소통
소통 در ۳۰ ثانیه
- Mutual understanding and flow of information.
- Essential for healthy social and professional relationships.
- Goes beyond simple talking to include emotional connection.
- Commonly used in contexts of technology, family, and politics.
The Korean word 소통 (Sotong) is a profound noun that transcends the simple English translation of 'communication.' Rooted in Hanja—疏 (트일 소) meaning 'to clear' or 'to open up' and 通 (통할 통) meaning 'to pass through' or 'to connect'—it literally signifies the state where things are unblocked and flowing freely. In a linguistic and social context, it refers to the mutual understanding and the smooth exchange of thoughts, feelings, and information between individuals or groups.
- Core Concept
- At its heart, 소통 is about the 'flow' of meaning. If communication is a pipe, 소통 is the water moving through it without obstruction. When Koreans say '소통이 안 된다' (communication isn't working), they aren't just saying people aren't talking; they are saying there is a mental or emotional blockage preventing true understanding.
진정한 소통은 상대방의 말을 경청하는 것에서 시작됩니다.
In modern Korean society, this word has become a buzzword for leadership and healthy relationships. It is often contrasted with '불통' (bul-tong), which refers to a state of being closed off or refusing to listen. Whether it is a CEO talking to employees, a politician engaging with citizens, or parents understanding their children, 소통 is the gold standard for social harmony. It implies a two-way street where both parties are active participants in creating a shared reality.
- Etymological Nuance
- The character '疏' also appears in words related to clearing drains or dredging rivers. This physical imagery is essential to understanding why 소통 is used for traffic (교통 소통) and blood circulation as well. It is about removing the 'clog' in human relationships.
우리 사회는 세대 간의 소통이 절실히 필요합니다.
Furthermore, 소통 is not limited to verbal language. It encompasses non-verbal cues, shared experiences, and even digital interactions. In the age of social media, '소통해요' (Let's communicate/interact) is a common phrase used on platforms like Instagram to invite followers to engage with posts and comments. This shows the word's evolution from a formal philosophical concept to a daily social invitation.
디지털 시대에는 소통의 방식이 다양해졌습니다.
- Psychological Aspect
- Psychologically, 소통 involves empathy (공감). Without the ability to step into another's shoes, the 'flow' remains one-sided, which technically disqualifies it from being true 소통. It requires vulnerability and the willingness to be changed by the interaction.
부부 사이의 소통 부재는 이혼의 주요 원인 중 하나입니다.
예술은 작가와 관객 사이의 정서적 소통입니다.
Using 소통 correctly requires understanding its grammatical flexibility. As a noun, it frequently pairs with the verbs 하다 (to do) and 되다 (to be done/to work). Understanding the difference between '소통하다' and '소통이 되다' is crucial for sounding natural.
- Active vs. Passive
- '소통하다' is the active form: 'I communicate with you.' '소통이 되다' is the state: 'Communication is working/happening.' If you say '우리는 소통이 잘 돼요,' it means 'We understand each other well/We click.'
외국어로 소통하는 것은 쉬운 일이 아닙니다.
When identifying who you are communicating with, use the particles -와/과 or -(이)랑. For example, '상사와 소통하다' (to communicate with a boss). If you want to describe the *means* of communication, use -(으)로, such as 'SNS로 소통하다' (to communicate via social media).
- Common Verb Pairings
- 1. 소통을 강화하다 (Strengthen communication)
2. 소통을 거부하다 (Refuse to communicate)
3. 소통을 단절하다 (Cut off communication)
4. 소통을 꾀하다 (To seek/aim for communication)
정부는 국민과의 소통 창구를 넓히겠다고 발표했습니다.
In professional settings, you will often see '소통' used as a modifier. '소통 능력' (communication skills) is a key requirement on many Korean resumes. Similarly, '소통의 부재' (lack of communication) is a formal way to describe organizational failures. In these contexts, the word carries a weight of professional competency and emotional intelligence.
효율적인 업무 처리를 위해 팀원 간의 소통이 필수적입니다.
- Adjective Usage
- '소통이 원활하다' (Communication is smooth) vs '소통이 답답하다' (Communication is frustrating/stifling). These describe the quality of the interaction.
그는 타인과의 소통에 어려움을 겪고 있습니다.
마음과 마음이 소통하는 순간이 가장 소중합니다.
You will encounter 소통 in almost every facet of Korean life, from the evening news to Instagram comments. Its versatility makes it one of the most high-frequency words in the B1-B2 level range. Understanding the context helps you grasp the specific nuance being used.
