궁극적으로
At the A1 level, 궁극적으로 might seem like a very difficult word because it is long and formal. However, you can think of it as a 'super word' for 'finally' or 'in the end.' Even though A1 learners usually use simple words like '그리고' (and) or '그래서' (so), learning '궁극적으로' helps you understand that some Korean words are made of several parts. The word means that after everything else happens, this is the most important thing. For example, if you say 'I study, I work, and ultimately I want to be happy,' that 'ultimately' is '궁극적으로.' You don't need to use it in every sentence, but recognizing it when you hear it in movies or news is a great step. It shows that the speaker is talking about a big goal or a final dream. Just remember: it's for big things, not for small things like finishing your lunch.
At the A2 level, you are starting to use more descriptive adverbs to connect your ideas. 궁극적으로 is a great word to add to your vocabulary when you want to talk about your plans or opinions more seriously. While you might already know '결국' (eventually), '궁극적으로' helps you sound more polite and thoughtful. You can use it when talking about your future, like '궁극적으로 저는 한국에서 일하고 싶어요' (Ultimately, I want to work in Korea). This sounds much more professional than just saying 'I want to work in Korea.' At this level, focus on its meaning as 'the final goal.' It's often used at the very beginning of a sentence followed by a comma, which makes it easy to use as a 'set-up' word for your main point. It helps you organize your thoughts and tells the listener, 'Here is my final conclusion.'
As a B1 learner, you should be able to distinguish between different types of 'finality.' 궁극적으로 is distinct from '마침내' (finally/at last) and '결국' (eventually). While '마침내' is emotional and '결국' is about the result of a sequence, '궁극적으로' is about the *purpose* or *essence*. For example, in a B1 level discussion about the environment, you might say, '궁극적으로 우리는 플라스틱 사용을 줄여야 합니다' (Ultimately, we must reduce plastic use). This shows you are considering the long-term, fundamental solution rather than just a temporary fix. You will start to see this word frequently in intermediate reading passages, especially those dealing with social issues or personal development. Try to use it in your writing to transition from specific examples to a broad, overarching conclusion. It is a 'bridge' word that connects small details to a big-picture vision.
At the B2 level, you should be comfortable using 궁극적으로 in formal debates, essays, and business contexts. You should understand that this word is often used to express 'teleological' goals—the idea that actions are directed toward an ultimate end. In a B2 level essay, you might use it to summarize a complex argument: '이러한 기술적 진보는 궁극적으로 인류의 삶의 질을 향상시키는 데 기여해야 한다' (These technological advances should ultimately contribute to improving the quality of human life). At this stage, you should also be aware of its Hanja roots (窮極), which can help you understand related words like '궁극적' (ultimate adjective) or '궁지' (a corner/dead end). You can also start using it to challenge others' points by asking about the ultimate goal of their proposals. It's a word that adds strategic depth to your Korean communication.
For C1 learners, 궁극적으로 is an essential tool for nuanced academic and professional discourse. You should be able to use it to differentiate between 'proximate causes' and 'ultimate causes.' In a high-level discussion on economics or sociology, you might argue that while a certain policy has immediate benefits, '궁극적으로는' (with the contrastive particle '-는') it may lead to systemic instability. The addition of the particle '-는' is a C1-level nuance that emphasizes the 'ultimate' aspect in contrast to current appearances. You should also be able to recognize its use in classical literature or high-brow journalism where it might be used to discuss the 'finality' of life or the 'ultimate' truth. At this level, your usage should be precise, using the word only when discussing fundamental essences or long-term historical trajectories, rather than simple outcomes.
At the C2 level, you have a complete grasp of the philosophical and rhetorical weight of 궁극적으로. You can use it in highly complex sentences that involve multiple layers of conditionality and modality. For instance, you might use it in a critique of a philosophical text: '저자는 인간의 자유 의지가 궁극적으로는 생물학적 결정론의 틀 안에서 작동한다고 주장한다' (The author argues that human free will ultimately operates within the framework of biological determinism). You understand the subtle difference between this and '근본적으로' (fundamentally) or '본질적으로' (essentially), choosing '궁극적으로' when the focus is on the 'end state' or 'final result' of a logical or historical process. You are also able to use it in creative writing or oratory to create a sense of inevitability and grandeur. Your mastery of this word allows you to navigate the most sophisticated intellectual environments in Korea with confidence.
궁극적으로 در ۳۰ ثانیه
- 궁극적으로 means 'ultimately' or 'in the end,' focusing on the final purpose or the core essence of a situation rather than just time.
- It is a formal adverb, best suited for business, academic writing, or serious personal reflections about long-term goals and visions.
- Unlike '결국' (eventually), which is common in daily life, '궁극적으로' carries a heavier, more philosophical weight and implies a sense of finality.
- It is often placed at the beginning of a sentence to summarize a point or before a verb to define the final outcome of an action.
