm grasp of '밀접하다' and its nuances. You should be able to distinguish it from '긴밀하다' (tight/coordinated) and '밀집하다' (densely populated). At this level, you are expected to use it in essays to describe complex correlations, such as the link between economic growth and social welfare. You should also be comfortable with its use in various grammatical forms, including noun modification and adverbial usage. You will encounter this word in almost every newspaper editorial or academic lecture you encounter. It is a key 'bridge' word that moves you from everyday Korean to professional Korean.
For C1 learners, '밀접하다' is a fundamental part of your academic and professional vocabulary. You should be able to use it effortlessly in high-level debates and complex writing. You should understand its etymological roots (Hanja) and how those roots appear in other related words. At this level, you can use it to describe subtle, indirect connections that are nonetheless '밀접' in their ultimate impact. You should also be aware of how it is used in specific fields like law, medicine, and international relations. You should be able to use it with advanced grammar patterns like '-는 등 ...와 밀접한 관련을 맺고 있다.'
At the C2 level, you use '밀접하다' with the precision of a native speaker. You understand the stylistic choice of using this word over synonyms to create a specific tone of analytical rigor. You can use it in literary analysis, philosophical discourse, or high-level policy papers. You are also aware of the historical evolution of the word and how its usage might differ slightly in North Korean or older academic texts. You can play with the word in creative writing to describe the 'intimate' connection between abstract concepts like 'silence and truth' or 'shadow and light.' It is no longer just a vocabulary word; it is a tool for expressing deep, complex thought.

밀접하다 در ۳۰ ثانیه

  • 밀접하다 means 'to be closely related' or 'intimately connected' in a logical or systemic way.
  • It is a formal word used often in news, science, and academic writing to show strong correlations.
  • Commonly used with the particle -와/과 to specify what the connection is with (e.g., A는 B와 밀접하다).
  • It differs from '가깝다' (physical closeness) and '친하다' (personal friendship) by focusing on functional or abstract links.

The Korean adjective 밀접하다 (mil-jeop-hada) is a sophisticated and essential term used to describe a state where two or more entities, concepts, or variables are so closely connected that they are nearly inseparable or exert a profound influence on each other. Derived from the Hanja characters 密 (밀 - dense/secret) and 接 (접 - to touch/connect), the word literally suggests a 'dense contact.' In modern Korean usage, it transcends simple physical proximity to describe intricate logical, causal, or social relationships. While you might use the word '가깝다' (gakkapda) to say a store is near your house, you would use 밀접하다 to describe the deep-seated link between poverty and education levels, or the symbiotic relationship between two business partners.

Core Concept
The essence of 밀접하다 lies in the 'intertwining' of two things. It implies that if one changes, the other is almost certain to change as well. It is a staple in academic writing, news reporting, and formal discussions regarding social phenomena, science, and economics.

환경 오염은 인류의 생존과 밀접한 관계가 있습니다. (Environmental pollution has a close relationship with human survival.)

When people use this word, they are often elevating the conversation from a casual observation to a more analytical or serious tone. For example, in a medical context, a doctor might say that a patient's stress levels are 밀접하게 related to their digestive issues. In the world of technology, experts discuss how artificial intelligence is 밀접하게 integrated into our daily lives. The word carries a weight of significance, suggesting that the connection being discussed is not superficial but fundamental.

Societal Context
In Korean society, the concept of 'In-yeon' (destiny/connection) is strong, but 밀접하다 is the logical counterpart to that emotional connection. It describes the structural and systemic bonds that hold society, economy, and nature together.

두 나라는 경제적으로 매우 밀접한 관계를 맺고 있습니다. (The two countries maintain a very close relationship economically.)

Understanding 밀접하다 requires recognizing that it usually takes the particle '-와/과' to indicate what something is close to. For instance, 'A는 B와 밀접하다.' This structure is vital for clear communication. Whether you are analyzing data, discussing social trends, or describing the bond between family members in a psychological sense, this word provides the necessary nuance to show that the connection is tight, influential, and significant.

Nuance Comparison
Compare 밀접하다 with '친하다' (to be close/friendly). While '친하다' is for personal friendships, 밀접하다 is for functional, logical, or deep systemic connections. You wouldn't say you are '밀접하다' with a friend unless you were talking about your business or intertwined fates.

언어는 문화와 밀접하게 연결되어 있습니다. (Language is closely connected with culture.)

Mastering the usage of 밀접하다 involves understanding its grammatical patterns and the specific contexts where it thrives. As an adjective, it most commonly appears in two forms: the predicate form at the end of a sentence (밀접합니다, 밀접해요) and the attributive form modifying a noun (밀접한). Because it describes a relationship between two things, it almost always requires a partner noun marked by the particles -와/과 or -하고. Let's explore the various ways this word manifests in professional and daily Korean speech.

Pattern 1: [Noun A]는 [Noun B]와/과 밀접하다
This is the standard way to state that Noun A is closely related to Noun B. It is used to establish a strong correlation. For example, '성공은 노력과 밀접하다' (Success is closely related to effort).

식습관은 건강과 밀접합니다. (Eating habits are closely related to health.)

In academic or journalistic contexts, you will frequently see the attributive form 밀접한. This allows you to describe a noun with the quality of being 'closely related.' The most common collocation here is '밀접한 관계' (a close relationship). You might hear about '밀접한 협력' (close cooperation) or '밀접한 관련' (close connection). Using 밀접한 adds a layer of precision to your descriptions, indicating that the link isn't just incidental but significant.

Pattern 2: 밀접한 + [Noun]
Use this to modify a noun directly. '우리는 밀접한 관계를 유지하고 있다' (We are maintaining a close relationship). This is very common in diplomatic and business settings.

두 사건 사이에는 밀접한 관련이 있는 것으로 보입니다. (There seems to be a close connection between the two incidents.)

The adverbial form 밀접하게 is another powerful tool. It describes 'how' an action is performed or how a state is maintained. It usually precedes verbs like '연결되다' (be connected), '관련되다' (be related), or '협력하다' (cooperate). This form is essential for explaining processes or systems where different parts work in unison.

Pattern 3: [Noun]와/과 밀접하게 [Verb]
This pattern describes an action occurring in close relation to something else. '정치는 경제와 밀접하게 맞물려 있다' (Politics is closely intertwined with the economy).

기술 발전은 우리 삶과 밀접하게 닿아 있습니다. (Technological advancement is closely touching/connected to our lives.)

Finally, consider the negative form 밀접하지 않다. It is used to deny a strong connection. '이 문제는 본질과 밀접하지 않습니다' (This issue is not closely related to the essence). By understanding these variations, you can navigate complex topics in Korean with the same nuance you would use in English when discussing 'intimate links' or 'strong correlations.'

교육은 국가의 미래와 밀접한 상관관계가 있습니다. (Education has a close correlation with a nation's future.)

While 밀접하다 might sound a bit formal, it is incredibly common in specific environments. You won't hear it much at a loud party or while playing sports, but you will encounter it constantly in the following four areas of Korean life. Understanding these contexts will help you recognize the word's 'vibe' and use it appropriately.

1. News and Documentaries
Korean news anchors and documentary narrators love this word. It's the go-to term for explaining how global events affect the local economy or how climate change is affecting local wildlife. When a reporter says, '이번 사태는 국제 유가와 밀접한 관련이 있습니다,' they are telling you that the current situation is deeply tied to international oil prices.

기상 변화는 농작물 수확량과 밀접한 관계가 있습니다. (Weather changes are closely related to crop yields.)

In the business world, 밀접하다 is used to describe partnerships and market trends. If two companies are working on a joint venture, they are described as having a '밀접한 협력 관계' (close cooperative relationship). During business presentations, you might hear a strategist explain how consumer behavior is 밀접하게 linked to social media trends. It conveys a sense of rigorous analysis and strategic importance.

2. Academic and Scientific Research
In universities and research labs, scientists use this word to describe correlations. If a study finds that sleep deprivation leads to memory loss, the paper will state that sleep and memory are 밀접하다. It is the language of evidence and logic.

유전적 요인은 성격 형성과 밀접한 연관이 있습니다. (Genetic factors have a close connection with personality formation.)

You will also hear this word in medical consultations. Doctors use it to explain the cause-and-effect relationships of diseases. For instance, '당뇨는 식단과 밀접한 관련이 있으니 주의하세요' (Diabetes is closely related to diet, so please be careful). It helps the doctor emphasize that the patient's lifestyle choices directly impact their health outcomes.

3. Policy and Government Announcements
Government officials use 밀접하다 when announcing new laws or public health guidelines. During the pandemic, the term '밀접 접촉자' (close contact) became a household phrase, referring to someone who had been in close physical proximity to an infected person.

정부는 지자체와 밀접하게 협의하여 대책을 마련하겠습니다. (The government will prepare measures by closely consulting with local authorities.)

Lastly, in literature and high-level essays, authors use 밀접하다 to explore the human condition, such as the relationship between an artist and their work, or the connection between memory and identity. It is a word that invites deep thinking and suggests that nothing exists in isolation.

Even advanced learners of Korean sometimes stumble when using 밀접하다. The mistakes usually fall into three categories: using the wrong particle, confusing it with similar-sounding words, or applying it to inappropriate social situations. Let's break these down so you can avoid these common pitfalls.

Mistake 1: Using '를/을' instead of '와/과'
In English, we say 'A relates to B.' Beginners often try to translate this literally using the object particle '를/을.' However, 밀접하다 is an adjective (descriptive verb), and adjectives cannot take objects. You must use the 'with' particles (-와/과, -하고) to show the connection.

❌ 이 문제는 저 문제를 밀접합니다.
✅ 이 문제는 저 문제와 밀접합니다.

Another frequent error is confusing 밀접하다 with '가깝다' (gakkapda). While both can mean 'close,' '가깝다' is primarily for physical distance (The bus stop is close) or simple emotional closeness (We are close friends). 밀접하다 is much more formal and usually refers to abstract relationships or systemic links. Using 밀접하다 to say 'The bathroom is close' would sound very strange and overly intellectual.

Mistake 2: Confusing with '친하다'
Learners often use 밀접하다 to describe their friendships. Unless you are talking about a business partnership or a shared destiny in a formal context, use '친하다.' Saying '나는 민수와 밀접하다' sounds like you and Minsu are business entities or biological variables rather than friends.

❌ 우리는 아주 밀접한 친구예요. (Sounds like 'We are intimately correlated friends.')
✅ 우리는 아주 친한 친구예요. (We are very close friends.)

A third mistake involves the word '밀집하다' (mil-jip-hada). Notice the difference: '접' (contact) vs '집' (collect). '밀집하다' means to be crowded or densely populated in one place (e.g., 'The population is concentrated in Seoul'). Because they sound similar, students often mix them up. Remember: 밀접 is about connection, 밀집 is about concentration.

Mistake 3: Overusing in Casual Speech
Because 밀접하다 is a high-register word, using it in very casual settings can make you sound like a textbook or a news reporter. While it's not 'wrong,' it might create a slightly stiff atmosphere. In casual talk, '상관있다' (to have to do with) or '관련있다' (to be related) are often more natural.

Casual: 그거랑 이거랑 상관있어? (Does that have anything to do with this?)
Formal: 그것은 이것과 밀접한 관련이 있습니까? (Is that closely related to this?)

To truly master Korean, you need to know when to use 밀접하다 and when a synonym might be better suited for the occasion. Korean has several words for 'related' or 'close,' each with its own specific nuance and register. Let's compare 밀접하다 with its closest cousins.

1. 긴밀하다 (Gin-mil-hada)
This word is very similar to 밀접하다 but emphasizes 'tightness' and 'secrecy' or 'coordination.' It is almost exclusively used for human relationships, organizations, or communication. You 'cooperate tightly' (긴밀하게 협력하다) with a partner. While 밀접하다 can describe abstract concepts like 'weather and crops,' 긴밀하다 is better for 'the police and the fire department working together.'

두 부서는 긴밀한 협조 체제를 구축했다. (The two departments established a tight cooperation system.)

Next is 관련되다 (Gwan-ryeon-doeda), which simply means 'to be related.' This is the most neutral and common way to express a connection. If 밀접하다 is a 10/10 on the 'closeness' scale, 관련되다 is a 5/10. It doesn't necessarily imply that the relationship is deep or influential—just that a connection exists.

2. 상관있다 (Sang-gwan-itda)
This literally means 'to have a concern/relation.' It's very common in spoken Korean. '나랑 상관없어' (It has nothing to do with me) is a phrase you'll hear all the time. It is less formal than 밀접하다 and is often used to discuss personal involvement or relevance.

그 일은 이번 사건과 아무런 상관이 없습니다. (That matter has absolutely nothing to do with this incident.)

Another academic term is 유관하다 (Yu-gwan-hada), which is the formal antonym of '무관하다' (unrelated). It is almost a direct synonym for '관련이 있다' but is used specifically in formal documents, legal texts, or academic papers. It feels slightly 'dryer' than 밀접하다.

3. 연관되다 (Yeon-gwan-doeda)
This is very similar to '관련되다' but often implies a chain of connection or an association in thought. For example, 'A를 보면 B가 연관되어 떠오른다' (When I see A, B comes to mind by association).

이 이론은 심리학과 연관되어 설명될 수 있습니다. (This theory can be explained in connection/association with psychology.)

By knowing these distinctions, you can choose the exact word that fits your meaning. If you want to emphasize that two things are so connected they breathe together, 밀접하다 is your best choice.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The character 密 (밀) is the same one used in '비밀' (secret), implying that things that are '밀접' are so close they might share secrets or be hidden from others.

راهنمای تلفظ

UK /miɭ.t͡ɕʌpʰada/
US /mil.t͡ʃʌp.ha.da/
The primary stress is on the second syllable '접' (jeop).
هم‌قافیه با
직결하다 (jik-gyeol-hada) 인접하다 (in-jeop-hada) 간접하다 (gan-jeop-hada) 직접 (jik-jeop) 면접 (myeon-jeop) 용접 (yong-jeop) 인접 (in-jeop) 근접 (geun-jeop)
خطاهای رایج
  • Pronouncing '밀' as 'mil' with a heavy English 'L' rather than a Korean flap 'ㄹ'.
  • Skipping the 'p' sound in '접' and saying 'mil-jeo-hada'.
  • Confusing '밀접' (mil-jeop) with '밀집' (mil-jip).

سطح دشواری

خواندن 4/5

Common in news and books, but requires Hanja knowledge for full nuance.

نوشتن 5/5

Requires correct particle usage (-와/과) and understanding of register.

صحبت کردن 4/5

Useful for sounding professional, but easy to over-formalize.

گوش دادن 3/5

Very common in TV news and lectures.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

가깝다 관계 관련 연결 와/과

بعداً یاد بگیرید

긴밀하다 유관하다 상관관계 인과관계 불가분

پیشرفته

부합하다 결부되다 상응하다 직결되다

گرامر لازم

Adjective + -ㄴ/은 (Noun Modification)

밀접한 관계

Adjective + -게 (Adverbial Formation)

밀접하게 관련되다

Noun + 와/과 (With/To)

건강과 밀접하다

Noun + -함 (Nominalization)

밀접함을 증명하다

A-기 마련이다 (Bound to be)

밀접하기 마련이다

مثال‌ها بر اساس سطح

1

물은 생명과 밀접해요.

Water is closely related to life.

Simple sentence using the polite ending -해요.

2

잠은 건강과 밀접합니다.

Sleep is closely related to health.

Formal ending -합니다.

3

둘은 밀접한 관계예요.

The two have a close relationship.

Noun modification: 밀접한 + 관계.

4

공부는 성공과 밀접해요.

Studying is closely related to success.

Using -와 to mean 'with/to'.

5

날씨는 기분과 밀접해요.

Weather is closely related to mood.

Subject + Noun + 와 + 밀접해요.

6

이것은 그것과 밀접해요.

This is closely related to that.

Basic demonstrative pronouns.

7

돈은 행복과 밀접할까요?

Is money closely related to happiness?

Question form -ㄹ까요?

8

가족은 사랑과 밀접해요.

Family is closely related to love.

Simple subject-predicate structure.

1

운동은 다이어트와 밀접한 관련이 있습니다.

Exercise has a close connection with dieting.

Using '관련이 있다' with the adjective.

2

환경 문제는 우리 삶과 밀접해요.

Environmental issues are closely related to our lives.

Compound noun '환경 문제'.

3

언어는 문화와 밀접하게 연결되어 있어요.

Language is closely connected with culture.

Adverbial form '밀접하게' with '연결되다'.

4

좋은 음식은 건강과 밀접합니다.

Good food is closely related to health.

Adjective modifying '음식'.

5

서울은 한국 경제와 밀접한 도시예요.

Seoul is a city closely related to the Korean economy.

Relative clause '경제와 밀접한'.

6

둘 사이에는 밀접한 비밀이 있어요.

There is a close/intimate secret between the two.

Using '밀접한' to describe a secret.

7

이 책은 역사와 밀접한 내용이에요.

This book's content is closely related to history.

Subject '이 책' + Noun '내용'.

8

기술은 미래와 밀접하게 관련됩니다.

Technology is closely related to the future.

Passive verb '관련되다'.

1

경제 성장률은 소비와 밀접한 상관관계가 있다.

The economic growth rate has a close correlation with consumption.

Using the term '상관관계' (correlation).

2

그 사건은 정치적 이슈와 밀접하게 맞물려 있다.

That incident is closely intertwined with political issues.

The expression '맞물려 있다' (be intertwined).

3

인터넷의 보급은 정보 공유와 밀접한 관련이 있다.

The spread of the internet is closely related to information sharing.

Noun '보급' (spread/distribution).

4

부모의 교육 방식은 아이의 성격과 밀접하다.

A parent's education style is closely related to a child's personality.

Subject '교육 방식' (education style).

5

이 두 나라는 밀접한 협력 관계를 유지하고 있다.

These two countries are maintaining a close cooperative relationship.

Verb '유지하다' (maintain).

6

스트레스는 현대인의 질병과 밀접하게 연관되어 있다.

Stress is closely associated with the diseases of modern people.

Term '현대인' (modern people).

7

그의 성공은 운보다 노력과 더 밀접해 보인다.

His success seems more closely related to effort than luck.

Comparative '보다' and '-어 보인다' (seems like).

8

범죄율은 지역의 빈곤 수준과 밀접한 관계가 있다.

The crime rate has a close relationship with the poverty level of the area.

Term '빈곤 수준' (poverty level).

1

언어와 사고방식은 밀접한 불가분의 관계에 있다.

Language and ways of thinking are in a close, inseparable relationship.

The term '불가분의 관계' (inseparable relationship).

2

정부는 물가 안정을 위해 시장과 밀접하게 소통하고 있다.

The government is communicating closely with the market to stabilize prices.

Adverbial '밀접하게' modifying '소통하다'.

3

이번 연구는 기후 변화가 해수면 상승과 밀접함을 증명했다.

This study proved that climate change is closely related to sea-level rise.

Using the nominalized form '밀접함' as an object.

4

기업의 사회적 책임은 브랜드 이미지와 밀접하게 연결된다.

Corporate social responsibility is closely connected with brand image.

Term '사회적 책임' (CSR).

5

민주주의의 발전은 시민 의식의 성숙과 밀접한 관련이 있다.

The development of democracy is closely related to the maturation of civic consciousness.

Term '시민 의식' (civic consciousness).

6

작가의 삶은 그의 작품 세계와 밀접하게 닿아 있기 마련이다.

An author's life is bound to be closely touched by their world of work.

Grammar '-기 마련이다' (is bound to/natural to).

7

두 사건은 시기적으로나 내용적으로나 매우 밀접하다.

The two events are very close both in terms of timing and content.

Adverbial particles '-적으로나'.

8

첨단 기술의 발전은 윤리적 문제와 밀접한 갈등을 빚기도 한다.

The development of cutting-edge technology sometimes causes close conflicts with ethical issues.

Phrase '갈등을 빚다' (to cause conflict).

1

이 이론은 거시 경제 지표와 미시적 소비 행태를 밀접하게 통합한다.

This theory closely integrates macro-economic indicators and micro-consumption behaviors.

Using '통합하다' (integrate).

2

현대 철학은 언어학적 분석과 밀접한 학문적 토대를 공유한다.

Modern philosophy shares a close academic foundation with linguistic analysis.

Term '학문적 토대' (academic foundation).

3

국가 간의 밀접한 상호 의존성은 국제 정세의 안정을 가져온다.

The close interdependence between nations brings stability to the international situation.

Term '상호 의존성' (interdependence).

4

개인의 정체성은 사회적 맥락과 밀접하게 구성되는 역동적인 과정이다.

Personal identity is a dynamic process closely constructed by social context.

Using '구성되다' (to be constructed).

5

법률의 집행은 사회 정의의 실현과 밀접한 상관성을 지닌다.

The enforcement of law bears a close correlation with the realization of social justice.

Verb '지니다' (to possess/bear).

6

예술적 영감은 일상의 사소한 관찰과 밀접하게 맞닿아 있을 때가 많다.

Artistic inspiration is often closely in contact with trivial observations of daily life.

Phrase '맞닿아 있다' (be in contact/touch).

7

이 정책은 국민의 실생활과 밀접한 관련이 있는 규제들을 담고 있다.

This policy contains regulations that are closely related to the real lives of the people.

Term '실생활' (real life).

8

신경 과학의 발전은 인간의 자유 의지에 대한 논의와 밀접하게 연결된다.

Developments in neuroscience are closely linked to discussions about human free will.

Term '자유 의지' (free will).

1

포스트모더니즘 담론은 주체의 해체와 밀접한 상관적 구도를 형성한다.

Postmodernist discourse forms a close correlative structure with the deconstruction of the subject.

High-level academic terminology '담론', '해체', '상관적 구도'.

2

고전 문학의 정수는 당대의 시대정신과 밀접하게 공명하는 지점에서 발견된다.

The essence of classical literature is found at the point where it closely resonates with the zeitgeist of the time.

Metaphorical use of '공명하다' (resonate).

3

지정학적 리스크는 에너지 안보와 밀접한 인과 관계를 형성하며 세계 경제를 위협한다.

Geopolitical risks threaten the global economy by forming a close causal relationship with energy security.

Term '인과 관계' (causal relationship).

4

인간의 인지 체계는 신체적 경험과 밀접하게 결부되어 있다는 것이 인지 언어학의 핵심이다.

The core of cognitive linguistics is that the human cognitive system is closely tied to physical experience.

Verb '결부되다' (to be tied/connected).

5

디지털 전환은 산업 구조의 재편과 밀접하게 맞물려 노동 시장의 지형을 바꾸고 있다.

Digital transformation is changing the landscape of the labor market, closely intertwined with the reorganization of industrial structures.

Metaphor '지형을 바꾸다' (change the landscape).

6

동양 철학에서 인간과 자연은 밀접한 유기적 통일체로 간주된다.

In Eastern philosophy, humans and nature are regarded as a close organic unity.

Term '유기적 통일체' (organic unity).

7

미학적 가치는 주관적 감각과 객관적 형식미의 밀접한 조화에서 기인한다.

Aesthetic value stems from the close harmony between subjective sensation and objective formal beauty.

Verb '기인하다' (to originate from).

8

권력의 속성은 정보의 독점과 밀접한 함수 관계에 놓여 있다.

The nature of power lies in a close functional relationship with the monopoly of information.

Mathematical metaphor '함수 관계' (functional relationship).

ترکیب‌های رایج

밀접한 관계
밀접하게 관련되다
밀접한 협력
밀접한 연관성
밀접하게 연결되다
밀접한 교류
생활과 밀접하다
밀접하게 닿아 있다
밀접한 유대감
밀접한 상관관계

عبارات رایج

밀접 접촉자

— A person who has been in close contact with an infected individual (common during COVID-19).

그는 확진자의 밀접 접촉자로 분류되었다.

실생활과 밀접한

— Closely related to real daily life. Often used for policies or products.

실생활과 밀접한 법률 상식을 배웁니다.

밀접한 관련성

— A state of being closely linked or associated.

증거와 범행 사이의 밀접한 관련성을 찾았다.

밀접하게 소통하다

— To communicate very closely and frequently.

우리는 고객과 밀접하게 소통하려고 노력한다.

밀접한 네트워크

— A tight-knit network of people or systems.

그들은 전 세계에 밀접한 네트워크를 가지고 있다.

밀접하게 협의하다

— To consult or discuss very closely to reach a decision.

전문가들과 밀접하게 협의하여 결정했다.

밀접하게 얽혀 있다

— To be closely entangled or intertwined.

과거와 현재는 밀접하게 얽혀 있다.

밀접한 상관이 있다

— To have a close correlation or concern.

이 수치는 경제 상황과 밀접한 상관이 있다.

밀접한 유대

— A close bond or tie between people.

지역 사회와의 밀접한 유대를 강화하다.

밀접하게 관찰하다

— To observe something very closely and carefully.

환자의 상태를 밀접하게 관찰해야 합니다.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

밀접하다 vs 가깝다

가깝다 is for physical distance or simple friendship; 밀접하다 is for logical or systemic connections.

밀접하다 vs 친하다

친하다 is for personal emotional closeness between people; 밀접하다 is for functional or structural links.

밀접하다 vs 비슷하다

비슷하다 means 'similar'; 밀접하다 means 'connected'. Two things can be 밀접 without being similar (like a key and a lock).

اصطلاحات و عبارات

"바늘 가는 데 실 간다"

— Where the needle goes, the thread follows. Used to describe things that are always together, essentially '밀접하다'.

그 두 친구는 바늘 가는 데 실 가듯 항상 붙어 다녀요.

Proverb
"실과 바늘의 관계"

— A relationship like thread and needle; inseparable and closely related.

정치와 경제는 실과 바늘의 관계다.

Metaphor
"떼려야 뗄 수 없는 관계"

— A relationship that cannot be separated even if one tries; extremely close.

인간은 자연과 떼려야 뗄 수 없는 밀접한 관계다.

Common Expression
"한 몸처럼 움직이다"

— To move like one body; to be in very close coordination.

우리 팀은 밀접하게 협력하여 한 몸처럼 움직였다.

Metaphor
"톱니바퀴처럼 맞물리다"

— To mesh like gears; to be closely and logically connected.

계획의 모든 단계가 톱니바퀴처럼 밀접하게 맞물려 돌아갔다.

Metaphor
"뿌리가 깊다"

— To have deep roots; implies a long and close historical connection.

두 문화의 밀접한 관계는 뿌리가 깊다.

Metaphor
"피를 나눈 형제"

— Blood brothers; used for an extremely close, inseparable bond.

두 나라는 전쟁을 통해 밀접한, 피를 나눈 형제 같은 사이가 되었다.

Emotional
"입술이 없으면 이가 시리다"

— If the lips are gone, the teeth get cold (脣亡齒寒). Describes a close, mutually dependent relationship.

두 협력 업체는 입술과 이처럼 밀접한 관계다.

Hanja Idiom
"손바닥의 안과 겉"

— The inside and outside of a palm; two things that are different but inseparable.

권리와 의무는 밀접한 손바닥의 안과 겉 같다.

Metaphor
"한 배를 타다"

— To be in the same boat; to have fates closely tied together.

우리는 이제 밀접하게 연결된, 한 배를 탄 운명이다.

Common Expression

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

밀접하다 vs 밀집하다

Sounds very similar (mil-jip vs mil-jeop).

밀집하다 means 'to be crowded/dense in a place' (e.g., population), while 밀접하다 means 'to be closely related'.

서울은 인구가 밀집한 도시다. (Seoul is a densely populated city.)

밀접하다 vs 긴밀하다

Both mean 'close'.

긴밀하다 is specifically for tight coordination or cooperation between humans/groups. 밀접하다 is broader and covers abstract concepts.

경찰과 소방서가 긴밀하게 협력한다. (Police and fire stations cooperate tightly.)

밀접하다 vs 인접하다

Both use the character 接 (jeop).

인접하다 means 'to be adjacent' or 'bordering' physically. 밀접하다 is for abstract closeness.

한국은 일본과 인접해 있다. (Korea is adjacent to Japan.)

밀접하다 vs 직접

Uses the character 接 (jeop).

직접 is an adverb/noun meaning 'direct' or 'personally'. 밀접하다 is an adjective describing a relationship.

내가 직접 확인했다. (I checked it personally.)

밀접하다 vs 유관하다

Both mean 'related'.

유관하다 is a formal synonym for 'related' often used in legal/official contexts. 밀접하다 emphasizes the 'closeness' of that relation.

본 업무와 유관한 경력이 있습니다. (I have experience related to this task.)

الگوهای جمله‌سازی

A2

N1은 N2와 밀접해요.

잠은 건강과 밀접해요.

B1

N1은 N2와 밀접한 관계가 있다.

노력은 성공과 밀접한 관계가 있다.

B1

N1은 N2와 밀접하게 관련되다.

이 문제는 환경과 밀접하게 관련됩니다.

B2

N1과 N2의 밀접한 관련성을 분석하다.

두 사건의 밀접한 관련성을 분석했다.

B2

N1은 N2와 밀접하게 맞물려 있다.

정치는 경제와 밀접하게 맞물려 있다.

C1

N1은 N2와 밀접한 상관관계를 지닌다.

교육은 소득과 밀접한 상관관계를 지닌다.

C1

N1은 N2와 밀접한 불가분의 관계이다.

언어는 문화와 밀접한 불가분의 관계이다.

C2

N1은 N2의 밀접한 함수 관계에 놓여 있다.

권력은 정보와 밀접한 함수 관계에 놓여 있다.

خانواده کلمه

اسم‌ها

밀접 (closeness/intimacy)
밀접성 (closeness/relatedness)

فعل‌ها

밀접해지다 (to become close/intimate)

صفت‌ها

밀접하다 (to be close/related)

مرتبط

접촉 (contact)
밀도 (density)
근접 (proximity)
직접 (direct)
간접 (indirect)

نحوه استفاده

frequency

High in formal/written contexts; Medium in spoken contexts.

اشتباهات رایج
  • Using '를/을 밀접하다' Using '와/과 밀접하다'

    Adjectives cannot take objects. You must use the 'with' particle.

  • Saying '화장실이 밀접해요' for a nearby bathroom. 화장실이 가까워요.

    밀접하다 is for abstract connections, not physical distance.

  • Confusing 밀접 (connection) with 밀집 (crowd). 인구가 밀집하다 / 관계가 밀접하다

    The middle syllable changes the meaning completely.

  • Calling a casual friend a '밀접한 친구'. 친한 친구 / 가까운 친구

    밀접하다 sounds too clinical or professional for a normal friendship.

  • Using 밀접하다 without a comparison target.

    You usually need to say what it is close *to* using -와/과.

نکات

Particle Pairing

Always pair '밀접하다' with the particles '-와' (after vowels) or '-과' (after consonants). For example, '환경과 (Gwa) 밀접하다'.

Don't confuse with 밀집

Remember: '밀접' (Jeop) is for connections. '밀집' (Jip) is for crowds. Think of 'Jeop' as 'Contact'.

Use in Essays

Using '밀접한 관계' in your TOPIK writing will significantly boost your score as it shows high-level vocabulary usage.

Medical Use

In Korean medical contexts, this word is the standard for explaining how lifestyle affects health.

The 'Contact' Rule

The Hanja 'Jeop' (接) means 'to touch'. If two ideas 'touch' each other deeply, they are '밀접'.

News Keyword

When you hear '밀접' on the news, pay attention—it usually means the reporter is explaining the 'why' of a situation.

Sound Smart

Instead of saying '이거랑 저거랑 상관있어요', try '이것은 저것과 밀접한 관련이 있습니다' in a meeting.

Look for Collocations

When reading, look for the word '관계' (relationship) right after '밀접한'. They are best friends.

Diplomacy

In political news, '밀접한 동맹' (close alliance) is a very common phrase to describe friendly nations.

Nominalization

Use '밀접성' (closeness/relatedness) as a noun in academic titles or headers.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'MIL' as 'Million' and 'JEOP' as 'Jobs'. If a million jobs are connected to one industry, they are '밀접하다' (closely related).

تداعی تصویری

Imagine two gears perfectly interlocking. They are in '밀접' contact—if one moves, the other must move too.

شبکه واژگان

관계 (relationship) 관련 (connection) 영향 (influence) 상관 (correlation) 연결 (link) 협력 (cooperation) 밀도 (density) 접촉 (contact)

چالش

Try to write three sentences using '밀접하다' to describe your favorite hobby and how it relates to your health, your happiness, and your social life.

ریشه کلمه

From the Hanja 密 (밀) meaning 'dense, secret, or close' and 接 (접) meaning 'to touch, connect, or receive'.

معنای اصلی: To be in dense or tight contact with something.

Sino-Korean (Hanja)

بافت فرهنگی

It is a neutral, professional term with no negative connotations, but avoid using it for romantic intimacy as it sounds too clinical.

In English, we might use 'closely linked' or 'tightly coupled'. '밀접하다' covers both but sounds slightly more academic.

Used frequently in Korean government white papers. A common term in 'Justice: What's the Right Thing to Do?' (Korean translation). Frequent in news reports about the 'Korea-US Alliance'.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Health and Medicine

  • 건강과 밀접하다
  • 질병과 밀접한 관련
  • 식단과 밀접하게 연결
  • 생활 습관과 밀접

Economy and Business

  • 시장과 밀접한 관계
  • 경제 성장과 밀접
  • 밀접한 협력 관계
  • 수출과 밀접하게 관련

Environment and Nature

  • 기후 변화와 밀접
  • 생태계와 밀접한 관계
  • 자연과 밀접하게 닿아 있다
  • 환경 보호와 밀접

Society and Politics

  • 정치와 밀접한 이슈
  • 사회 문제와 밀접
  • 민주주의와 밀접한 관련
  • 법률과 밀접하게 관련

Technology

  • 일상과 밀접한 기술
  • 미래와 밀접하게 연결
  • 밀접한 네트워크
  • 데이터와 밀접한 상관관계

شروع‌کننده‌های مکالمه

"당신의 취미는 직업과 밀접한 관련이 있나요?"

"한국 문화 중에서 당신의 삶과 가장 밀접한 것은 무엇입니까?"

"최근 뉴스 중에서 우리 생활과 밀접한 이슈는 무엇이라고 생각하세요?"

"언어를 배우는 것이 그 나라의 문화를 이해하는 것과 얼마나 밀접하다고 생각하시나요?"

"성공은 운과 노력이 각각 얼마나 밀접하게 작용한다고 보십니까?"

موضوعات نگارش

오늘 하루 동안 당신의 기분과 밀접하게 관련이 있었던 일 세 가지를 적어보세요.

당신이 생각하는 '행복'과 가장 밀접한 단어는 무엇입니까? 그 이유를 설명해 보세요.

기술의 발전이 당신의 일상과 얼마나 밀접하게 연결되어 있는지 성찰해 보세요.

과거의 경험이 현재의 당신을 만드는 데 얼마나 밀접한 영향을 주었는지 써보세요.

환경 보호가 우리 미래와 밀접하다는 사실에 대해 당신의 의견을 서술하세요.

سوالات متداول

10 سوال

It's better to use '친하다' or '가깝다'. Using '밀접하다' sounds like you are describing a business or logical relationship, which can feel a bit cold or overly formal in a personal context.

'관련이 있다' simply means there is a connection. '밀접한 관계' means the connection is very strong, significant, and deep. It's like the difference between 'related' and 'intimately linked'.

Yes, in 99% of cases. Since it describes a relationship between two things, you need the 'with' particle to specify the second thing. Sometimes the second thing is implied by the context, but the grammar remains the same.

Rarely. For physical distance, use '가깝다' (near) or '인접하다' (adjacent). '밀접하다' is almost always for abstract concepts, systems, or professional relationships.

It means 'close contact'. It was used extensively during the pandemic to describe people who were physically close enough to an infected person to catch the virus. This is one of the few common physical uses.

You can say '밀접하지 않다' or '밀접한 관련이 없다'. In a more formal way, you could use '무관하다' (unrelated).

Yes, it is Sino-Korean. 密 (밀 - close/dense) and 接 (접 - touch/connect). Knowing this helps you understand other words like '밀도' (density) and '접촉' (contact).

It's common if you watch the news, read books, or work in a professional environment. In casual chatting with friends about lunch, it's very rare.

Yes! It's very common. For example: '밀접하게 연결되다' (to be closely connected) or '밀접하게 관련되다' (to be closely related).

'긴밀' emphasizes a 'tight, secret, or coordinated' bond, usually between people or organizations. '밀접' is a broader term for any strong correlation or relationship, including abstract ideas.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Translate to Korean: 'Health is closely related to exercise.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'Language and culture have a close relationship.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '밀접하게 연결되다'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'Environmental issues are closely related to our lives.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'The two countries are cooperating closely.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '밀접한 관계'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'This incident is closely related to politics.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'Stress is closely associated with health.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '밀접한 영향'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'There is a close correlation between the two variables.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '밀접하게 맞물리다'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'Education is closely related to the future of the nation.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'The two events are closely linked in time.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '밀접한 유대감'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'This policy is closely related to daily life.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'Technology is closely integrated into our lives.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about weather and mood using '밀접하다'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'The police and the government consulted closely.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'Diet is closely related to skin health.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal sentence using '밀접함을 보여준다'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about how your diet is related to your health using '밀접하다'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain why learning Korean is related to understanding Korean culture.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe the relationship between your job and your major in university.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss the importance of sleep for productivity.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about a recent news topic that is closely related to your life.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How do you think technology is connected to our future?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe the cooperation between two departments at your work.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain the link between stress and physical health.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Give your opinion on the relationship between money and happiness.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about the environmental issues in your country.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How does weather affect your mood?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a person you have a '밀접한 관계' with (professional context).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss the relationship between education and social success.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain how social media is related to modern communication.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about the connection between your childhood and your current personality.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss the role of government in the economy.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How are exercise and mental health related?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about the relationship between art and society.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain why safety rules are important at work.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Summarize a book or movie that deals with close relationships.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: '경제와 ( )한 관련이 있다.' (Audio: mil-jeop-han)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence and choose the meaning: '둘은 밀접하게 연결되어 있어요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the context: '이번 사건은 마약 범죄와 밀접한 관련이 있는 것으로 보입니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and fill in the blank: '건강은 식습관과 ( )하다.' (Audio: mil-jeop-hada)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and choose the synonym: '밀접한 관계' (Audio: mil-jeop-han gwan-gye)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the particle heard: '환경( ) 밀접하다.' (Audio: hwan-gyeong-gwa)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the news snippet: '정부는 지자체와 밀접하게 협의 중입니다.' What is the government doing?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the adverb: '밀접하게' (Audio: mil-jeop-hage)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Choose the correct phrase heard: '실생활과 밀접한' (Audio: sil-saeng-hwal-gwa mil-jeop-han)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '이 두 가지는 떼려야 뗄 수 없는 밀접한 관계입니다.' What does it mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the subject: '성공은 노력과 밀접합니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and choose the topic: '기후 변화는 농작물 수확량과 밀접합니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the ending: '밀접합니다' (Audio: mil-jeop-ham-ni-da)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '그는 확진자의 밀접 접촉자입니다.' Why is he mentioned?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write the full word: '밀접하다' (Audio: mil-jeop-hada)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!