B1 verb #5,000 پرکاربردترین 8 دقیقه مطالعه

종사하다

jongsahada

When you want to say that someone works in a specific field or does a certain job, you can use 종사하다. It’s a verb that means “to be engaged in work or a profession.”

For example, if someone is a teacher, you can say 그 사람은 교육에 종사해요 (That person is engaged in education). Or if someone works in the medical field, you can say 그녀는 의료 분야에 종사하고 있어요 (She is working in the medical field).

It's a useful word when talking about someone's career or what they do for a living.

When you want to express that someone is involved in a particular job or field, you use 종사하다. It means to be engaged in work, often referring to a profession or an industry. Think of it as saying someone is 'employed in' or 'works in' a certain area.

For example, if you want to say 'She works in the medical field,' you would use 종사하다. It's a common and practical verb to describe one's professional involvement. This word is useful for discussing careers and occupations.

When you're discussing your professional life in Korean at a C2 level, you'll find '종사하다' to be a very useful verb. It means 'to engage in work' or 'to be employed in a particular profession.' It's often used when you want to express what kind of field you work in or what your occupation is in a slightly more formal or established way than simply saying '일하다' (to work).

For example, instead of just stating '저는 의사예요' (I am a doctor), you could say '저는 의료 분야에 종사하고 있습니다' (I am engaged in the medical field) to convey a deeper level of professional involvement. It emphasizes your commitment and active participation in your chosen profession. This verb allows for a more nuanced description of your professional identity and can be used in both spoken and written contexts to elevate your expression.

§ What does 종사하다 mean?

Let's break down the Korean verb 종사하다 (jong-sa-hada). At its core, it means "to engage in work or a profession." Think of it as a formal way to say someone is involved in a particular field, job, or occupation. It's often used when talking about someone's career or their dedication to a specific type of work.

DEFINITION
To engage in work or a profession.

Unlike simpler verbs like 일하다 (il-ha-da) which just means "to work," 종사하다 carries a nuance of being deeply involved or dedicated to that field. It's not just doing a job, but actively participating in a profession.

§ When do people use 종사하다?

You'll often hear 종사하다 in more formal contexts, such as news reports, professional discussions, or when describing someone's long-term career. It's less common in casual everyday conversations. For example, if you're talking about someone who has been a doctor for many years, 종사하다 would be a natural fit.

  • Describing someone's profession: This is probably the most common use. You can talk about what field someone 종사하다 in.
  • Discussing long-term careers: It implies a sustained involvement in a particular area of work.
  • In more formal settings: As mentioned, it has a more formal tone than just saying someone "works."

그는 교육 분야에 종사하고 있습니다. (He is engaged in the field of education.)

Here, it emphasizes his professional commitment to education. It's not just a temporary job; it's his chosen field.

우리 아버지는 30년 동안 농업에 종사하셨습니다. (My father was engaged in agriculture for 30 years.)

This sentence uses 종사하다 to highlight the long-term dedication to farming.

Think about the difference between "working at a cafe for the summer" versus "being a professional barista." For the latter, 종사하다 could be more appropriate.

So, when you want to express that someone is actively involved and committed to a particular profession or field of work, 종사하다 is the perfect word to use. It adds a level of professionalism and dedication to your Korean sentences. Keep practicing with these examples, and you'll get a feel for when to use it naturally!

§ Understanding 종사하다

The Korean verb 종사하다 (jong-sa-hada) is a useful term for describing what someone does for a living or what kind of work they are involved in. It literally means 'to engage in work or a profession'. It's more formal than simply saying 'to work' (일하다) and often implies a consistent, dedicated involvement in a particular field.

Korean Word
종사하다 (jong-sa-hada)
Type
Verb
CEFR Level
B1
Definition
To engage in work or a profession.

§ Basic Usage

When you want to say that someone 'is engaged in' or 'works in' a particular field or industry, you'll use 종사하다 with the particle 에 (e) or 에서 (eseo) attached to the noun describing the field or profession. Both particles can often be used interchangeably in this context, but 에서 can sometimes emphasize the place where the activity is happening more.

그는 교육 분야에 종사하고 있습니다.

Translation hint: He is engaged in the education field.

우리 아버지는 농업에 종사하십니다.

Translation hint: My father works in agriculture.

§ With different fields

You can use 종사하다 with a wide variety of professions and industries. Here are some common examples:

  • 의료 (ui-ryo) - medical: 그는 의료 분야에 종사하고 싶어 합니다. (He wants to work in the medical field.)

  • 서비스업 (seo-bi-seu-eop) - service industry: 많은 사람들이 서비스업에 종사합니다. (Many people are engaged in the service industry.)

  • 연구 (yeon-gu) - research: 그녀는 과학 연구에 종사하고 있습니다. (She is engaged in scientific research.)

  • IT (i-ti) - IT: 요즘 젊은이들은 IT 산업에 많이 종사합니다. (These days, many young people work in the IT industry.)

§ Formal vs. Informal Contexts

While 종사하다 is generally a more formal verb, it can be used in both formal and semi-formal conversations, especially when discussing someone's career or professional life. You wouldn't typically use it when talking about your friend working part-time at a coffee shop, but you would use it when describing your father's long career as an engineer.

어머니는 30년 동안 공무원에 종사하셨습니다.

Translation hint: My mother worked as a public servant for 30 years.

§ Common Mistakes to Avoid

  • Don't use it for simple, everyday tasks. If you're just talking about 'working' in a general sense, use '일하다'.

  • Always include the particle or 에서 before the verb to indicate the field or area of engagement.