- In Social Media (SNS)
- On Instagram or YouTube, you will see hashtags like #소통 #맞팔 (follow for follow) #소통해요. Here, it means 'Let's interact with each other's content.' It's a friendly, casual invitation to build a digital relationship.
댓글로 많은 소통 부탁드립니다!
In the workplace, '소통' is a major theme in HR seminars and team-building exercises. Managers are encouraged to have '소통의 시간' (time for communication) with their subordinates. If a company is described as having a '수평적 소통 문화' (horizontal communication culture), it means it's a modern, non-hierarchical place where everyone's voice matters.
- In News and Politics
- News anchors often report on '국민과의 소통' (communication with the people). Politicians promise to be '소통하는 정치인' (a politician who communicates). It implies transparency and listening to the public's needs.
이번 정책은 현장과의 소통이 부족했다는 지적이 있습니다.
In educational settings, teachers emphasize '쌍방향 소통' (two-way communication) rather than just lecturing. With the rise of online classes, the challenge of '비대면 소통' (non-face-to-face communication) has become a hot topic in Korean pedagogy. You'll hear parents worrying about whether they have enough '소통' with their teenage children, often using the phrase '대화가 안 통해요' (we can't communicate/talk) as a synonym for a lack of 소통.
다양한 세대가 어우러지기 위해서는 소통의 기술이 필요합니다.
- In Technical Contexts
- While less common for learners, you might hear '교통 소통' on the radio, meaning 'traffic flow.' If the traffic is '원활' (smooth), the '소통' is good.
명절 고속도로 교통 소통 상황을 알려드립니다.
문화적 차이를 극복하는 가장 좋은 방법은 소통입니다.
While 소통 is a versatile word, learners often make specific errors in its application, particularly by confusing it with other words for 'talking' or using the wrong particles.
- Mistake 1: Overusing it for simple talking
- Don't use '소통' when you just mean 'I talked to my friend about the weather.' Use '이야기하다' or '말하다' for simple acts of speech. '소통' implies a deeper level of mutual understanding or a systematic exchange.
[Wrong] 친구랑 5분 동안 소통했어요. (Too formal/heavy)
[Right] 친구랑 5분 동안 이야기했어요.
Another common error is the confusion between 소통 and 연락 (contact). '연락' is the act of reaching out (calling, texting), whereas '소통' is the quality of the interaction that follows. You can '연락' someone without ever truly '소통'-ing with them.
- Mistake 2: Incorrect Particle Usage
- Learners sometimes use the object particle '-를' with '소통이 되다.' Remember, '소통이 되다' uses the subject particle because it describes a state that is occurring. '소통을 하다' is correct when you are the active agent.
[Wrong] 우리는 소통을 잘 돼요.
[Right] 우리는 소통이 잘 돼요.
Furthermore, avoid using '소통' for one-way announcements. If a teacher gives a lecture without taking questions, that is '전달' (delivery/conveyance) or '일방적 통보' (one-sided notice), not '소통.' The essence of '소통' is the return flow. If the '통' (passage) is only one way, the word doesn't fit.
일방적인 지시는 소통이라고 할 수 없습니다.
- Mistake 3: Confusing with '교류'
- '교류' (exchange) is often used for cultural or academic exchange between groups. '소통' is more about the mental/emotional connection. You '교류' information, but you '소통' feelings.
언어는 소통의 도구일 뿐, 그 자체가 목적은 아닙니다.
진심 어린 소통은 오해를 풀 수 있습니다.
To truly master 소통, you must distinguish it from its synonyms. While they all relate to interaction, their nuances vary significantly based on the level of formality and the nature of the exchange.
- 소통 vs 대화 (Conversation)
- '대화' is the physical act of two or more people talking. '소통' is the successful outcome of that talk. You can have a long '대화' but fail to achieve '소통' if you don't understand each other.
우리는 대화는 많이 하지만 소통은 잘 안 돼요.
Another similar word is 교류 (Gyoryu). This is often translated as 'exchange.' It is used in formal contexts like '문화 교류' (cultural exchange) or '인적 교류' (exchange of personnel). While '소통' is about the flow of understanding, '교류' is about the movement of things or ideas back and forth.
- 소통 vs 연락 (Contact)
- '연락' is the logistical act of getting in touch. '소통' is the substantive interaction. If you '연락' a client to send an invoice, that's just business. If you '소통' with them to understand their needs, that's building a relationship.
자주 연락하는 것보다 깊이 소통하는 것이 중요합니다.