The Korean word 궁극적으로 (Gung-geuk-jeok-eu-ro) is a sophisticated adverb that English speakers typically translate as 'ultimately,' 'in the end,' or 'at the end of the day.' It is a compound word rooted in Hanja (Sino-Korean characters), where 궁 (窮) means 'exhausted' or 'end' and 극 (極) means 'extreme' or 'pole.' Together, they form 궁극 (Gung-geuk), representing the final, absolute, or ultimate state of something. Adding the suffix -적 (的) turns it into a qualitative noun/adjective, and the adverbial particle -으로 completes the transformation into an adverb. This word is not merely about the passage of time; it is about the fundamental essence or the final objective of a process. When a Korean speaker uses this word, they are stripping away superficial layers to reveal the core truth or the final destination of an argument or action.
- Core Nuance
- It emphasizes the 'final cause' or the most important outcome that remains after all other factors are considered. It is often used in strategic planning, philosophical debates, and serious life discussions.
In daily life, you might hear this word in a business meeting where a manager discusses long-term goals. While the team focuses on monthly quotas, the manager might say, '궁극적으로 우리는 고객의 삶을 개선해야 합니다' (Ultimately, we must improve the lives of our customers). This shifts the focus from the immediate task to the grander purpose. It is also common in educational settings. Teachers use it to explain the purpose of studying, reminding students that while exams are immediate, the word describes the ultimate goal of wisdom and character building. It carries a weight of authority and thoughtfulness, making the speaker sound more analytical and visionary.
우리가 공부하는 이유는 궁극적으로 더 나은 세상을 만들기 위해서입니다.
Compared to simpler words like '결국' (eventually/after all), '궁극적으로' feels more deliberate and high-level. '결국' can describe a simple sequence of events (e.g., 'I waited and eventually the bus came'), but '궁극적으로' would be out of place there. You wouldn't say 'The bus ultimately came' unless the bus's arrival was the profound final goal of your existence. Instead, '궁극적으로' is reserved for things like 'Ultimately, love wins' or 'Ultimately, technology should serve humanity.' It is a word of 'finality' in the sense of 'purpose' rather than just 'time.'
Furthermore, the word is frequently used in scientific and academic writing. When researchers discuss the implications of their findings, they use '궁극적으로' to project the long-term benefits of their work. For instance, a scientist might explain that while their current experiment is small, it will '궁극적으로' lead to a cure for a disease. This usage highlights the word's connection to the concept of 'telos' or final purpose. In the context of self-improvement, many Koreans use this word to define their personal values. One might say, '궁극적으로 나는 행복한 사람이 되고 싶다' (Ultimately, I want to become a happy person), indicating that all their hard work and stress are just stepping stones toward that one final state of being.
- Common Contexts
- Business Strategy (Long-term vision), Philosophy (Truth/Purpose), Science (Final application), Personal Goals (Life's meaning).
이 계획은 궁극적으로 회사의 수익을 높일 것입니다.
In summary, '궁극적으로' is a powerful tool for any Korean learner who wants to express deep, long-term thinking. It moves the conversation beyond the 'what' and 'how' and into the realm of 'why.' By using this word, you signal that you are looking at the big picture and that you understand the fundamental goal of the topic at hand. It is a word that bridges the gap between the present moment and the final, desired outcome.
Using 궁극적으로 correctly requires an understanding of its placement and the tone of the sentence. As an adverb, it is quite flexible, but it most commonly appears at the beginning of a clause or immediately before the verb it modifies. Because it is a relatively formal and heavy word, it is rarely used in casual, short sentences unless the speaker is being intentionally dramatic or philosophical. For example, in a simple conversation about dinner, you wouldn't say '궁극적으로 치킨을 먹자' (Ultimately, let's eat chicken) unless you've been debating the meaning of life through food for three hours.
- Sentence Placement
- Usually at the start of the sentence to set the tone, or right before the main predicate to emphasize the finality of the action.
When placing it at the beginning of a sentence, it acts as a transition word, similar to 'In conclusion' or 'When all is said and done.' For example: '궁극적으로, 우리는 서로를 이해해야 합니다' (Ultimately, we must understand each other). Here, it sets a serious, reconciliatory tone for the entire statement. It signals to the listener that the speaker is summarizing their final stance after considering various points of view. This is a common tactic in Korean debates and negotiations, where showing a 'big picture' perspective is seen as a sign of maturity and wisdom.
궁극적으로 중요한 것은 돈이 아니라 건강입니다.
If you place it before the verb, it modifies the action itself, suggesting that the action is the final step or the true purpose. For instance: '그 정책은 궁극적으로 실패했다' (That policy ultimately failed). In this case, the speaker is acknowledging that while there might have been small successes or delays along the way, the 'ultimate' state of the policy was failure. This usage is very common in historical analysis or news reporting. It provides a definitive judgment on an event. Note how '궁극적으로' adds a layer of 'inevitability' to the verb it modifies, implying that this was the natural or unavoidable conclusion.
Another interesting way to use this word is in combination with the '-(으)려다' (intending to) or '-(으)려고' (in order to) patterns. For example: '궁극적으로 성공하려고 노력하고 있습니다' (I am working hard in order to ultimately succeed). This emphasizes that the current effort is not just for a small reward, but for the final goal. It is also often paired with words like '목표' (goal), '지향하다' (to aim for), and '도달하다' (to reach). These pairings reinforce the 'destination-oriented' nature of the word. In academic writing, you will often see the pattern '궁극적으로 ~라는 결론에 도달한다' (Ultimately reaches the conclusion that...).
- Common Patterns
- 궁극적으로 + [Adjective] + 것은... (The thing that is ultimately [Adjective] is...) / 궁극적으로 + [Verb] + -게 되다 (To ultimately end up [Verb]-ing).
모든 노력은 궁극적으로 보상을 받게 마련입니다.
To master this word, try to use it when you want to sound more professional or when you are discussing your long-term vision. It is a great word to use in a job interview when asked about your career goals. Instead of just saying 'I want to work here,' saying '궁극적으로 이 분야의 전문가가 되고 싶습니다' (Ultimately, I want to become an expert in this field) shows that you have a clear, high-level objective. It elevates your speech from the mundane to the meaningful.
While 궁극적으로 is a bit high-level for a casual chat over coffee, you will encounter it constantly in specific environments. One of the most common places is in **Korean News and Documentaries**. News anchors use it to summarize the impact of a new law or a global event. For instance, in a report about climate change, an anchor might say, '이러한 변화는 궁극적으로 인류의 생존을 위협할 수 있습니다' (These changes could ultimately threaten the survival of humanity). The word adds a sense of gravity and historical perspective that '결국' (eventually) lacks. It frames the issue as a final, existential concern rather than just a future event.
- Media Usage
- News broadcasts, political speeches, economic reports, and educational documentaries often use this word to discuss long-term consequences.
Another place you will hear this word is in **Corporate Korea**. In the boardrooms of companies like Samsung or Hyundai, '궁극적으로' is a staple of 'Vision Statements.' When a CEO gives a New Year's address, they often use this word to describe the company's ultimate mission. They might talk about how their products will '궁극적으로 인류의 편의를 증진한다' (ultimately enhance the convenience of humanity). If you work in a Korean office, using this word in a presentation about a long-term project will make you sound very professional and aligned with 'big picture' corporate thinking. It suggests that you aren't just looking at the next deadline, but at the 'ultimate' success of the firm.
우리 회사는 궁극적으로 세계 시장을 선도할 것입니다.
You will also find it in **Gaming and Pop Culture**, though in a slightly different form. If you play games like League of Legends or Overwatch in Korean, you'll hear the term '궁극기' (Gung-geuk-gi). This is the 'Ultimate Skill' or 'Ult.' The '궁극' here is the same root! It refers to the most powerful, final ability a character can use. While the adverb '궁극적으로' isn't used in the heat of battle, fans and commentators use it when discussing strategy. They might say, '궁극적으로 이 조합이 한타에서 유리합니다' (Ultimately, this team composition is advantageous in team fights). This usage bridges the gap between formal language and modern entertainment.
Finally, '궁극적으로' is a favorite in **Korean Self-Help Books and Ted-style Talks**. Authors and speakers use it to challenge their audience to think about their 'ultimate' purpose. A speaker might ask, '당신이 궁극적으로 원하는 삶은 무엇입니까?' (What is the life you ultimately want?). This usage is meant to be inspiring and thought-provoking. It forces the listener to look past their daily stresses and consider their final goals. Because of this, the word is associated with self-reflection and wisdom. Whether you are reading a book by a famous monk or a tech entrepreneur, you are likely to see this word used to define the 'true' meaning of success or happiness.
- Literary and Academic Contexts
- In essays, research papers, and philosophical texts, it is used to denote the final conclusion derived from a logical progression.
이 논문은 궁극적으로 사회 정의를 실현하는 방법을 제시합니다.
By paying attention to these contexts, you'll see that '궁극적으로' is more than just a translation for 'ultimately.' It is a cultural marker for 'the big picture.' It is used when Koreans want to talk about things that truly matter in the long run, moving away from the 'Pali-pali' (hurry-hurry) culture of the moment toward a more contemplative and strategic view of life and society.
One of the most frequent mistakes learners make is **overusing '궁극적으로' in casual settings**. Because English speakers use 'ultimately' or 'in the end' quite freely, they often try to plug '궁극적으로' into every situation where they want to say 'finally.' However, if you say '궁극적으로 나는 어제 잠을 잤어' (Ultimately, I slept yesterday), it sounds incredibly strange and overly dramatic. It's like saying 'In the grand finality of the universe, I partook in the act of slumber.' For everyday results, you should use 결국 (Gyeol-guk) or 마침내 (Ma-chim-nae) instead.
- Mistake #1: Register Mismatch
- Using '궁극적으로' for mundane, everyday outcomes. Use '결국' for 'after all' and '드디어' for 'finally/at last' when there is a sense of relief.
Another common error is **confusing '궁극적으로' with '결과적으로' (Gyeol-gwa-jeok-eu-ro)**. While they both deal with the end of a process, their focus is different. '결과적으로' means 'as a result' or 'consequently.' It focuses on the cause-and-effect relationship. For example, 'I didn't study, and *consequently* (결과적으로) I failed.' On the other hand, '궁극적으로' focuses on the *final goal* or the *essential nature* of the end. If you said 'I didn't study, and *ultimately* (궁극적으로) I failed,' it implies that failure was the final, fundamental destination of your path, which is much heavier and more philosophical than just a simple result.
[Wrong] 배가 고파서 궁극적으로 밥을 먹었어요.
[Right] 배가 고파서 결국 밥을 먹었어요.
Learners also sometimes **misspell the word or confuse it with similar-sounding words**. A common confusion is with '궁금하다' (gung-geum-ha-da), which means 'to be curious.' Because they both start with '궁' (Gung), beginners might mix them up. Remember: '궁금' is curiosity, '궁극' is the ultimate end. Additionally, some learners forget the adverbial ending '-으로' and just say '궁극적' (Gung-geuk-jeok). While '궁극적' is a valid noun/adjective form (meaning 'ultimate'), it cannot be used as an adverb to modify a verb. You must include '-으로' to say 'ultimately.'
A subtle mistake involves the **emotional tone of the word**. '궁극적으로' is generally neutral or positive; it points toward a purpose. '결국' often carries a slightly negative nuance, implying 'after all that trouble, this (bad) thing happened.' If you want to say 'In the end, it was all for nothing,' '결국' is better. If you want to say 'In the end, our hard work will lead to a better world,' '궁극적으로' is the correct choice. Using '궁극적으로' for a purely negative, unintended consequence can sound like you intended the bad result to be the final goal.
- Mistake #2: Causal vs. Teleological
- Don't use it to mean 'because of this, that happened.' Use it to mean 'the final, most important point is this.'
그의 행동은 궁극적으로 평화를 위한 것이었습니다.
Finally, avoid **redundancy**. Some learners say '마지막에 궁극적으로' (At the end, ultimately). This is redundant because '궁극적으로' already implies the 'final' or 'ultimate' stage. Stick to one or the other. If you are talking about the physical end of a book or a movie, use '마지막에.' If you are talking about the philosophical takeaway or the long-term impact, use '궁극적으로.' Mastering these nuances will make your Korean sound much more natural and precise.
To truly understand 궁극적으로, it's helpful to compare it with other Korean words that mean 'finally' or 'in the end.' The most common alternative is 결국 (Gyeol-guk). As mentioned before, '결국' is much more versatile and common in daily speech. It translates to 'eventually' or 'after all.' Use '결국' when you are describing the result of a series of events, especially if the result was unexpected or a bit disappointing. For example, 'I tried to fix the computer but *eventually* (결국) I had to call a professional.' In this case, '궁극적으로' would be too formal and wouldn't fit the context of a simple repair.
- 궁극적으로 vs. 결국
- 궁극적으로: Philosophical, high-level, focus on 'purpose' or 'essence.'
결국: General, conversational, focus on 'result' or 'sequence.'
Another synonym is 마침내 (Ma-chim-nae). This word also means 'finally,' but it has a very specific emotional nuance: relief or achievement after a long struggle. If you have been studying for years and finally pass the exam, you say '마침내 합격했다!' (I finally passed!). '궁극적으로' doesn't carry this sense of emotional relief; it is more analytical. You might say '궁극적으로 나의 목표는 합격이다' (Ultimately, my goal is passing), but you wouldn't use it to express the joy of the moment when you actually pass.
그들은 긴 협상 끝에 마침내 합의에 도달했다.
For a more formal or literary alternative, you might encounter 필경 (Pil-gyeong). This is an older, more classical word that also means 'in the end' or 'surely.' It is rarely used in spoken Korean today but appears in literature and historical texts. It suggests a sense of inevitability, similar to 'inevitably' or 'surely.' However, for modern business or academic contexts, '궁극적으로' has largely replaced it. If you want to sound modern and educated, '궁극적으로' is your best bet.
If you are focusing on the 'fundamental' aspect of 'ultimately,' you could use 근본적으로 (Geun-bon-jeok-eu-ro). This means 'fundamentally' or 'at the root.' While '궁극적으로' looks forward to the *final* state, '근본적으로' looks down at the *base* state. Often, they can be interchangeable in sentences like 'Ultimately/Fundamentally, we are all human.' However, '궁극적으로' is better when there is a sense of a journey or a goal being reached, while '근본적으로' is better when discussing the inherent nature of something.
- Other Related Words
- 최종적으로 (Choe-jong-jeok-eu-ro): Finally/Lastly (Focus on the last item in a list or the final stage of a process).
드디어 (Deu-di-eo): At last (Focus on the long-awaited arrival of something).
우리는 최종적으로 이 모델을 선택하기로 했습니다.
By choosing the right word from this list, you can convey exactly what you mean by 'the end.' Use '궁극적으로' for the big picture and the final purpose; use '결국' for the result; use '마침내' for the achievement; and use '최종적으로' for the final step in a procedure. This precision is what separates an intermediate learner from an advanced speaker.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The character 窮 (Gung) also means 'poor' or 'destitute' in other contexts, because it implies being at the 'end' of one's resources. In '궁극적으로', it focuses on the 'end' of a path or logic.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'Gung' like 'Gong'. Ensure the 'u' is a closed 'oo' sound.
- Missing the tension in 'Jeok'. It often sounds like 'jjeok' because of the 'k' in 'geuk'.
- Confusing 'eu-ro' with 'u-ro'. The 'eu' is a horizontal vowel (like 'u' in 'pull' but with flat lips).
- Speaking too fast and skipping the 'geuk' syllable.
- Pronouncing it as 4 syllables instead of 5.
سطح دشواری
Common in news and books, but requires knowledge of Hanja roots for deep understanding.
Hard to use naturally without sounding overly formal or dramatic.
The 5-syllable pronunciation can be a tongue-twister for beginners.
Easy to recognize once you know the 'Gung-geuk' sound, as it usually starts sentences.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adverbial suffix '-적으로'
경제적 -> 경제적으로 (Economically)
Noun + 으로 (Direction/Method)
집으로 (To home), 칼로 (With a knife)
-(으)려고 하다 (Intending to)
궁극적으로 성공하려고 합니다.
-(으)ㄹ 수밖에 없다 (Cannot help but)
궁극적으로 그렇게 될 수밖에 없어요.
-기 마련이다 (Bound to happen)
궁극적으로 진실은 밝혀지기 마련이다.
مثالها بر اساس سطح
궁극적으로 우리는 행복해요.
Ultimately we are happy.
궁극적으로 used at the start of a simple sentence.
궁극적으로 공부는 중요해요.
Ultimately, studying is important.
Used to emphasize the main point.
그것은 궁극적으로 좋은 일이에요.
That is ultimately a good thing.
Placed before the adjective phrase.
궁극적으로 우리는 친구예요.
Ultimately, we are friends.
Used to summarize a relationship.
궁극적으로 건강이 최고예요.
Ultimately, health is the best.
Used in a common saying.
우리는 궁극적으로 이길 거예요.
We will ultimately win.
Future tense with '-(으)ㄹ 거예요'.
궁극적으로 사랑이 필요해요.
Ultimately, love is needed.
Expressing a fundamental need.
궁극적으로 그것은 꿈이에요.
Ultimately, it is a dream.
Defining the essence of something.
궁극적으로 저는 선생님이 되고 싶어요.
Ultimately, I want to become a teacher.
Expressing a long-term career goal.
운동은 궁극적으로 몸에 좋아요.
Exercise is ultimately good for the body.
Explaining the benefit of an action.
궁극적으로 우리는 평화를 원합니다.
Ultimately, we want peace.
Formal '-(으)ㅂ니다' ending.
이 계획은 궁극적으로 성공할 것입니다.
This plan will ultimately succeed.
Formal future tense.
궁극적으로 중요한 것은 마음입니다.
Ultimately, the important thing is the heart/mind.
Subject nominalization with '것'.
우리는 궁극적으로 같은 목표를 가지고 있어요.
Ultimately, we have the same goal.
Describing shared intentions.
궁극적으로 돈보다 시간이 더 중요해요.
Ultimately, time is more important than money.
Comparison using '보다'.
이 책은 궁극적으로 희망을 줍니다.
This book ultimately gives hope.
Describing the effect of an object.
이 기술은 궁극적으로 인류의 삶을 바꿀 것입니다.
This technology will ultimately change human life.
Predicting long-term social change.
궁극적으로는 모든 사람이 평등해야 합니다.
Ultimately, every person must be equal.
Adding '-는' for emphasis on the final state.
우리의 노력은 궁극적으로 결실을 맺을 거예요.
Our efforts will ultimately bear fruit.
Metaphorical expression for success.
궁극적으로 어떤 사람이 되고 싶으세요?
Ultimately, what kind of person do you want to be?
Interrogative form for deep questions.
이 결정이 궁극적으로 어떤 영향을 미칠지 생각해야 해요.
We must think about what kind of influence this decision will ultimately have.
Indirect question with '-지'.
교육은 궁극적으로 자립을 돕는 것입니다.
Education is ultimately about helping self-reliance.
Defining the purpose of a system.
궁극적으로 우리는 자연과 공존해야 합니다.
Ultimately, we must coexist with nature.
Expressing necessity with '-해야 하다'.
그의 말은 궁극적으로 거짓으로 드러났다.
His words ultimately turned out to be a lie.
Describing a final revelation.
정치적 갈등은 궁극적으로 대화를 통해 해결되어야 한다.
Political conflicts should ultimately be resolved through dialogue.
Passive voice '해결되다'.
이 연구는 궁극적으로 암 치료법을 찾는 데 목적이 있다.
This research ultimately aims to find a cure for cancer.
Describing the 'purpose' (목적).
궁극적으로 소비자의 선택이 시장의 방향을 결정합니다.
Ultimately, the consumer's choice determines the direction of the market.
Economic context.
예술은 궁극적으로 인간의 영혼을 위로하는 역할을 한다.
Art ultimately plays the role of comforting the human soul.
Describing a functional role (역할).
궁극적으로는 자기 자신을 믿는 것이 가장 중요합니다.
Ultimately, believing in oneself is the most important.
Personal development context.
이러한 시도는 궁극적으로 실패로 돌아갈 가능성이 큽니다.
These attempts are highly likely to ultimately end in failure.
Expressing probability with '-(으)ㄹ 가능성이 크다'.
궁극적으로 민주주의는 시민의 참여로 완성됩니다.
Ultimately, democracy is completed by the participation of citizens.
Political theory context.
우리는 궁극적으로 진실이 무엇인지 알아낼 것입니다.
We will ultimately find out what the truth is.
Future intent.
법의 목적은 궁극적으로 사회의 질서와 정의를 유지하는 데 있다.
The purpose of the law is ultimately to maintain social order and justice.
Formal academic structure '-에 있다'.
궁극적으로 인간의 노동은 기계에 의해 대체될 것인가?
Will human labor ultimately be replaced by machines?
Philosophical/Sociological inquiry.
이 철학적 질문은 궁극적으로 실존의 의미를 묻고 있다.
This philosophical question is ultimately asking the meaning of existence.
Present progressive '-고 있다'.
궁극적으로는 자본주의 체제의 모순이 드러나게 될 것입니다.
Ultimately, the contradictions of the capitalist system will be revealed.
Predicting systemic change.
언어 학습은 궁극적으로 타인과의 깊은 소통을 지향한다.
Language learning ultimately aims for deep communication with others.
Using '지향하다' (to aim for).
궁극적으로 모든 생명체는 환경에 적응하며 진화한다.
Ultimately, all living things adapt to the environment and evolve.
Scientific fact statement.
이 소설의 주제는 궁극적으로 인간성의 회복에 관한 것이다.
The theme of this novel is ultimately about the recovery of humanity.
Literary analysis.
궁극적으로 권력은 국민으로부터 나온다는 사실을 잊어서는 안 된다.
We must not forget the fact that power ultimately comes from the people.
Prohibitive form '-어서는 안 된다'.
현대 물리학은 궁극적으로 우주의 기원을 규명하고자 한다.
Modern physics ultimately seeks to clarify the origin of the universe.
Using '-하고자 한다' (desire/aim to).
궁극적으로 인간의 의식은 뇌의 물리적 작용으로 환원될 수 있는가?
Can human consciousness ultimately be reduced to the physical actions of the brain?
Complex philosophical question.
국제 관계의 긴장은 궁극적으로 자국 이익의 충돌에서 기인한다.
Tensions in international relations ultimately stem from the conflict of national interests.
Using '기인하다' (to stem from).
궁극적으로는 모든 가치 판단이 주관적일 수밖에 없다는 회의론이 존재한다.
Ultimately, there exists a skepticism that all value judgments cannot help but be subjective.
Using '-(으)ㄹ 수밖에 없다' (cannot help but).
이러한 미시적 변화들은 궁극적으로 거시적 사회 변동을 야기한다.
These microscopic changes ultimately cause macroscopic social fluctuations.
Describing systemic causality.
궁극적으로 예술의 가치는 시대를 초월하는 보편성에 있다.
Ultimately, the value of art lies in its universality that transcends time.
Abstract aesthetic discussion.
종교적 구원은 궁극적으로 죽음의 공포로부터의 해방을 의미한다.
Religious salvation ultimately means liberation from the fear of death.
Theological definition.
궁극적으로 역사는 승자의 기록이라는 비판적 시각이 대두되고 있다.
Ultimately, a critical perspective that history is a record of the winners is emerging.
Historiographical discussion.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To speak ultimately; in short; when all is said and done.
궁극적으로 말하자면, 우리는 시간이 더 필요합니다.
— When viewed ultimately; from a long-term perspective.
궁극적으로 보았을 때, 이것이 더 이익입니다.
— The path one must ultimately take; the final goal.
그것이 우리가 궁극적으로 가야 할 길입니다.
— What ultimately remains; the final essence.
궁극적으로 남는 것은 추억뿐입니다.
— What one ultimately desires.
당신이 궁극적으로 원하는 바가 무엇입니까?
— The measures that are ultimately necessary.
이것은 궁극적으로 필요한 조치입니다.
— The benefit obtained ultimately.
궁극적으로 얻는 이득이 무엇인지 따져봐야 합니다.
— Something that ultimately does not change.
궁극적으로 변하지 않는 진리는 없습니다.
— The goal to be reached ultimately.
우리가 궁극적으로 도달할 목표는 세계 평화입니다.
— To take ultimate responsibility.
리더는 궁극적으로 모든 결과에 책임을 집니다.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Learners use '궁극적으로' for simple results, but '결국' is better for 'eventually' in daily life.
Learners forget that '마침내' has an emotional sense of relief, while '궁극적으로' is more logical.
Beginners often mix up the sounds 'Gung-geuk' (ultimate) and 'Gung-geum' (curious).
اصطلاحات و عبارات
— Ultimate beauty. Refers to the highest or most perfect form of beauty.
이 조각상은 궁극의 미를 보여준다.
Literary— The ultimate choice. A final, crucial decision that cannot be taken back.
그것은 그에게 궁극의 선택이었다.
Dramatic— The ultimate truth. The fundamental reality of the universe.
철학자들은 궁극의 진리를 찾으려 노력한다.
Philosophical— Ultimate goal. The final destination of one's efforts.
나의 궁극의 목표는 행복한 가정을 꾸리는 것이다.
Neutral— The ultimate weapon. Often used in games or stories to describe the strongest tool.
이것이 적을 물리칠 궁극의 무기다.
Pop Culture— To be driven into a corner (related to the 'Gung' in Gung-geuk).
범인은 경찰에 의해 궁지에 몰렸다.
Neutral— Extreme to extreme; poles apart. (Related to 'Geuk' in Gung-geuk).
두 사람의 성격은 극과 극이다.
Neutral— The very end of the end. A more native Korean way to express ultimate finality.
그는 끝의 끝까지 포기하지 않았다.
Informal— The ultimate purpose of life.
인생의 궁극적 목적에 대해 고민해 본 적 있나요?
Philosophical— The last bastion/stronghold. Something used when all other 'ultimate' options are gone.
가족은 나의 마지막 보루다.
Formalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both deal with the end of a situation.
'결과적으로' is cause-and-effect (consequently); '궁극적으로' is about final purpose (ultimately).
결과적으로 지각했다 (As a result, I was late) vs 궁극적으로 성공했다 (Ultimately, I succeeded).
Both mean 'finally.'
'최종적으로' is about the last step in a sequence (the final check); '궁극적으로' is about the highest goal.
최종적으로 검토했다 (Finally reviewed it) vs 궁극적으로 행복하다 (Ultimately happy).
Both describe the 'core' of a matter.
'근본적으로' looks at the root/origin; '궁극적으로' looks at the end/limit.
근본적으로 성격이 다르다 (Fundamentally different personalities).
Both translate to 'in the end.'
'필경' is literary and implies a guess or inevitability; '궁극적으로' is modern and analytical.
그는 필경 올 것이다 (He will surely come).
Both mean 'at last.'
'드디어' focuses on the moment of arrival; '궁극적으로' focuses on the meaning of the outcome.
드디어 도착했다! (At last, we arrived!).
الگوهای جملهسازی
궁극적으로 [Noun]이/가 중요해요.
궁극적으로 건강이 중요해요.
궁극적으로 [Verb]-고 싶어요.
궁극적으로 성공하고 싶어요.
궁극적으로 [Noun]에 기여할 것입니다.
이 일은 궁극적으로 사회에 기여할 것입니다.
궁극적으로는 [Sentence].
궁극적으로는 우리가 이길 거예요.
궁극적으로 [Noun]을/를 지향하다.
우리 회사는 궁극적으로 혁신을 지향합니다.
궁극적으로 [Verb]-게 되다.
그들은 궁극적으로 화해하게 되었다.
궁극적으로 [Noun]에 목적이 있다.
이 법은 궁극적으로 공익에 목적이 있다.
궁극적으로 [Noun]으로 환원되다.
모든 현상은 궁극적으로 물리 법칙으로 환원된다.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High in written/formal Korean; Medium in spoken Korean.
-
궁극적는
→
궁극적으로
You cannot add the subject particle '-는' directly to the adjective form '궁극적' to make it an adverb. You must use '-으로'.
-
궁극적으로 밥을 먹었다.
→
결국 밥을 먹었다.
'궁극적으로' is too formal for daily activities like eating. Use '결국' for simple outcomes.
-
마지막에 궁극적으로
→
궁극적으로
This is redundant. '궁극적으로' already implies the final stage.
-
궁금적으로
→
궁극적으로
Confusing '궁금' (curiosity) with '궁극' (ultimate). Check the spelling carefully.
-
궁극적으로는 ... 때문에
→
궁극적으로는 ... 위해서
'궁극적으로' is often about purpose (in order to), whereas '때문에' is about cause. While not always wrong, it's more natural with purpose-driven sentences.
نکات
Start your Conclusion
When writing an essay, use '궁극적으로' to introduce your final summary. It sounds much more sophisticated than just saying 'Lastly.'
The 'K' Sound
Ensure the 'k' in 'geuk' is sharp. This will help you transition smoothly into the 'j' sound of 'jeok,' which will naturally sound like 'jjeok'.
Purpose vs Time
Remember that this word is about 'Purpose' (Why) more than 'Time' (When). Use it when the 'Why' is the most important part of the sentence.
Business Vision
In a job interview, use this word to describe your long-term career goals. It shows you are a strategic thinker.
Adverb Placement
If you want to emphasize the word, put it at the very beginning of the sentence followed by a slight pause.
Root Learning
Learn the Hanja 窮 (Gung) and 極 (Geuk). Knowing that 'Geuk' means 'limit' helps you understand words like '북극' (North Pole) too.
Don't Overuse
Because it's a heavy word, using it too much in one paragraph can make your writing feel repetitive and stiff.
News Summary
When watching Korean news, listen for this word toward the end of a segment. It usually introduces the reporter's final takeaway.
Swap with '결국'
If you're unsure, try swapping it with '결국.' If '결국' sounds too simple for your point, '궁극적으로' is probably correct.
Ultimate Skill
Think of 'Gung-geuk-gi' from games. It's the final move. '궁극적으로' is the final point.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Gung' (Gong) being hit at the 'Geuk' (End) of a long race. The sound of the gong marks the 'ultimately' reached finish line.
تداعی تصویری
Imagine a long, winding mountain path that leads to a single, golden flag at the very peak. That flag represents the '궁극적으로' (ultimate) goal.
شبکه واژگان
چالش
Try to write three sentences about your life goals using '궁극적으로'. For example, 'Ultimately, I want to travel the world' or 'Ultimately, I want to speak Korean like a native.'
ریشه کلمه
Sino-Korean word composed of 窮 (Gung - 'end/exhaust') and 極 (Geuk - 'extreme/limit'). Together, they describe a state where one cannot go any further because the absolute end or limit has been reached.
معنای اصلی: The furthest possible point or the absolute limit of a situation or space.
Sino-Korean (Hanja)بافت فرهنگی
There are no major sensitivities, but using this word too much can make you sound 'pretentious' or 'overly serious' in a casual social setting.
English speakers use 'ultimately' in both formal and informal contexts. In Korean, '궁극적으로' is strictly more formal. Using it in casual English-style 'In the end, I just stayed home' would sound very stiff in Korean.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Business Meeting
- 궁극적으로 우리 회사는...
- 궁극적인 목표는...
- 궁극적으로 얻는 이익은...
- 궁극적으로 시장을...
Self-Reflection
- 궁극적으로 내가 원하는 것은...
- 궁극적으로 행복해지기 위해...
- 궁극적으로 어떤 사람이...
- 궁극적인 가치는...
Academic Writing
- 궁극적으로 이 논문은...
- 궁극적으로 결론에 도달하다...
- 궁극적으로 시사하는 바는...
- 궁극적으로 분석하자면...
Political Debate
- 궁극적으로 국민을 위해...
- 궁극적으로 평화를 실현하다...
- 궁극적으로 책임져야 할...
- 궁극적인 해결책은...
Gaming
- 궁극기를 쓰다
- 궁극기가 차다
- 궁극적으로 이 판은...
- 궁극적인 조합
شروعکنندههای مکالمه
"당신의 인생에서 궁극적으로 이루고 싶은 목표는 무엇인가요?"
"궁극적으로 돈과 명예 중 무엇이 더 중요하다고 생각하세요?"
"우리가 공부를 하는 궁극적인 이유는 무엇일까요?"
"궁극적으로 기술의 발전이 인간을 행복하게 해줄까요?"
"당신이 궁극적으로 꿈꾸는 여행지는 어디인가요?"
موضوعات نگارش
오늘 내가 한 일들이 나의 궁극적인 목표와 어떻게 연결되는지 써보세요.
궁극적으로 내가 어떤 사람으로 기억되고 싶은지 기술해 보세요.
내가 겪고 있는 고민이 궁극적으로 나에게 어떤 가르침을 줄까요?
사회가 궁극적으로 나아가야 할 방향에 대해 자신의 생각을 적어보세요.
나에게 궁극적인 행복이란 무엇인지 정의해 보세요.
سوالات متداول
10 سوالRarely. It sounds very formal. You would usually use '결국' (Gyeol-guk) instead. If you use '궁극적으로' in a text, you might be joking or being very serious.
Not exactly. 'At last' (like 'Finally, the food is here!') is '드디어' or '마침내.' '궁극적으로' is for 'