At the A1 level, '관계' (gwangye) is introduced as a basic word for 'relationship.' Beginners usually learn it in the context of simple social connections, like 'friend relationship' (친구 관계) or 'family relationship' (가족 관계). At this stage, you don't need to worry about complex grammar. Just remember that it means how people are connected. You might see it in simple forms like '우리는 친구 관계예요' (We are in a friend relationship/We are friends). It is helpful to recognize this word when filling out basic forms or introducing your family and friends. You should focus on the idea that '관계' is the noun for 'connection.' Even at this early stage, knowing '관계' helps you understand that Korean often uses formal nouns to describe social statuses that English might describe with simple adjectives or verbs.
At the A2 level, you start to use '관계' in more varied sentences. You will learn the pattern '~와/과 관계가 있다' (to have a relationship/connection with) and '~와/과 관계가 없다' (to have no connection with). This allows you to talk about things that are related or unrelated to you. For example, '저는 그 일과 관계가 없어요' (I have nothing to do with that matter). You also begin to see '관계' in compound words like '인간관계' (human relations), which is a very common term in Korea. You might also encounter the phrase '관계자' (person concerned) on signs or in simple news clips. At this level, the focus is on using '관계' to define your boundaries and basic social interactions in a slightly more formal way than just using '사이.'
At the B1 level, '관계' becomes a tool for discussing abstract concepts and professional dynamics. You will use it to describe the correlation between ideas, such as '노력과 성적의 관계' (the relationship between effort and grades). You also learn the formal usage of '관계로' to express reasons, such as '개인적인 사정 관계로...' (Due to personal circumstances...). This is common in formal emails or announcements. You should be able to discuss '대인관계' (interpersonal relations) in the context of work or school, describing how people get along or the challenges of social life. At this level, you are expected to understand that '관계' is more than just 'friendship'; it is a structural link between any two things, whether they are people, events, or data points.
At the B2 level, you explore the nuances of '관계' in social and political contexts. You will encounter terms like '이해관계' (interests/stakes) and '인과관계' (cause and effect). You should be able to analyze '남북 관계' (North-South Korean relations) or '국제 관계' (international relations) using more sophisticated vocabulary. You will also learn to use '관계' with a variety of descriptive verbs like '개선하다' (improve), '악화되다' (worsen), or '유지하다' (maintain). At this stage, you should be comfortable using '관계' in debates or essays to explain complex connections. You will also notice the word being used in more idiomatic ways, such as '관계를 맺다' (to form a bond) or '관계를 끊다' (to sever ties), and understand the social weight these actions carry in Korean society.
At the C1 level, '관계' is used in highly specialized and academic fields. You will see it in legal documents (법적 관계), philosophical texts (존재의 관계), and advanced scientific research (상관관계). You are expected to understand the subtle differences between '관계,' '관련,' '연관,' and '맥락.' You will use '관계' to discuss systemic issues, such as the relationship between power and language or the historical relations between different cultures. Your ability to use '관계' should reflect a deep understanding of Korean social hierarchy and formal communication styles. You might also explore the use of '관계' in literature, where it can symbolize the existential distance between individuals. At this level, the word is a flexible tool for high-level abstract thinking and precise professional communication.
At the C2 level, you master the most subtle and sophisticated uses of '관계.' You can use the word in poetic, rhetorical, or highly technical ways. You understand how '관계' functions in the 'Jeong' (정) culture of Korea and can discuss the philosophy of 'In-yeon' (인연) in relation to '관계.' You are able to navigate complex social situations where '관계' is implied but not explicitly stated, and you can use the word to negotiate, mediate, or analyze deep-seated social conflicts. Your usage of '관계' is indistinguishable from a highly educated native speaker, whether you are writing a legal brief, a philosophical treatise, or a nuanced piece of literary criticism. You understand the word not just as a vocabulary item, but as a fundamental concept that shapes the Korean worldview and its approach to everything from law to love.

관계 در ۳۰ ثانیه

  • 관계 (Gwangye) is a versatile Korean noun meaning 'relationship' or 'connection,' used for both social bonds and logical links.
  • It is more formal than '사이' and is frequently used in business, news, and academic contexts to describe structural ties.
  • Commonly paired with '있다' (to have) and '없다' (to not have), it defines how things or people influence each other.
  • The word also appears in formal notices as '관계로' (due to) and in legal/official terms like '관계자' (official/person concerned).

The Korean word 관계 (Gwangye) is a foundational noun that translates most directly to 'relationship,' 'connection,' or 'relation.' Rooted in the Hanja characters 關 (Gwan - gate/to involve) and 係 (Gye - to tie/connect), it describes the invisible threads that link two or more entities together. In Korean culture, which is deeply influenced by Confucian values, the concept of 'Gwangye' is not just a vocabulary word but a central pillar of social existence. It encompasses everything from the intimate bond between family members to the formal diplomatic ties between nations. Unlike the English word 'relationship,' which often defaults to romantic contexts in casual conversation, '관계' is incredibly versatile and is used in academic, professional, and personal settings with equal frequency. It can describe a logical link between cause and effect, a legal involvement in a case, or the social standing between a boss and an employee. Understanding '관계' is essential for any learner because it appears in almost every domain of Korean life, from news headlines discussing international trade to daily conversations about meeting new people.