Lastly, consider 공감 (Empathy). While not a direct synonym, '공감' is the engine of '소통.' Without empathy, communication remains at the level of '정보 전달' (information delivery). In many Korean self-help books, '소통' and '공감' are treated as two sides of the same coin. If you want to emphasize the emotional connection, '공감' is the word; if you want to emphasize the overall flow of the relationship, '소통' is better.
글로벌 시대에는 다양한 문화와의 소통 능력이 경쟁력입니다.
리더의 가장 중요한 덕목은 소통입니다.
چقدر رسمی است؟
سطح دشواری
گرامر لازم
-와/과
-(으)로
-기 위해
-아/어서 (cause)
-는 것 (nominalization)
مثالها بر اساس سطح
친구와 소통해요.
I communicate with my friend.
Noun + 와/과 + 소통하다
인스타그램에서 소통해요.
Let's interact on Instagram.
Place + 에서 + 소통하다
우리는 소통이 필요해요.
We need communication.
Subject + 이/가 + 필요하다
선생님과 소통하세요.
Please communicate with the teacher.
Honorific -세요
소통은 아주 중요해요.
Communication is very important.
Topic particle -은
가족이랑 소통해요.
I communicate with my family.
Colloquial -이랑
매일 소통하고 싶어요.
I want to communicate every day.
-고 싶다 (want to)
소통이 재미있어요.
Communication is fun.
Adjective 재미있다
우리는 소통이 잘 돼요.
We communicate well.
소통이 되다 (to work/happen)
소통이 안 돼서 답답해요.
It's frustrating because communication isn't working.
-아서/어서 (reason)
외국어로 소통하는 것은 어려워요.
Communicating in a foreign language is difficult.
-는 것 (nominalizer)
더 많이 소통하려고 노력해요.
I try to communicate more.
-(으)려고 노력하다 (try to)
부모님과 소통이 부족해요.
Communication with my parents is lacking.
부족하다 (to be lacking)
서로 소통하는 것이 좋아요.
It is good to communicate with each other.
서로 (each other)
그는 소통을 잘하는 사람이에요.
He is a person who communicates well.
Noun modifying form -는
이메일로 소통할 수 있어요.
We can communicate via email.
-(으)로 (means/tool)
원활한 소통을 위해 회의를 합시다.
Let's have a meeting for smooth communication.
원활하다 (to be smooth)
디지털 기기는 소통의 방식을 바꿨어요.
Digital devices changed the way we communicate.
Past tense -았/었다
세대 간의 소통은 매우 중요합니다.
Communication between generations is very important.
간 (between)
오해를 풀기 위해 소통이 필요합니다.
Communication is needed to clear up misunderstandings.
-기 위해 (in order to)
그 회사는 소통이 자유로운 분위기예요.
That company has an atmosphere of free communication.
자유롭다 (to be free)
SNS는 소통의 도구로 사용됩니다.
SNS is used as a tool for communication.
Passive form 사용되다
진정한 소통은 경청에서 시작됩니다.
True communication starts with listening.
경청 (active listening)
우리는 소통의 중요성을 잊지 말아야 해요.
We must not forget the importance of communication.
-지 말아야 하다 (must not)
정부는 국민과의 소통 창구를 확대했습니다.
The government expanded the channels of communication with the people.
창구 (window/channel)
소통의 부재는 갈등의 원인이 됩니다.
A lack of communication becomes a cause of conflict.
부재 (absence)
리더에게는 소통 능력이 필수적입니다.
Communication skills are essential for a leader.
필수적 (essential)
다양한 매체를 통해 소통이 이루어집니다.
Communication is achieved through various media.
이루어지다 (to be achieved)
그는 타인과의 소통에 어려움을 겪고 있다.
He is experiencing difficulties in communicating with others.
어려움을 겪다 (experience difficulty)
수평적인 소통 문화가 정착되어야 합니다.
A horizontal communication culture must be established.
수평적 (horizontal/equal)
언어 장벽은 소통을 방해하는 요소입니다.
Language barriers are factors that hinder communication.
방해하다 (to hinder)
감정적인 소통이 이성적인 대화보다 중요할 때가 있다.
There are times when emotional communication is more important than rational dialogue.
보다 (than)
현대 사회에서 소통의 왜곡은 심각한 문제입니다.
The distortion of communication is a serious problem in modern society.
왜곡 (distortion)
예술은 작가와 대중 사이의 고차원적 소통이다.
Art is a high-level communication between the artist and the public.
고차원적 (high-level)
소통의 광장을 통해 사회적 합의를 이끌어내야 한다.
Social consensus must be drawn through a plaza of communication.
이끌어내다 (to draw out)
일방적인 정보 전달은 소통이라고 보기 어렵다.
It is difficult to view one-sided information delivery as communication.
-기 어렵다 (difficult to)
디지털 소외 계층과의 소통 격차를 줄여야 합니다.
The communication gap with the digitally marginalized must be reduced.
소외 계층 (marginalized class)
진정성 있는 소통만이 갈등을 근본적으로 해결할 수 있다.
Only authentic communication can fundamentally resolve conflicts.
진정성 (authenticity)
다문화 사회에서는 문화적 소통 역량이 강조된다.
In a multicultural society, cultural communication competency is emphasized.
역량 (competency/capability)
조직 내의 원활한 소통은 생산성 향상으로 이어진다.
Smooth communication within an organization leads to increased productivity.
-로 이어지다 (lead to)
소통의 단절은 인간 소외의 근원적 배경이 된다.
The disconnection of communication becomes the fundamental background of human alienation.
근원적 (fundamental)
정치적 수사로서의 '소통'은 때로 기만적일 수 있다.
'Communication' as political rhetoric can sometimes be deceptive.
수사 (rhetoric)
언어적 기호 너머의 심층적 소통을 탐구해야 한다.
We must explore deep communication beyond linguistic signs.
심층적 (deep/in-depth)
기술의 발달이 소통의 질적 향상을 담보하지는 않는다.
The development of technology does not guarantee the qualitative improvement of communication.
담보하다 (to guarantee)
소통의 상호주관성은 공동체 형성의 핵심 원리이다.
The intersubjectivity of communication is a core principle of community formation.
상호주관성 (intersubjectivity)
담론의 장에서 이루어지는 소통은 민주주의의 근간이다.
Communication taking place in the field of discourse is the foundation of democracy.
근간 (foundation)
침묵 또한 소통의 한 형태로서 강력한 메시지를 전달한다.
Silence also conveys a powerful message as a form of communication.
침묵 (silence)
매체 미학적 관점에서 소통은 끊임없는 재매개화의 과정이다.
From a media aesthetic perspective, communication is a process of constant remediation.
재매개화 (remediation)
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
اصطلاحات و عبارات
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
نحوه استفاده
Sotong is more about the 'result' of understanding than the 'act' of talking.
Can be used for traffic (교통 소통) meaning 'traffic flow.'
- Using 소통 for a one-way lecture.
- Confusing 소통 with 연락 (contact).
- Using the wrong particle with 소통이 되다.
- Using 소통 in very casual situations where '이야기' is better.
- Thinking 소통 only refers to verbal speaking.
نکات
Sotong and Hierarchy
In Korea, 소통 is often the solution to 'Gapjil' (abuse of power). It implies a leader who listens.
Hanja Roots
Remembering 'Tong' (通) as 'flow' will help you learn dozens of other Korean words.
SNS Etiquette
Using #소통 on your posts is a great way to engage with the Korean community online.
Verb Choice
Use '소통하다' for people and '소통되다' for the flow of things like traffic.
Natural Phrasing
Instead of 'I communicate well,' say '말이 잘 통해요' for a more native sound.
Essay Tip
Use '소통의 부재' when discussing social problems in TOPIK writing.
News Keywords
When you hear '소통,' the news is likely talking about politics or social harmony.
The Bridge
Visualize a bridge connecting two islands. That bridge is 소통.
Heart to Heart
Learn '이심전심' as the highest form of 소통.
Avoid 연락
Don't say '소통해요' if you just want someone to call you. Use '연락해요' for that.
حفظ کنید
ریشه کلمه
Sino-Korean
بافت فرهنگی
The 'Sotong' of a leader is considered a primary democratic virtue in South Korea.
Many companies have 'Sotong Day' to encourage employees to speak freely to managers.
Koreans use #소통 as a way to gain followers and engagement on Instagram.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"요즘 가족들과 소통이 잘 되나요?"
"회사에서 소통을 위해 어떤 노력을 하나요?"
"SNS에서의 소통이 진정한 소통이라고 생각하세요?"
"소통이 안 통할 때 어떻게 해결하시나요?"
"외국어로 소통할 때 가장 힘든 점이 뭐예요?"
موضوعات نگارش
오늘 누군가와 진심으로 소통했던 순간에 대해 써보세요.
소통의 부재로 인해 오해가 생겼던 경험을 적어보세요.
내가 생각하는 '진정한 소통'의 정의는 무엇인가요?
디지털 시대의 소통 방식에 대한 장단점을 논해보세요.
미래에는 소통의 방식이 어떻게 변할까요?
سوالات متداول
10 سوال대화 is the act of talking, while 소통 is the state of mutual understanding. You can have a 대화 without achieving 소통.
Yes, you can say '반려견과의 소통' (communication with a pet dog) to mean emotional connection.
No, but it is very common there. In person, it sounds a bit more formal or deliberate.
It is the opposite of 소통. It means a total lack of communication or understanding.
You can say '소통의 오류' or simply '오해' (misunderstanding).
It is a standard word, but in casual speech, people often use '말이 통하다' instead.
In technical terms like 'data communication,' '통신' is used, not '소통.'
It means 'smooth communication,' where information flows without any problems.
Because of the traditional hierarchy, 'Sotong' is seen as the way to create a more equal and modern society.
You can write '뛰어난 소통 능력' (excellent communication skills) as one of your strengths.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write 'I communicate with my friend' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Communication is important' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'We need smooth communication' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Lack of communication is a problem' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Strengthen communication with the people' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Let's interact on SNS' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I try to communicate' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Digital devices changed communication' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Horizontal communication culture' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Silence is a form of communication' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Communicate every day' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Communication is fun' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Communication between generations' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Improve communication skills' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Authentic communication' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Communicate with family' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Communication is difficult' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Communication is the key' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Two-way communication' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Limits of communication' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'Let's communicate' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We communicate well' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Communication is very important' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I want to improve my communication skills' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss the importance of communication in a company.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Communicate with friends' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Communication is difficult' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Let's communicate via SNS' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'There is a lack of communication' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain the concept of 'Bul-tong' (불통).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I like communication' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Communicate every day' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Smooth communication is needed' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Communication between generations' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Authentic communication' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Hello, let's communicate' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Communication is not working' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Listening is important for communication' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Two-way communication' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Silence is communication' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify the word: '소통'
Listen and identify: '소통이 잘 돼요'
Listen and identify: '원활한 소통'
Listen and identify: '소통의 부재'
Listen and identify: '쌍방향 소통'
Listen and identify: '소통해요'
Listen and identify: '소통이 부족해요'
Listen and identify: '소통의 중요성'
Listen and identify: '소통 능력을 키우다'
Listen and identify: '진정성 있는 소통'
Listen and identify: '가족과 소통'
Listen and identify: '이메일로 소통'
Listen and identify: '세대 간 소통'
Listen and identify: '수평적 소통'
Listen and identify: '소통 창구'
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
소통 (Sotong) is the 'unblocking' of human interaction. It is not just about speaking, but about ensuring the message is received and understood, creating a 'flow' between people. Example: '우리는 소통이 잘 돼요' (We understand each other well).
- Mutual understanding and flow of information.
- Essential for healthy social and professional relationships.
- Goes beyond simple talking to include emotional connection.
- Commonly used in contexts of technology, family, and politics.
Sotong and Hierarchy
In Korea, 소통 is often the solution to 'Gapjil' (abuse of power). It implies a leader who listens.
Hanja Roots
Remembering 'Tong' (通) as 'flow' will help you learn dozens of other Korean words.
SNS Etiquette
Using #소통 on your posts is a great way to engage with the Korean community online.
Verb Choice
Use '소통하다' for people and '소통되다' for the flow of things like traffic.
مثال
원활한 소통을 위해 대화가 필요합니다.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر society
수용하다
B2پذیرفتن یا گنجایش داشتن. برای ایدهها یا ظرفیت فیزیکی یک مکان استفاده میشود.
성인
A1بالغ؛ فردی که به سن قانونی رسیده است.
선진화
B1فرآیند پیشرفته یا مدرن کردن چیزی برای رسیدن به سطح کشورهای توسعه یافته.
가중되다
B2فشار کاری به دلیل کمبود نیرو تشدید شده است. (The work pressure has been aggravated due to the lack of manpower.)
지향
B2عمل هدفگیری برای یک جهت، هدف یا حالت ایدهآل خاص.
소외
B2وضعیت منزوی شدن یا محروم شدن از یک گروه یا جامعه؛ بیگانگی. 'احساس بیگانگی (소외감) در جوامع مدرن شایع است.'
또한
A1علاوه بر این؛ همچنین. برای افزودن اطلاعات در متون رسمی و سخنرانیها استفاده میشود.
대안
B2طرح، پیشنهاد یا گزینهای که میتواند جایگزین مورد فعلی شود، معمولاً برای حل یک مشکل. ما باید یک جایگزین مناسب برای این روش پیدا کنیم.
비록
A1اگرچه؛ با وجود اینکه. برای بیان تضاد استفاده میشود.
도래
B1فرا رسیدن یا آغاز یک دوره، رویداد یا عصر مهم.