By understanding the nuances of 종사하다, you can speak more precisely and naturally about professional activities in Korean. Keep practicing with different fields and you'll get the hang of it!

§ What 종사하다 Means

Hello, learners! Today, we're looking at the verb 종사하다. This is a very practical word you'll hear often in conversations about work, careers, and professional life in Korea. It means 'to engage in work or a profession' or 'to be employed in.'

Korean Word
종사하다 (jong-sa-ha-da)
Part of Speech
Verb
CEFR Level
B1
Definition
To engage in work or a profession; to be employed in; to work in a particular field.

§ Where You'll Hear This Word: Work, School, News

You'll find 종사하다 used in formal and semi-formal contexts. It's especially common when discussing someone's job, industry, or professional background. Think about job interviews, news reports about the economy, or even when introducing someone and their career.

Here are some practical situations:

  • In the Workplace: When talking about someone's role or the industry they work in.
  • In News and Media: Often used in reports about employment, specific industries, or professional achievements.
  • In Formal Introductions: When you need to politely state what someone does for a living.

§ Practical Examples

Let's look at some examples to see how 종사하다 is used in sentences. Pay attention to the context!

그는 교육 분야에 종사하고 있습니다.

Translation Hint
He is engaged in the field of education. / He works in the education sector.

많은 사람들이 농업에 종사합니다.

Translation Hint
Many people are engaged in agriculture. / Many people work in farming.

우리 아버지는 30년 넘게 서비스업에 종사하셨습니다.

Translation Hint
My father was engaged in the service industry for over 30 years. / My father worked in the service industry for over 30 years.

어떤 종류의 일에 종사하고 싶으세요?

Translation Hint
What kind of work do you want to engage in? / What kind of job do you want to do?

Notice how 종사하다 is often paired with a field or industry. You'll see patterns like '___ 분야에 종사하다' (to be engaged in the ___ field) or '___ 업에 종사하다' (to be engaged in the ___ industry). This makes it a very useful phrase for discussing careers and professional life in Korean.

§ Key Takeaways

To sum up, 종사하다 is a crucial verb for talking about work and professions in Korean. It's more specific and often more formal than '일하다,' highlighting active engagement in a particular field.

Keep practicing these examples, and try to make your own sentences using 종사하다 to describe what people you know do for a living. You'll find it very useful in your Korean conversations!

§ Don't confuse it with 'to work' in general

Many learners, especially at the B1 level, tend to overgeneralize the use of 종사하다 (jong-sa-ha-da). While it means 'to engage in work or a profession,' it's not a direct, everyday substitute for 'to work' (일하다, il-ha-da) or 'to be employed' (고용되다, go-yong-doe-da). 일하다 is the most common and versatile verb for 'to work' in Korean. 종사하다 implies a more dedicated, often long-term involvement in a specific field or industry, rather than just the act of working in general.

§ Using the wrong particles

Another common mistake involves using incorrect particles with 종사하다. The most natural and common particle to use with the field or profession you are engaged in is -에 (-e) or -에서 (-e-seo), especially when referring to the place or industry. Using -을/를 (eul/reul) as a direct object with the field is usually incorrect.

그는 교육 분야에 종사하고 있습니다. (He is engaged in the education field.)

저는 IT 산업에 종사해요. (I work in the IT industry.)

Avoid constructions like *교육 분야를 종사하다* (gyo-yuk bun-ya-reul jong-sa-ha-da).

§ Not using it in formal or professional contexts

종사하다 is a more formal and somewhat elevated term compared to 일하다. While it's not overly academic, it's typically used in professional settings, news reports, official documents, or when discussing one's career in a more serious tone. Using it in very casual conversations might sound a bit stiff or unnatural.

Unnatural/Too Formal in Casual Context
어제 식당에서 종사했어요. (I was engaged in work at the restaurant yesterday. - Sounds odd. 일했어요 is better.)
Natural/Appropriate
저는 금융업에 종사하고 있습니다. (I am engaged in the financial industry.)

Remember to choose 일하다 for general 'working' in casual situations.

§ Misunderstanding its nuance of 'dedication'

종사하다 often carries a nuance of being committed or dedicated to one's work or profession. It implies more than just holding a job; it suggests active involvement and contribution to a field. Therefore, it might not be the best choice for temporary or part-time work unless specifically emphasizing engagement in that field.

  • If you want to say someone is just 'working part-time,' use 아르바이트를 하다 (a-reu-ba-i-teu-reul ha-da) or 파트타임으로 일하다 (pa-teu-ta-i-meu-ro il-ha-da).
  • If you're talking about someone's full-time career or long-term commitment to a profession, then 종사하다 is very appropriate.

By understanding these common pitfalls, you can use 종사하다 more accurately and naturally in your Korean conversations and writing. Practice identifying the right context, and you'll master this useful B1 verb in no time!

سطح دشواری

خواندن 2/5

Hanja is present but the word is common enough to be recognized in Hangeul.

نوشتن 2/5

Straightforward to write in Hangeul.

صحبت کردن 2/5

Pronunciation is regular.

گوش دادن 2/5

Clear pronunciation, often heard in professional contexts.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

일하다 (to work) 직업 (job, profession) 분야 (field, area) 산업 (industry)

بعداً یاد بگیرید

근무하다 (to work, to be on duty) 재직하다 (to be in office, to be employed) 종사자 (worker, employee)

پیشرفته

종사업 (occupation, business) 종사원 (employee, staff member)

گرامر لازم

Can be used with the particles ~에 or ~에서 to indicate the field or place of work.

저는 교육 분야에 종사하고 있어요. (I am engaged in the field of education.)

Often used in more formal contexts when discussing one's profession or career.

그녀는 오랫동안 의료업에 종사했습니다. (She worked in the medical profession for a long time.)

Can be followed by ~고 있다 to express an ongoing engagement in a profession.

저의 아버지는 IT 산업에 종사하고 계십니다. (My father is engaged in the IT industry.)

Can be used with ~로서 (as a/an) to specify the role within the profession.

저는 변호사로서 법률 서비스에 종사합니다. (As a lawyer, I engage in legal services.)

Can be used in the past tense to talk about previous occupations.

예전에는 은행업에 종사했어요. (I used to work in the banking industry.)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

그녀는 의료 분야에 종사하고 있습니다.

She is engaged in the medical field.

2

많은 사람들이 서비스업에 종사합니다.

Many people are engaged in the service industry.

3

그는 20년 넘게 교육계에 종사해왔습니다.

He has been engaged in the education sector for over 20 years.

4

우리 아버지는 건설업에 종사하십니다.

My father is engaged in the construction business.

5

저는 IT 산업에 종사하고 싶습니다.

I want to be engaged in the IT industry.

6

이 지역 주민 대부분은 농업에 종사합니다.

Most residents in this area are engaged in agriculture.

7

그는 항상 예술 분야에 종사하기를 꿈꿨습니다.

He always dreamed of being engaged in the arts.

8

많은 젊은이들이 스타트업에 종사하는 것을 선호합니다.

Many young people prefer to be engaged in startups.

1

그녀는 오랫동안 교육 분야에 종사해 왔습니다.

She has been engaged in the education field for a long time.

종사하다 is often used with the ~에 particle to indicate the field of work.

2

저희 아버지는 평생 농업에 종사하셨습니다.

My father worked in agriculture his whole life.

평생 (for one's whole life) can be used to emphasize long-term engagement.

3

저는 현재 IT 산업에 종사하고 있습니다.

I am currently working in the IT industry.

현재 (currently) indicates the present state of employment.

4

많은 젊은이들이 서비스업에 종사하는 것을 볼 수 있습니다.

You can see many young people working in the service industry.

을/를 종사하다 can also be used, though ~에 종사하다 is more common for indicating the field.

5

그는 법률 전문가로서 이 프로젝트에 종사했습니다.

He worked on this project as a legal expert.

~로서 (as a) indicates a role or capacity in which someone is working.

6

저의 친구는 사회 복지 분야에 종사하며 사람들을 돕습니다.

My friend works in social welfare and helps people.

종사하며 (while working) connects two actions, showing that helping people is done while working in social welfare.

7

새로운 기술 개발에 종사하는 것이 그의 주된 업무입니다.

Engaging in new technology development is his main task.

~는 것 (the act of doing something) turns the verb phrase into a noun clause.

8

이 회사는 다양한 환경 보호 활동에 종사하고 있습니다.

This company is involved in various environmental protection activities.

종사하다 can also mean 'to be involved in' or 'to participate in' an activity or cause.

1

그녀는 오랫동안 교육 분야에 종사하며 많은 학생들에게 영감을 주었습니다.

She has been engaged in the education field for a long time, inspiring many students.

2

그는 젊은 시절부터 예술에 종사하며 자신만의 독특한 스타일을 구축했습니다.

He has been engaged in art since his youth, building his own unique style.

3

우리 회사는 환경 보호 활동에 적극적으로 종사하고 있습니다.

Our company is actively engaged in environmental protection activities.

4

많은 사람들이 봉사 활동에 종사하며 지역 사회 발전에 기여합니다.

Many people are engaged in volunteer activities, contributing to community development.

5

그는 의학 연구에 종사하며 새로운 치료법을 개발하는 데 전념하고 있습니다.

He is engaged in medical research, dedicated to developing new treatments.

6

그녀는 비영리 단체에 종사하며 소외된 이웃을 돕는 데 힘쓰고 있습니다.

She is engaged in a non-profit organization, striving to help marginalized neighbors.

7

이 지역의 많은 주민들이 농업에 종사하며 생계를 유지하고 있습니다.

Many residents in this area are engaged in agriculture, earning a living.

8

그는 오랜 기간 동안 법률 분야에 종사하며 사회 정의 실현에 기여했습니다.

He was engaged in the legal field for a long time, contributing to the realization of social justice.

ترکیب‌های رایج

연구에 종사하다 engage in research
교육에 종사하다 engage in education
서비스업에 종사하다 engage in the service industry
농업에 종사하다 engage in agriculture
의료업에 종사하다 engage in the medical profession
경영에 종사하다 engage in management
기술직에 종사하다 engage in a technical profession
법조계에 종사하다 engage in the legal profession
예술에 종사하다 engage in art
무역업에 종사하다 engage in the trade industry

عبارات رایج

그는 현재 IT 분야에 종사하고 있습니다.

He is currently engaged in the IT field.

어떤 직업에 종사하고 계신가요?

What profession are you engaged in?

저는 교육 분야에 10년째 종사하고 있습니다.

I have been engaged in the education field for 10 years.

많은 사람들이 서비스업에 종사합니다.

Many people are engaged in the service industry.

그녀는 사회복지 분야에 종사하기를 원합니다.

She wants to engage in social welfare.

우리 가족은 오랫동안 농업에 종사해 왔습니다.

Our family has been engaged in agriculture for a long time.

이 지역에는 의료업에 종사하는 분들이 많습니다.

There are many people engaged in the medical profession in this area.

그는 은퇴 전까지 연구에 종사했습니다.

He was engaged in research until he retired.

어떤 일을 종사하고 싶으세요?

What kind of work do you want to engage in?

그녀는 예술 분야에 종사하며 살고 있습니다.

She lives by engaging in the field of art.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

종사하다 vs 일하다 (to work)

This is a general verb for 'to work' or 'to do a job'. '종사하다' is more specific to being 'engaged in' a profession or industry.

종사하다 vs 직업을 가지다 (to have a job/profession)

While similar in meaning, '직업을 가지다' focuses on the act of possessing a job, whereas '종사하다' emphasizes the active involvement within a field.

종사하다 vs 일을 하다 (to do work)

This phrase is about performing tasks. '종사하다' is about being professionally involved in an area.

الگوهای دستوری

~(으)시— (honorific suffix) ~고 있다 (present progressive) ~ㅂ니다/습니다 (formal ending) ~습니다 (formal past ending) ~에 (particle indicating location/field) ~(으)로서 (particle indicating status/capacity)

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

종사하다 vs 종사하다

Many English speakers learning Korean often confuse this verb with other words that also mean 'to work' or 'to do a job'. The nuance of '종사하다' is more about being 'engaged in' a particular field or profession rather than just 'doing a task'.

While words like '일하다' (to work) are general, '종사하다' specifically implies dedication to a profession or industry. Think of it as 'being employed in' or 'practicing' a certain field.

그는 IT 산업에 종사하고 있습니다. (He is engaged in the IT industry.)

종사하다 vs 근무하다

Often confused with '종사하다' because both relate to working. However, '근무하다' is more about the act of 'being on duty' or 'working at a specific place/time'.

Use '근무하다' when talking about where or when you work (e.g., 'I work at this company,' 'I work morning shifts'). Use '종사하다' for the broader field or profession you are part of.

저는 은행에서 근무합니다. (I work at a bank.)

종사하다 vs 직업

This is a noun meaning 'occupation' or 'profession', and learners might mistakenly use it as a verb, or confuse it with verbs related to working.

'직업' is what you do for a living (noun). '종사하다' is the verb describing the action of being in that profession. You 'have a 직업' and you '종사하다' in a field.

그의 직업은 의사입니다. (His occupation is a doctor.)

종사하다 vs 업무

Another noun, '업무' means 'work' or 'business duties'. It's often confused with the act of working itself.

'업무' refers to the specific tasks or responsibilities of a job. '종사하다' is the overarching concept of being involved in a profession. You 'do your 업무' while you '종사하다' in an industry.

오늘 업무가 많습니다. (I have a lot of work/tasks today.)

종사하다 vs 하다

The all-purpose verb '하다' (to do) can sometimes be used in contexts related to work, leading to confusion with the more specific '종사하다'.

While '하다' can be very general ('일하다' means 'to work'), '종사하다' adds the specific nuance of being committed to or involved in a particular field, implying a professional engagement rather than just any kind of 'doing'.

그는 예술을 합니다. (He does art. - less formal, more general) vs. 그는 예술 분야에 종사합니다. (He is engaged in the field of art. - more formal, professional engagement)

الگوهای جمله‌سازی

B1

Noun에 종사하다 (to be engaged in Noun)

그는 교육에 종사하고 있어요. (He is engaged in education.)

B1

Noun 분야에 종사하다 (to be engaged in the Noun field)

우리 아버지는 의료 분야에 종사하십니다. (My father works in the medical field.)

B2

어떤 일을 종사하다 (to be engaged in a certain work)

저는 10년 동안 IT 관련 일에 종사했습니다. (I worked in IT-related jobs for 10 years.)

B2

Noun로서 종사하다 (to be engaged as a Noun)

그녀는 간호사로서 병원에서 종사합니다. (She works as a nurse at the hospital.)

نکات

Basic Meaning of 종사하다

종사하다 literally means 'to be engaged in an occupation or business.' Think of it as 'to work in' or 'to be employed in' a specific field. It's more formal than just '일하다' (to work).

How to Use with Nouns

You'll almost always see 종사하다 used with the particle -에 or -에 종사하다. This particle indicates the field or area you are engaged in. For example, '교육업에 종사하다' means 'to be engaged in the education industry'.

Formal Contexts for 종사하다

종사하다 is more formal and often used in official documents, news articles, or when speaking respectfully about someone's profession. It's less common in casual everyday conversation than '일하다'.

When to Use Instead of 일하다

Use 종사하다 when you want to emphasize the idea of dedicating oneself to a specific professional field or line of work, rather than just performing tasks. '저는 회사에 종사하고 있습니다' (I am engaged in office work) sounds more professional than '저는 회사에서 일하고 있습니다' (I work at a company).

Example: Healthcare

의료 분야에 종사하는 사람들 (People engaged in the medical field).

Example: Service Industry

서비스업에 종사하고 있습니다 (I am engaged in the service industry).

Example: Research Field

과학 연구에 종사하는 과학자 (A scientist engaged in scientific research).

Not for Temporary Jobs

Avoid using 종사하다 for very temporary or part-time jobs, or when describing a hobby. It implies a more significant commitment to a profession. For those, '일하다' is more appropriate.

Showing Respect for Professions

Using 종사하다 can subtly convey a sense of respect and seriousness about one's occupation or the profession of others, reflecting a cultural nuance where professions are often viewed with high regard.

Formal Documents and Reports

You will frequently encounter 종사하다 in formal contexts such as job descriptions, resumes, official reports, and news articles discussing workforce statistics or professional demographics. It lends a more formal and precise tone to these materials.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine a bell (종 'jong' is related to bell) that '사' (sa)ys 'engage' when you ring it for work.

تداعی تصویری

Picture yourself in a bustling office, deeply immersed in your work, with a thought bubble above your head saying '종사하다'. Visualize the word '종사하다' as a key that unlocks your dedication to your profession.

شبکه واژگان

일하다 (to work) 근무하다 (to be on duty) 종업원 (employee) 직업 (occupation) 전문 (specialty)

چالش

Describe your current or ideal job using '종사하다'. For example: '저는 교육 분야에 종사하고 있습니다.' (I am engaged in the field of education.) Or '저는 IT 산업에 종사하고 싶습니다.' (I want to engage in the IT industry.)

خودت رو بسنج 96 سوال

multiple choice A1

Which of these means 'to work' or 'to be employed'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 종사하다 (jong-sa-ha-da)

'종사하다' means to engage in work or a profession. The others mean 'to eat', 'to sleep', and 'to go'.

multiple choice A1

Choose the correct Korean word to complete the sentence: 저는 학교에서 ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 공부해요 (gong-bu-hae-yo - study)

The sentence '저는 학교에서 ___' means 'I ___ at school'. While '종사해요' implies working, '공부해요' (study) is the most common and appropriate verb for being at school for a student.

multiple choice A1

My father works at a company. Which word would you use for 'works'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 일해요 (il-hae-yo - works)

'일해요' is the general word for 'works'. While '종사하다' can mean to engage in work, '일하다' is a simpler and more common verb for 'to work' at the A1 level.

true false A1

The word '종사하다' is used to talk about someone having a job.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

'종사하다' means to engage in work or a profession, which implies having a job.

true false A1

You can use '종사하다' when talking about going to a park for fun.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'종사하다' is specifically for work or a profession, not leisure activities.

true false A1

If someone is a doctor, you could say they '종사하다' in medicine.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

A doctor engages in the medical profession, so '종사하다' is appropriate here.

listening A2

My friend works at a bank.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 저의 친구는 은행에 종사합니다.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

She is engaged in the fashion industry.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 그녀는 패션 산업에 종사하고 있어요.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

What field do you want to work in?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 어떤 분야에 종사하고 싶으세요?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

저는 의학 분야에 종사하고 싶어요.

تمرکز: 의학 분야

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

우리 엄마는 요리에 종사합니다.

تمرکز: 요리

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

당신은 어디에 종사하나요?

تمرکز: 어디에

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 저는 IT 산업에 종사합니다.

This sentence means 'I am engaged in the IT industry.' The correct order is subject, object with particle, then the verb.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 어머니는 서비스업에 종사하고 계세요.

This sentence means 'My mother is engaged in the service industry.' The honorific verb '계세요' is used for 'are'.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 그는 농업에 종사하기를 원해요.

This sentence means 'He wants to engage in agriculture.' '종사하기를 원해요' is 'wants to engage in'.

fill blank B1

저는 회사에서 마케팅 업무에 ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 종사하고

The present progressive tense '종사하고 있습니다' (engaging in) fits the context of current work. The options provided only allow for '종사하고'.

fill blank B1

그녀는 오랫동안 교육 분야에 ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 종사했어

'종사했어' (engaged in) is the past informal form, suitable for describing past work.

fill blank B1

많은 사람들이 봉사 활동에 ___ 싶어합니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 종사하기를

'종사하기를' (to engage in) is used with '싶어합니다' (want to) to express a desire to do something.

fill blank B1

저는 내년부터 의료 분야에 ___ 예정입니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 종사할

'종사할' (will engage in) is the future tense modifier, used with '예정입니다' (plan to) to indicate a future action.

fill blank B1

우리 아버지는 농업에 ___ 평생을 보내셨습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 종사하며

'종사하며' (while engaging in) indicates that engaging in agriculture was the activity throughout his life.

fill blank B1

그는 사회 복지에 ___ 많은 노력을 했습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 종사하기 위해

'종사하기 위해' (in order to engage in) expresses the purpose for his efforts.

listening B1

My father is engaged in the manufacturing industry.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 우리 아버지는 제조업에 종사하십니다.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

She is engaged in the medical field.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 그녀는 의료 분야에 종사하고 있습니다.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

What kind of job do you want to be engaged in?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 어떤 직업에 종사하고 싶으세요?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

저는 예술 분야에 종사하고 싶어요.

تمرکز: 종사하고 싶어요 (jong-sa-ha-go sip-eo-yo)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

그는 항상 봉사 활동에 종사합니다.

تمرکز: 종사합니다 (jong-sa-ham-ni-da)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

당신은 어떤 산업에 종사하나요?

تمرکز: 종사하나요 (jong-sa-ha-na-yo)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 그녀는 교육 분야에 종사하고 있습니다.

This sentence means 'She is engaged in the field of education.' The correct order is subject, field, in, verb, ending.

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 저는 IT 산업에 종사하고 싶어요.

This sentence means 'I want to work in the IT industry.' The correct order is subject, industry, in, verb, want.

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 많은 사람들이 서비스업에 종사합니다.

This sentence means 'Many people work in the service industry.' The correct order is many, people, service industry, in, verb.

fill blank B2

그는 현재 IT 분야에 ___ 있습니다. (He is currently engaged in the IT field.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 종사하고

'종사하다' means to engage in work. '공부하다' (to study), '놀다' (to play), and '쉬다' (to rest) do not fit the context of working in a field.

fill blank B2

많은 사람들이 봉사 활동에 적극적으로 ___ 합니다. (Many people actively engage in volunteer work.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 종사

'종사하다' can also be used for engaging in activities like volunteer work. '참여하다' (to participate) is also possible but '종사하다' emphasizes a more dedicated or professional involvement. '구경하다' (to watch) and '방관하다' (to stand by) are incorrect.

fill blank B2

어떤 직업에 ___ 싶으세요? (What profession do you want to engage in?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 종사하고

When asking about someone's desired profession, '종사하다' is the appropriate verb. '가다' (to go), '살다' (to live), and '자다' (to sleep) do not fit.

fill blank B2

그녀는 오랫동안 교육 분야에 ___ 왔습니다. (She has been engaged in the education field for a long time.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 종사해

To express continuous engagement in a field over time, '종사해 오다' (to have been engaging in) is correct. The other options are verbs unrelated to professional engagement.

fill blank B2

어떤 일을 ___ 계십니까? (What kind of work are you currently engaged in?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 종사하고

When asking about someone's current occupation or work, '종사하고 계십니까?' is the polite and correct phrasing. The other verbs are irrelevant.

fill blank B2

저희 회사는 친환경 사업에 ___ 노력을 하고 있습니다. (Our company is making efforts to engage in eco-friendly businesses.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 종사하기 위해

To express the purpose of engaging in a business, '종사하기 위해' (in order to engage in) is the correct choice. The other options are unrelated purposes.

multiple choice B2

저는 회사에서 마케팅 업무에 ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 종사합니다

'종사하다'는 특정 업무나 직업에 몸담고 일할 때 사용합니다. '합니다'나 '일합니다'도 비슷하지만, '종사하다'는 조금 더 공식적이고 전문적인 느낌을 줍니다. '지냅니다'는 시간을 보내는 것을 의미합니다.

multiple choice B2

그녀는 오랫동안 교육 분야에 ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 종사해왔습니다

'종사해왔습니다'는 과거부터 현재까지 특정 분야에서 일해왔음을 나타냅니다. '참여했습니다'는 단순히 참여한 것을, '관심 있었습니다'는 흥미가 있었던 것을, '머물렀습니다'는 한 곳에 있었던 것을 의미합니다.

multiple choice B2

어떤 직업에 ___ 싶으세요?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 종사하고

어떤 직업에 '종사하다'는 그 직업에 몸담아 일하는 것을 뜻합니다. '가다'는 이동하는 것, '되다'는 어떤 상태가 되는 것, '살다'는 생명을 유지하거나 거주하는 것을 의미합니다.

true false B2

의사는 사람들의 건강을 돌보는 일에 종사하는 직업이다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

의사는 환자를 치료하고 건강을 관리하는 전문적인 업무에 종사하므로, 이 문장은 옳습니다.

true false B2

저는 오늘 아침에 밥을 먹는 일에 종사했습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'종사하다'는 직업이나 전문적인 업무에 쓰입니다. 밥을 먹는 것은 일상적인 활동이므로 '종사하다'를 사용하는 것이 부적절합니다.

true false B2

우리 아버지는 30년 넘게 공무원으로 종사하고 계신다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

공무원은 직업의 한 종류이므로, 공무원으로서 일하는 것을 '종사하다'라고 표현하는 것은 올바릅니다.

listening B2

What field is his father engaged in?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 저희 아버지는 교육 분야에 종사하고 계십니다.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

What profession has she been involved in for a long time?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 그녀는 오랫동안 의료업에 종사해 왔습니다.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

What industry do many young people hope to work in?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 많은 젊은이들이 IT 산업에 종사하기를 희망합니다.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

당신은 어떤 분야에 종사하고 싶으세요?

تمرکز: 종사하고 싶으세요 (jong-sa-ha-go si-peu-se-yo)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

그는 사회 복지 분야에 종사하기로 결정했습니다.

تمرکز: 사회 복지 분야 (sa-hoe bok-ji bu-nya)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

제 친구는 예술 분야에 종사하고 있습니다.

تمرکز: 예술 분야 (ye-sul bu-nya)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Write a short paragraph about a job you would like to "종사하다" (engage in) in the future. Explain why.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

저는 미래에 소프트웨어 개발 분야에 종사하고 싶습니다. 새로운 것을 만들고 문제를 해결하는 과정이 즐겁기 때문입니다. 특히 인공지능 기술을 활용하여 사람들의 삶을 더 편리하게 만드는 일에 기여하고 싶습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Describe a person you know who is currently "종사하다" (engaged in) a difficult but rewarding profession. What challenges do they face and what makes it rewarding for them?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

제 친구는 간호사로 병원에서 종사하고 있습니다. 환자들을 돌보는 일이 육체적으로나 정신적으로 매우 힘들지만, 환자들이 회복되는 것을 볼 때 큰 보람을 느낀다고 합니다. 특히 생명을 살리는 일에 기여한다는 자부심이 큽니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Imagine you are applying for a job. Write a sentence using "종사하다" to express your desire to work in that specific field.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

저는 귀사의 마케팅 분야에 종사하여 회사의 성장에 기여하고 싶습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B2

위 글의 내용으로 보아, 젊은이들이 안정적인 직업을 선호하는 주된 이유는 무엇입니까?

این متن را بخوانید:

최근 한 조사에 따르면, 많은 젊은이들이 안정적인 직업에 종사하기를 희망하는 것으로 나타났습니다. 특히 공무원이나 대기업에 종사하는 것을 선호하는 경향이 강하다고 합니다. 이러한 현상은 경제적인 불안정성이 심화되면서 더욱 두드러지고 있습니다.

위 글의 내용으로 보아, 젊은이들이 안정적인 직업을 선호하는 주된 이유는 무엇입니까?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 경제적인 불안정성

글에서 '경제적인 불안정성이 심화되면서 더욱 두드러지고 있습니다.'라고 언급되어 있습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 경제적인 불안정성

글에서 '경제적인 불안정성이 심화되면서 더욱 두드러지고 있습니다.'라고 언급되어 있습니다.

reading B2

김민수 씨가 교육 분야에 '종사하다'는 것을 통해 알 수 있는 것은 무엇입니까?

این متن را بخوانید:

김민수 씨는 20년 넘게 교육 분야에 종사하며 수많은 학생들을 가르쳤습니다. 그는 항상 학생들의 잠재력을 믿고 그들이 성장할 수 있도록 격려했습니다. 그의 헌신적인 노력 덕분에 많은 학생들이 꿈을 이룰 수 있었습니다.

김민수 씨가 교육 분야에 '종사하다'는 것을 통해 알 수 있는 것은 무엇입니까?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 그는 교육 분야에서 오랫동안 일했다.

글에서 '20년 넘게 교육 분야에 종사하며'라고 언급되어 있습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 그는 교육 분야에서 오랫동안 일했다.

글에서 '20년 넘게 교육 분야에 종사하며'라고 언급되어 있습니다.

reading B2

인공지능 기술의 발전이 제조업에 미친 영향으로 볼 수 없는 것은 무엇입니까?

این متن را بخوانید:

최근 인공지능 기술의 발전으로 인해 많은 산업 분야에서 변화가 일어나고 있습니다. 특히 제조업에서는 로봇이 생산 과정에 종사하면서 생산 효율성이 크게 향상되고 있습니다. 하지만 동시에 새로운 직업의 필요성도 제기되고 있습니다.

인공지능 기술의 발전이 제조업에 미친 영향으로 볼 수 없는 것은 무엇입니까?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 새로운 직업의 필요성이 감소하고 있다.

글에서 '새로운 직업의 필요성도 제기되고 있습니다'라고 언급되어 있으므로 감소하는 것은 아닙니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 새로운 직업의 필요성이 감소하고 있다.

글에서 '새로운 직업의 필요성도 제기되고 있습니다'라고 언급되어 있으므로 감소하는 것은 아닙니다.

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 그는 교육 분야에 종사하고 있습니다.

This sentence means 'He is engaged in the field of education.' The word order in Korean is typically Subject-Object-Verb, and particles like '에' indicate location or field.

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 우리 아버지는 오랫동안 농업에 종사하셨습니다.

This sentence translates to 'My father has been engaged in agriculture for a long time.' '오랫동안' means 'for a long time' and '농업에' indicates 'in agriculture'.

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 많은 젊은이들이 예술 분야에 종사하기를 원합니다.

This sentence means 'Many young people wish to engage in the field of art.' '종사하기를 원합니다' is a common way to express 'wish to engage in'.

listening C1

What field is he currently working in?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 그는 현재 의료 분야에 종사하고 있습니다.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

What profession did both of my parents engage in?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 저희 부모님 두 분 모두 교육계에 종사하셨습니다.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

What industry do you want to work in?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 어떤 산업에 종사하고 싶으세요?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

저는 IT 산업에 종사하고 싶습니다.

تمرکز: 종사하고 싶습니다

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

그녀는 패션 분야에 종사하고 있어요.

تمرکز: 패션 분야에 종사하고 있어요

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

어떤 직업에 종사하고 계신가요?

تمرکز: 종사하고 계신가요

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
multiple choice C2

그는 현재 어떤 분야에 ____ 있습니까?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 종사하고

To ask about the specific field someone is engaged in professionally, '종사하다' is the most appropriate verb, implying a dedicated commitment to a profession.

multiple choice C2

오랫동안 예술 분야에 ____ 그녀는 많은 사람들에게 영감을 주었습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 종사한

'종사한' best fits the context of someone having worked in a professional field for a long time, leading to inspiring others. While '헌신한' and '몰두한' imply dedication, '종사한' specifically denotes professional engagement.

multiple choice C2

정부 기관에서 ____ 공무원들은 국민을 위한 봉사에 최선을 다해야 합니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 종사하는

Although '일하는' and '근무하는' could also fit, '종사하는' specifically emphasizes their professional involvement and commitment within the government agency, aligning with the sense of public service.

true false C2

그녀는 주로 교육 분야에 종사하고 있어서 학생들과 많은 시간을 보낸다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

'종사하다' correctly indicates her professional engagement in the education sector, making the statement logically sound.

true false C2

저는 아직 학생이라 어떤 직업에도 종사하고 있지 않습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

As a student, one is typically not professionally engaged in a specific job, so '종사하고 있지 않습니다' is an accurate use of the verb.

true false C2

그는 IT 산업에 종사하는 것에 큰 부담을 느껴 다른 직업을 찾고 있다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

This sentence correctly uses '종사하다' to express his current professional involvement in the IT industry and his feelings about it, which leads him to seek other opportunities.

listening C2

He is currently engaged in the education field.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 그는 현재 교육 분야에 종사하고 있습니다.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

What profession are you engaged in?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 어떤 직업에 종사하시나요?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

She has been engaged in the medical field for 20 years.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 그녀는 20년 동안 의료 분야에 종사해 왔습니다.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

다양한 분야에서 종사하는 사람들과 교류하는 것은 중요합니다.

تمرکز: 종사하는

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

저는 예술 분야에 종사하고 싶습니다.

تمرکز: 종사하고 싶습니다

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

그녀는 사회복지 분야에 헌신적으로 종사하고 있습니다.

تمرکز: 헌신적으로 종사하고 있습니다

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

Imagine you are an investigative journalist. Write a short report (2-3 sentences) detailing a situation where someone had to leave their lifelong profession due to unforeseen circumstances. Use '종사하다' at least once.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

오랫동안 예술 분야에 종사했던 김씨는 갑작스러운 건강 문제로 인해 그의 열정을 접어야 했습니다. 그는 생계를 위해 새로운 직업을 찾아야 하는 어려운 상황에 놓였습니다. 이로 인해 그의 삶은 예상치 못한 방향으로 전환되었습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

Write a short personal reflection (2-3 sentences) about a time you (or someone you know) had to passionately engage in a difficult or challenging field. Explain the challenges and the dedication required. Use '종사하다' at least once.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

저는 과거에 매우 경쟁이 심한 연구 분야에 종사하며 수많은 밤을 새웠습니다. 끊임없는 실패와 좌절 속에서도 저는 연구에 대한 깊은 열정으로 헌신할 수 있었습니다. 이러한 경험은 저에게 인내와 끈기의 중요성을 가르쳐주었습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

Compose a brief argumentative paragraph (2-3 sentences) discussing the ethical implications of certain individuals engaging in professions that might conflict with their personal values. Use '종사하다' at least once.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

개인의 가치관과 상충되는 직업에 종사하는 것은 심각한 윤리적 딜레마를 야기할 수 있습니다. 예를 들어, 환경 보호에 대한 강한 신념을 가진 사람이 환경 파괴 산업에 종사하게 된다면 내적 갈등을 겪을 수밖에 없습니다. 이러한 상황은 개인의 정신 건강뿐만 아니라 사회 전체의 도덕적 기준에도 영향을 미칠 수 있습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C2

위 글의 핵심 내용은 무엇입니까?

این متن را بخوانید:

많은 사람들이 자신의 적성과 흥미를 고려하지 않고 단순히 안정적인 직업에 종사하려고 합니다. 이러한 경향은 개인의 만족도를 떨어뜨릴 뿐만 아니라, 사회 전체의 혁신과 발전에도 부정적인 영향을 미칠 수 있습니다. 진정으로 행복하고 생산적인 삶을 위해서는 자신이 열정을 느낄 수 있는 분야에 종사하는 것이 중요합니다.

위 글의 핵심 내용은 무엇입니까?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 적성과 흥미를 고려하여 직업을 선택해야 한다.

이 글은 개인이 자신의 적성과 흥미를 고려하여 직업을 선택해야 행복하고 생산적인 삶을 살 수 있으며, 이는 사회의 발전에도 긍정적인 영향을 미친다고 주장하고 있습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 적성과 흥미를 고려하여 직업을 선택해야 한다.

이 글은 개인이 자신의 적성과 흥미를 고려하여 직업을 선택해야 행복하고 생산적인 삶을 살 수 있으며, 이는 사회의 발전에도 긍정적인 영향을 미친다고 주장하고 있습니다.

reading C2

이 글에서 강조하는 성공적인 경력의 필수 요소는 무엇입니까?

این متن را بخوانید:

어떤 분야에 종사하든지 간에, 끊임없이 배우고 발전하려는 태도는 성공적인 경력을 위해 필수적입니다. 급변하는 현대 사회에서는 새로운 지식과 기술을 습득하지 않으면 도태되기 쉽습니다. 따라서 자기계발은 선택이 아닌 필수적인 요소로 자리 잡았습니다.

이 글에서 강조하는 성공적인 경력의 필수 요소는 무엇입니까?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 끊임없는 자기계발

이 글은 어떤 분야에 종사하든지 '끊임없이 배우고 발전하려는 태도'와 '자기계발'이 성공적인 경력을 위해 필수적이라고 강조하고 있습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 끊임없는 자기계발

이 글은 어떤 분야에 종사하든지 '끊임없이 배우고 발전하려는 태도'와 '자기계발'이 성공적인 경력을 위해 필수적이라고 강조하고 있습니다.

reading C2

인공지능의 발전이 직업 분야에 미치는 영향에 대한 전문가들의 주요 견해는 무엇입니까?

این متن را بخوانید:

최근 인공지능 기술의 발전은 많은 직업 분야에 혁명적인 변화를 가져오고 있습니다. 일부 사람들은 이러한 변화에 불안감을 느끼며 자신의 직업이 사라질 것을 우려합니다. 하지만 전문가들은 인공지능이 인간의 일자리를 완전히 대체하기보다는, 인간이 보다 창의적이고 복잡한 업무에 종사할 수 있도록 돕는 도구가 될 것이라고 전망합니다.

인공지능의 발전이 직업 분야에 미치는 영향에 대한 전문가들의 주요 견해는 무엇입니까?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 인공지능은 인간이 더 창의적인 업무에 종사하도록 도울 것이다.

전문가들은 인공지능이 인간의 일자리를 완전히 대체하기보다는, 인간이 보다 창의적이고 복잡한 업무에 종사할 수 있도록 돕는 도구가 될 것이라고 전망한다고 언급되어 있습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 인공지능은 인간이 더 창의적인 업무에 종사하도록 도울 것이다.

전문가들은 인공지능이 인간의 일자리를 완전히 대체하기보다는, 인간이 보다 창의적이고 복잡한 업무에 종사할 수 있도록 돕는 도구가 될 것이라고 전망한다고 언급되어 있습니다.

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 그는 수십 년간 교육 분야에 종사해 왔다.

This sentence describes someone who has been engaged in the field of education for decades. '수십 년간' means 'for decades'.

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 많은 사람들이 사회 봉사에 열심히 종사하고 있다.

This sentence means 'Many people are diligently engaged in social service.' '열심히' means 'diligently'.

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 그녀는 어릴 적부터 예술 활동에 종사하는 것을 꿈꿨다.

This sentence translates to 'From a young age, she dreamed of engaging in artistic activities.' '어릴 적부터' means 'from a young age'.

/ 96 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!