Human Connections
In social contexts, it refers to how people interact and perceive each other. For example, '인간관계' (human relations) is a common term used to discuss one's social skills or network.
Logical Links
It is used to describe the correlation between two facts or phenomena, such as '인과관계' (cause-and-effect relationship).
Involvement
It can mean being 'concerned with' or 'involved in' a particular matter, often used in the phrase '~와 관계가 있다' (to have a connection with).

두 사람의 관계가 매우 가깝습니다.

When you use '관계,' you are often looking at the structure of a connection rather than just the feeling. While '사이' (sai) might describe the 'space' or 'gap' (and thus the closeness) between people, '관계' often implies a more defined or official status. For instance, in a business setting, you would discuss '비즈니스 관계' (business relationship) to define the professional nature of your interaction. In legal terms, '이해관계' (interests/stake) refers to the complex web of benefits and losses shared between parties. The word is also used in the negative to exclude oneself from a situation: '나와는 관계없는 일이다' (It is a matter that has nothing to do with me). This versatility makes it a high-frequency word that learners will encounter in textbooks, dramas, and professional documents alike.

이 문제는 경제와 밀접한 관계가 있습니다.

Using '관계' correctly requires understanding its common verb pairings and particle usage. Most frequently, '관계' is paired with the verbs '있다' (to have/exist) and '없다' (to not have/exist). When you want to say something is related to something else, you use the pattern '[Noun] + 와/과 관계가 있다.' For example, '성공은 노력과 관계가 있다' (Success is related to effort). Conversely, to say something is irrelevant, you use '[Noun] + 와/과 관계가 없다.' This is a very common way to distance oneself from a topic or to state that two variables do not influence each other in a scientific or logical context.

Establishing a Relation
관계가 형성되다 (A relationship is formed) or 관계를 맺다 (To form/tie a relationship).
Maintaining a Relation
관계를 유지하다 (To maintain a relationship) or 관계를 개선하다 (To improve a relationship).
Ending a Relation
관계를 끊다 (To cut off a relationship) or 관계가 소원해지다 (To become distant).

우리는 오랫동안 좋은 관계를 유지해 왔습니다.

Another important grammatical structure is using '관계로' to mean 'due to' or 'because of' a certain situation or relationship. For instance, '공사 관계로 길을 막았습니다' (The road is blocked due to construction). Here, '관계' acts as a formal way to express a reason or circumstance. Furthermore, when describing the nature of a relationship, adjectives like '밀접한' (close/intimate), '원만한' (smooth/harmonious), or '불편한' (uncomfortable) are often placed before '관계.' For example, '직장 상사와 불편한 관계에 있어요' (I am in an uncomfortable relationship with my boss). This allows for nuanced descriptions of social dynamics. In academic writing, you will often see '관계' used to define the scope of a study: 'A와 B의 상관관계' (The correlation between A and B). Mastering these patterns allows you to move from simple sentences to complex, professional-level Korean.

개인적인 관계 때문에 거절하기 힘들었어요.

In South Korea, you will hear '관계' in almost every social setting. In the workplace, HR departments focus heavily on '대인관계 능력' (interpersonal skills), and managers often discuss '협력 관계' (cooperative relationships) with partners. If you watch Korean news, '관계' is a staple word in political reporting. Phrases like '한미 관계' (Korea-US relations) or '남북 관계' (North-South relations) are used daily to describe the state of international diplomacy. In these contexts, the word carries a weight of formality and strategic importance. It isn't just about 'liking' another country; it's about the systemic and historical ties that bind them.

K-Dramas and Movies
Characters often debate their '관계.' A common trope is a character asking '우리 무슨 관계야?' (What is our relationship?), usually when a romance is ambiguous.
News and Media
Journalists use '관계자' (person concerned/official) to refer to someone involved in a story, such as '정부 관계자' (government official).
Customer Service
Public announcements often use '관계로' to explain delays or changes, such as '기상 악화 관계로 비행기가 지연되었습니다' (The flight is delayed due to bad weather).

사정 관계상 참석하지 못하게 되었습니다.

In daily life, you might hear '관계' when people talk about their social circles. Koreans often categorize people into '아는 관계' (acquaintances) or '깊은 관계' (deep/close relationship). In self-help books or podcasts, '인간관계의 어려움' (the difficulty of human relations) is a perennial favorite topic, reflecting the societal pressure to maintain a harmonious social network. Even in technology, '데이터베이스 관계' (database relationships) is used by developers. This word is so ubiquitous because it provides a formal structure to the connections that define Korean society. Whether you are listening to a CEO's speech or a friend's romantic troubles, '관계' provides the necessary framework to discuss how things and people are linked.

그들은 비즈니스 관계일 뿐이에요.

One of the most frequent mistakes English speakers make is overusing '관계' when '사이' (sai) would be more natural. While both can mean 'relationship,' '사이' is often used for the personal 'space' or 'feeling' between two people. For example, to say 'We are close,' you would say '우리는 사이가 좋아요' rather than '우리는 관계가 좋아요.' '관계' sounds much more formal and analytical. Using '관계' in a very casual personal context can sometimes make you sound like you are describing a clinical or business arrangement rather than a friendship.

Confusing with '연락' (Contact)
Learners sometimes say '관계를 해요' when they mean 'keep in touch.' The correct word for staying in touch is '연락하다.' '관계를 하다' is rarely used and can sometimes imply sexual relations in specific contexts, so be careful!
Particle Errors
Using '에' instead of '와/과' is common. It's 'A와 B의 관계' (Relationship between A and B), not 'A에 B 관계.'
Over-formalizing
Using '관계' when talking about a simple 'connection' like a Wi-Fi connection. For technology, '연결' (connection) is usually the better choice.

[Wrong] 친구와 관계가 좋아요. (Sounds clinical)
[Right] 친구와 사이가 좋아요. (Natural)

Another mistake is the misuse of '관계로.' While it means 'due to,' it is almost exclusively used in formal announcements or written notices. Using it in a casual spoken sentence like '배가 아픈 관계로 못 가요' (I can't go due to a stomachache) sounds overly stiff and robotic. In casual speech, '~ 때문에' or '~ 아/어서' is much more appropriate. Additionally, learners often forget that '관계' can also mean 'sexual intercourse' in certain adult contexts (성관계). While this isn't a problem in 99% of daily usage, being aware of the context ensures you don't accidentally say something inappropriate. Always focus on the 'connection' aspect in general conversation.

그 일은 저와 아무런 관계가 없습니다.

Korean has several words that overlap with '관계,' and choosing the right one depends on the level of formality and the specific type of connection you are describing. The most common alternative is '사이' (sai), which refers to the distance or relationship between two people or things. While '관계' is the 'state' of being related, '사이' is the 'feeling' or 'quality' of that bond. Another important synonym is '관련' (gwanlyeon), which is often used for logical or topical connections. If you are talking about a news article 'related to' a specific event, '관련' is more common than '관계.'

사이 (Sai)
Focuses on the interpersonal bond and closeness. '친구 사이' (between friends). Used for 'How well do you get along?'
관련 (Gwanlyeon)
Focuses on topical or logical relevance. '사건 관련 정보' (information related to the case). Often used as a verb '관련되다.'
유대 (Yudae)
Refers to a 'bond' or 'solidarity.' Often used in '유대감' (a sense of bonding/belonging) within a community or family.
연결 (Yeongyeol)
Focuses on the physical or technical 'link.' Used for Wi-Fi, phone calls, or connecting two physical objects.

이 두 사건 사이에는 묘한 관계가 있습니다.

In more formal or literary contexts, you might encounter '교류' (gyoryu), which means 'exchange' or 'interchange,' often used for cultural or academic relations between groups. '친분' (chinbun) is used specifically for personal acquaintance or friendship, as in '그와 친분이 있다' (I am on friendly terms with him). Understanding these nuances helps you sound more like a native speaker. For instance, while you can say '정치적 관계' (political relationship), you would say '정서적 유대' (emotional bond). Choosing '관계' is usually the safest bet when you want to be clear and objective, but branching out into these synonyms will add color and precision to your Korean speech.

그는 우리 가족과 관계가 깊은 사람입니다.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The character 關 originally depicted a gate with a bar across it, symbolizing a point of connection or transition.

راهنمای تلفظ

UK /ɡwaŋ.ɡje/
US /ɡwɑŋ.ɡjeɪ/
In Korean, syllables generally have equal stress, but a slight emphasis may fall on the first syllable 'Gwan'.
هم‌قافیه با
단계 (Dangye - stage) 한계 (Hangye - limit) 세계 (Segye - world) 체계 (Chegye - system) 회계 (Hoegye - accounting) 중계 (Junggye - relay) 연계 (Yeongye - connection) 설계 (Seolgye - design)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'Gye' as 'Ge' (forgetting the 'y' sound).
  • Pronouncing 'Gwan' as 'Kwan' (using too much aspiration).
  • Mixing up 'Gwangye' with 'Gwang-gaek' (audience).
  • Shortening the 'ye' sound too much.
  • Over-emphasizing the 'ng' sound.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Easy to recognize in text, but nuances in formal writing can be tricky.

نوشتن 4/5

Requires knowledge of correct particles (와/과) and verb pairings.

صحبت کردن 3/5

Pronunciation is straightforward, but choosing between '관계' and '사이' takes practice.

گوش دادن 2/5

Very common word, easily heard in dramas and news.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

사람 (Person) 친구 (Friend) 있다 (To exist) 없다 (To not exist) 와/과 (With/And)

بعداً یاد بگیرید

관련 (Relevance) 연결 (Connection) 영향 (Influence) 유지 (Maintenance) 개선 (Improvement)

پیشرفته

인과응보 (Retribution/Karma) 상호의존 (Interdependence) 유대감 (Sense of bonding) 이해타산 (Calculating interests)

گرامر لازم

~와/과 관계가 있다/없다

이것은 내 전공과 관계가 있다.

Noun + 관계로 (Reasoning)

개인적인 사정 관계로 일찍 갑니다.

~와/과 관계없이 (Irrespective of)

날씨와 관계없이 경기는 진행됩니다.

A와 B의 관계 (Possessive)

부모와 자식의 관계는 특별합니다.

관계를 맺다/유지하다/끊다 (Verb Collocations)

좋은 관계를 맺는 것이 중요합니다.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

우리는 친구 관계입니다.

We are in a friend relationship.

Noun + 입니다 (to be) is used for formal identification.

2

가족 관계가 어떻게 되세요?

What is your family relationship (status)?

어떻게 되세요 is a polite way to ask for information.

3

그와 나는 아무 관계가 아니에요.

He and I are nothing (have no relationship).

아무 + Noun + 아니에요 means 'is not any...'.

4

좋은 관계를 만들고 싶어요.

I want to make a good relationship.

Object + 를/을 + 만들고 싶어요 (want to make).

5

선생님과 학생 관계예요.

It is a teacher and student relationship.

Noun + 과/와 + Noun connects two entities.

6

우리 관계는 비밀이에요.

Our relationship is a secret.

Topic marker '는' highlights the subject.

7

그들은 부부 관계입니다.

They are a married couple.

부부 means 'married couple'.

8

이것은 저와 관계없어요.

This has nothing to do with me.

관계없다 is a common compound meaning 'irrelevant'.

1

저는 그 사람과 관계가 없어요.

I have no relationship with that person.

와/과 indicates 'with'.

2

인간관계는 정말 어려워요.

Human relations are really difficult.

인간관계 is a common compound noun.

3

두 나라의 관계가 좋아졌어요.

The relationship between the two countries got better.

좋아지다 means 'to become good/better'.

4

회사 동료와 좋은 관계를 유지하세요.

Maintain a good relationship with your coworkers.

유지하다 means 'to maintain'.

5

이 문제는 돈과 관계가 있습니다.

This problem is related to money.

관계가 있다 means 'to be related/connected'.

6

그는 관계자 외 출입금지 구역에 들어갔어요.

He entered the 'no entry except for authorized personnel' area.

관계자 means 'person concerned/authorized'.

7

우리는 비즈니스 관계일 뿐이에요.

We are just in a business relationship.

Noun + 일 뿐이다 means 'only/just'.

8

그녀와 관계를 끊고 싶어요.

I want to cut off the relationship with her.

관계를 끊다 means 'to sever ties'.

1

개인적인 사정 관계로 오늘 결석합니다.

I am absent today due to personal circumstances.

관계로 is a formal way to say 'due to'.

2

성공은 노력과 밀접한 관계가 있습니다.

Success has a close relationship with effort.

밀접한 means 'close/intimate'.

3

대인관계 능력이 취업에 중요해요.

Interpersonal skills are important for getting a job.

대인관계 refers to relations with others.

4

그 사건은 저와 아무런 관계가 없음을 밝힙니다.

I clarify that that incident has no relation to me.

-음 is a nominalizing suffix for formal statements.

5

나이와 관계없이 누구나 신청 가능합니다.

Anyone can apply regardless of age.

관계없이 means 'regardless of'.

6

두 사람의 관계가 예전 같지 않아요.

The relationship between the two is not like before.

예전 같지 않다 means 'not like the old days'.

7

건강은 식습관과 깊은 관계가 있어요.

Health has a deep relationship with eating habits.

깊은 관계 means 'deep relationship'.

8

그들은 협력 관계를 맺기로 했습니다.

They decided to form a cooperative relationship.

관계를 맺다 means 'to form a relationship'.

1

이 두 현상 사이의 인과관계를 분석해야 합니다.

We must analyze the cause-and-effect relationship between these two phenomena.

인과관계 means 'cause and effect'.

2

양국 관계가 급격히 악화되고 있습니다.

The relationship between the two countries is worsening rapidly.

악화되다 means 'to worsen'.

3

그는 이번 사건의 핵심 관계자입니다.

He is a key person involved in this case.

핵심 관계자 means 'key person involved'.

4

이해관계가 얽혀 있어서 해결이 어렵습니다.

Interests are entangled, so resolution is difficult.

이해관계 refers to stakes or mutual interests.

5

신뢰는 모든 관계의 기초입니다.

Trust is the foundation of all relationships.

기초 means 'foundation'.

6

그녀는 대인관계가 원만해서 인기가 많아요.

She is popular because her interpersonal relations are smooth.

원만하다 means 'smooth/harmonious'.

7

정부는 남북 관계 개선을 위해 노력하고 있습니다.

The government is striving to improve North-South relations.

개선 means 'improvement'.

8

이 일은 공적인 관계를 넘어선 문제입니다.

This matter is a problem that goes beyond a professional relationship.

넘어서다 means 'to exceed/go beyond'.

1

법적 관계를 명확히 하기 위해 계약서를 작성했습니다.

We drafted a contract to clarify the legal relationship.

법적 관계 means 'legal relationship'.

2

이 이론은 권력과 지식의 관계를 탐구합니다.

This theory explores the relationship between power and knowledge.

탐구하다 means 'to explore/investigate'.

3

그들은 수평적인 관계를 지향합니다.

They aim for a horizontal (equal) relationship.

수평적 means 'horizontal/equal'.

4

상관관계가 반드시 인과관계를 의미하지는 않습니다.

Correlation does not necessarily mean causation.

상관관계 means 'correlation'.

5

인간은 사회적 관계 속에서 자아를 형성합니다.

Humans form their ego within social relationships.

자아 means 'ego/self'.

6

그 발언은 외교 관계에 치명적인 영향을 미칠 수 있습니다.

That remark could have a fatal impact on diplomatic relations.

치명적 means 'fatal/deadly'.

7

상하관계가 엄격한 조직 문화는 창의성을 저해할 수 있습니다.

An organizational culture with strict hierarchy can hinder creativity.

상하관계 means 'hierarchical relationship'.

8

우리는 공생 관계를 유지하며 발전해 왔습니다.

We have developed while maintaining a symbiotic relationship.

공생 관계 means 'symbiotic relationship'.

1

그의 소설은 인간 존재의 근원적 소외와 관계의 단절을 다룹니다.

His novel deals with the fundamental alienation of human existence and the severance of relationships.

단절 means 'severance/disconnection'.

2

주체와 객체의 관계에 대한 철학적 고찰이 필요합니다.

A philosophical contemplation on the relationship between subject and object is necessary.

고찰 means 'contemplation/study'.

3

역사적 특수성 속에서 형성된 복잡한 관계망을 이해해야 합니다.

We must understand the complex network of relationships formed within historical specificity.

관계망 means 'network of relationships'.

4

그 행위는 도덕적 관계의 파탄을 의미합니다.

That act signifies the breakdown of moral relations.

파탄 means 'breakdown/failure'.

5

언어와 사고의 유기적 관계는 언어학의 핵심 과제입니다.

The organic relationship between language and thought is a core task of linguistics.

유기적 means 'organic/interconnected'.

6

권력 관계의 비대칭성은 사회적 불평등을 심화시킵니다.

The asymmetry of power relations deepens social inequality.

비대칭성 means 'asymmetry'.

7

그는 타자와의 관계를 통해 자신의 존재를 증명하고자 했습니다.

He sought to prove his existence through relationships with others.

타자 means 'the other/others'.

8

미학적 가치는 관객과 작품의 상호 관계 속에서 탄생합니다.

Aesthetic value is born within the mutual relationship between the audience and the work.

상호 관계 means 'mutual relationship'.

مترادف‌ها

متضادها

ترکیب‌های رایج

인간관계를 맺다
밀접한 관계
관계를 유지하다
관계를 끊다
인과관계
이해관계
관계자 외 출입금지
상호 관계
관계를 개선하다
대인관계

عبارات رایج

무슨 관계예요?

— Asking what the relationship between two people is. Used when curious about social status.

두 사람은 무슨 관계예요?

관계가 깊다

— To have a deep or significant relationship/connection. Used for people or topics.

그는 이 프로젝트와 관계가 깊은 사람입니다.

관계가 없다

— To have no connection or to be irrelevant. Used to deny involvement.

저는 그 일과 아무 관계가 없어요.

관계없이

— Regardless of or irrespective of. Used to show inclusivity.

성별에 관계없이 지원할 수 있습니다.

관계로

— Due to or because of. Used in formal explanations.

공사 관계로 통행이 제한됩니다.

관계를 맺다

— To establish or form a relationship. Used for starting connections.

새로운 이웃과 좋은 관계를 맺었어요.

관계가 소원해지다

— To become distant in a relationship. Used when people drift apart.

졸업 후에 친구들과 관계가 소원해졌어요.

관계를 회복하다

— To restore or repair a relationship. Used after a conflict.

우리는 대화를 통해 관계를 회복했습니다.

관계가 나쁘다

— To have a bad relationship. Used when two parties don't get along.

두 나라는 현재 관계가 매우 나쁩니다.

관계자

— The person concerned or an official. Used in news and formal contexts.

병원 관계자에게 문의하세요.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

관계 vs 사이

'사이' is more about the personal feeling or gap between people, while '관계' is more about the formal status or connection.

관계 vs 관련

'관련' focuses on relevance or being 'about' a topic, whereas '관계' focuses on the link itself.

관계 vs 연락

'연락' means 'contact' or 'communication.' Don't say '관계를 하다' when you mean 'to keep in touch.'

اصطلاحات و عبارات

"관계를 청산하다"

— To completely wrap up or end a relationship, often a problematic one. It implies a clean break.

그는 빚과 관련된 모든 관계를 청산했습니다.

Formal
"바늘과 실의 관계"

— A relationship like a needle and thread. Used to describe two people or things that are inseparable.

그 두 친구는 바늘과 실의 관계예요.

Neutral
"불가분의 관계"

— An inseparable relationship. Used for things that cannot be divided or considered separately.

자유와 책임은 불가분의 관계에 있습니다.

Formal/Academic
"악연의 관계"

— An ill-fated relationship. Used when two people are connected in a way that brings misfortune.

우리는 악연의 관계로 만난 것 같아요.

Neutral
"갑을 관계"

— A hierarchical relationship, typically between a dominant party (Gap) and a subordinate party (Eul).

사회 전반에 퍼진 갑을 관계가 문제입니다.

Neutral/Social
"적대적 관계"

— A hostile or adversarial relationship. Often used in politics or business.

두 회사는 시장에서 적대적 관계에 있습니다.

Formal
"수평적 관계"

— An equal or horizontal relationship where no one is superior.

우리 팀은 수평적 관계를 지향합니다.

Neutral/Business
"긴밀한 관계"

— A close and tight relationship, often used for cooperation between organizations.

양국은 긴밀한 관계를 유지하고 있습니다.

Formal
"소원한 관계"

— A distant or estranged relationship.

오랫동안 연락을 안 해서 소원한 관계가 되었어요.

Neutral
"공생 관계"

— A symbiotic relationship where both parties benefit.

대기업과 중소기업은 공생 관계여야 합니다.

Formal/Scientific

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

관계 vs 관객

Similar pronunciation.

'관객' means 'audience' (like at a movie), while '관계' means 'relationship.'

영화관에 관객이 많아요. vs 우리는 좋은 관계예요.

관계 vs 관심

Both start with 'Gwan'.

'관심' means 'interest,' while '관계' means 'relationship.'

한국 문화에 관심이 있어요. vs 그와는 관계가 없어요.

관계 vs 관련

Similar meaning and Hanja.

'관련' is often used as a verb (관련되다) for relevance, while '관계' is usually a noun for the bond itself.

이 사건과 관련된 사람. vs 두 사람의 관계.

관계 vs 연결

Both mean 'connection'.

'연결' is more for physical or technical links (Wi-Fi, ropes), while '관계' is for social or logical links.

와이파이 연결. vs 인간관계.

관계 vs 상관

Used in similar 'relevance' contexts.

'상관' is mostly used in negative sentences like '상관없다' (don't care/irrelevant).

나랑 상관없어. vs 우리 관계는 끝났어.

الگوهای جمله‌سازی

A1

A는 B 관계예요.

우리는 친구 관계예요.

A2

A와 B는 관계가 없어요.

그와 나는 아무 관계가 없어요.

B1

[Noun] 관계로 [Result].

공사 관계로 길이 막혀요.

B1

[Noun]와/과 관계없이 [Action].

나이와 관계없이 참여하세요.

B2

A와 B의 인과관계.

범죄와 빈곤의 인과관계를 연구해요.

C1

관계를 개선하다/악화시키다.

정부는 외교 관계를 개선하려고 합니다.

C1

이해관계가 얽히다.

여러 나라의 이해관계가 복잡하게 얽혀 있어요.

C2

관계의 단절/파탄.

현대 사회에서 관계의 단절은 심각한 문제입니다.

خانواده کلمه

اسم‌ها

인간관계 (Human relations)
대인관계 (Interpersonal relations)
인과관계 (Cause and effect)
상관관계 (Correlation)
이해관계 (Interests/Stakes)
관계자 (Person concerned)
관계망 (Network)

فعل‌ها

관계하다 (To be related - rare in modern speech)
관련되다 (To be related/connected)
연관짓다 (To associate/link)

صفت‌ها

관계있는 (Related)
관계없는 (Unrelated)

مرتبط

연결 (Connection)
사이 (Gap/Relationship)
유대 (Bond)
맥락 (Context)
관련 (Relevance)

نحوه استفاده

frequency

Extremely high in both spoken and written Korean.

اشتباهات رایج
  • 친구와 관계가 좋아요. 친구와 사이가 좋아요.

    Using '관계' for personal friendship sounds too formal and clinical. '사이' is much more natural.

  • 나와 관계가 해요. 나와 관계가 있어요.

    '관계하다' is not used this way. To say 'is related to me,' use '관계가 있다.'

  • 배가 아픈 관계로 못 가요. 배가 아파서 못 가요.

    '관계로' is for formal notices. Using it for a personal excuse sounds like a robot.

  • 이 일에 관계를 하세요. 이 일에 관여하세요 / 관심을 가지세요.

    '관계를 하다' is rarely used for 'getting involved.' Use '관여하다' or '관심을 갖다.'

  • A에 B 관계. A와 B의 관계.

    Relationships are 'between' or 'with' things, so use '와/과' or the possessive '의'.

نکات

Use the right particles

Always use '와/과' when saying 'relationship with [Noun].' Example: '친구와(의) 관계.'

Learn '인간관계'

This is a key term for social success in Korea. It covers networking and social skills.

Formality matters

Use '관계' in professional settings and '사이' with friends to sound more natural.

Reasoning with '관계로'

In formal notes, use '[Reason] 관계로' to explain why something is happening.

Clarifying status

If someone asks '무슨 관계예요?', they are asking for your social or romantic status.

Identify '관계자'

When you hear this on the news, it refers to an official or someone involved in the story.

Logical vs Social

Remember that '관계' works for both people and abstract ideas like 'cause and effect.'

Hanja roots

Knowing 關 (gate) and 係 (tie) helps you remember the 'connection' meaning.

Maintaining bonds

In Korea, '관계를 유지하다' (maintaining relations) often involves regular contact and shared meals.

Avoid '관계를 하다'

Unless you mean something very specific, use '관계를 맺다' to avoid awkward misunderstandings.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Gwan' as a 'Gate' and 'Gye' as 'Tying' a knot. A 'Gwangye' is the gate you pass through to tie yourself to someone else.

تداعی تصویری

Imagine two circles connected by a thick, glowing rope. The rope is the '관계'.

شبکه واژگان

친구 (Friend) 가족 (Family) 비즈니스 (Business) 연결 (Link) 인간 (Human) 사회 (Society) 이해 (Interest) 영향 (Influence)

چالش

Try to use '관계' in three different ways today: once for a person, once for a reason (관계로), and once for irrelevance (관계없다).

ریشه کلمه

Derived from the Hanja characters 關係.

معنای اصلی: 關 (Gwan) means a gate or a barrier that connects or shuts, and 係 (Gye) means to tie, bind, or connect.

Sino-Korean

بافت فرهنگی

Be careful using '관계를 하다' in casual settings, as it can be a euphemism for sexual intercourse. Stick to '관계를 맺다' or '사이가 좋다'.

In English, 'relationship' often implies romance. In Korean, '관계' is much broader and more formal, often used where English would use 'connection' or 'link.'

The term '인간관계론' (Theory of Human Relations) is a popular subject in Korean business books. K-Dramas often use the line '우리 무슨 관계야?' as a pivotal romantic moment. The movie 'Joint Security Area' explores the complex '관계' between North and South Korean soldiers.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Workplace

  • 비즈니스 관계
  • 협력 관계
  • 상하 관계
  • 동료 관계

News/Politics

  • 외교 관계
  • 남북 관계
  • 긴장 관계
  • 우호 관계

Romance

  • 연인 관계
  • 썸 타는 관계
  • 애매한 관계
  • 부부 관계

Academic/Science

  • 인과 관계
  • 상관 관계
  • 유기적 관계
  • 밀접한 관계

Public Notices

  • 사정 관계로
  • 공사 관계로
  • 관계자 외 출입금지
  • 날씨 관계로

شروع‌کننده‌های مکالمه

"두 분은 어떤 관계이신가요?"

"인간관계에서 가장 중요한 게 뭐라고 생각하세요?"

"그 일과 당신은 어떤 관계가 있나요?"

"요즘 남북 관계에 대해 어떻게 생각하세요?"

"회사 동료들과의 관계는 어때요?"

موضوعات نگارش

오늘 당신이 맺은 새로운 관계에 대해 써 보세요.

가장 소중하게 생각하는 인간관계는 무엇인가요?

노력과 성공의 관계에 대한 당신의 생각을 적어 보세요.

과거에 끊었던 관계가 있다면 그 이유는 무엇이었나요?

좋은 관계를 유지하기 위해 당신은 어떤 노력을 하나요?

سوالات متداول

10 سوال

Yes, but it sounds formal. '연인 관계' (lover relationship) is used to define the status. In casual talk, people often say '사귀는 사이' (a dating relationship).

'관계' is the objective connection or status (e.g., business relationship). '사이' is the subjective quality of the bond (e.g., getting along well).

Yes, you will see it on almost every door that is not open to the public in Korea. It means 'No Entry Except for Authorized Personnel.'

You can say '너랑 관계없는 일이야' or more commonly '너랑 상관없는 일이야.'

Yes, in specific contexts, '성관계' or just '관계' can refer to sexual intercourse. However, in 99% of daily usage, it just means 'relationship.'

It literally means 'human relations' and refers to one's social life, networking, and ability to get along with others.

Use it in formal writing or announcements to give a reason. For example, '개인 사정 관계로...' (Due to personal circumstances...).

Yes, very often. '인과관계' (cause and effect) and '상관관계' (correlation) are fundamental terms in research.

It refers to 'interests' or 'stakes' that parties have in a situation, often used in business or legal contexts.

No, that sounds unnatural and potentially suggestive. Use '관계를 맺고 있어요' or '좋은 관계예요.'

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

당신의 가장 친한 친구와의 관계에 대해 짧게 쓰세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

'인간관계'가 왜 중요하다고 생각하나요?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

최근에 본 뉴스 중에서 '관계'라는 단어가 들어간 문장을 하나 만드세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

'노력'과 '성공'의 관계에 대해 당신의 의견을 쓰세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

회사에서 '대인관계'를 잘하는 방법은 무엇인가요?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

'관계자 외 출입금지' 표지판을 본 경험을 쓰세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

누군가와 관계를 끊어본 적이 있나요? 왜 그랬나요?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

'관계없이'를 사용하여 문장을 만드세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

'관계로'를 사용하여 공식적인 결석 사유를 쓰세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

한국의 '남북 관계'에 대해 아는 대로 쓰세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

당신이 생각하는 '이상적인 관계'란 무엇인가요?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

'이해관계'가 충돌할 때 어떻게 해결해야 할까요?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

인터넷의 발달이 인간관계에 어떤 영향을 주었나요?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

'인과관계'가 분명하지 않은 상황의 예를 드세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

새로운 환경에서 좋은 관계를 맺는 팁을 쓰세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

부모와 자식의 관계는 다른 관계와 어떻게 다른가요?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

'상관관계'와 '인과관계'의 차이를 설명하세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

현대 사회에서 '관계의 단절'이 생기는 이유는 무엇일까요?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

당신은 어떤 사람과 관계를 맺고 싶나요?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

'관계'라는 단어를 넣어 시를 한 줄 쓰세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'관계'를 소리 내어 읽어보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'인간관계'를 소리 내어 읽어보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'관계자 외 출입금지'를 소리 내어 읽어보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'우리는 친구 관계예요'라고 말해 보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'그 일은 저와 관계없어요'라고 말해 보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'나이와 관계없이'를 소리 내어 읽어보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'인과관계를 분석하다'를 소리 내어 읽어보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'좋은 관계를 유지하세요'라고 말해 보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'비즈니스 관계'를 소리 내어 읽어보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'외교 관계'를 소리 내어 읽어보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'관계를 맺다'를 소리 내어 읽어보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'관계를 끊다'를 소리 내어 읽어보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'이해관계'를 소리 내어 읽어보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'상관관계'를 소리 내어 읽어보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'밀접한 관계'를 소리 내어 읽어보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'대인관계 능력'을 소리 내어 읽어보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'수평적 관계'를 소리 내어 읽어보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'관계의 단절'을 소리 내어 읽어보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'공생 관계'를 소리 내어 읽어보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'우리 무슨 관계야?'라고 말해 보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

다음을 듣고 '관계'가 들어간 문장을 고르세요. (Audio: 1. 친구 사이예요. 2. 친구 관계예요.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

다음을 듣고 뜻을 고르세요. (Audio: 관계자 외 출입금지)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

다음을 듣고 빈칸을 채우세요. (Audio: 나이와 관계없이 참여하세요.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

다음을 듣고 질문에 답하세요. (Audio: 공사 관계로 길이 막힙니다.) 질문: 왜 길이 막히나요?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

다음을 듣고 '관계'의 발음을 고르세요. (Audio: Gwangye)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

다음을 듣고 문장을 완성하세요. (Audio: 인간관계는 정말 어려워요.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

다음을 듣고 어떤 관계인지 고르세요. (Audio: 우리는 부부 관계입니다.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

다음을 듣고 빈칸을 채우세요. (Audio: 성공은 노력과 밀접한 관계가 있다.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

다음을 듣고 질문에 답하세요. (Audio: 그와는 비즈니스 관계일 뿐이에요.) 질문: 두 사람은 친한가요?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

다음을 듣고 단어를 고르세요. (Audio: 인과관계)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

다음을 듣고 문장을 고르세요. (Audio: 좋은 관계를 유지하세요.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

다음을 듣고 빈칸을 채우세요. (Audio: 이해관계가 복잡해요.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

다음을 듣고 뜻을 고르세요. (Audio: 관계를 끊다)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

다음을 듣고 질문에 답하세요. (Audio: 개인 사정 관계로 오늘 쉽니다.) 질문: 오늘 가게가 문을 여나요?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

다음을 듣고 단어를 고르세요. (Audio: 상관관계)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!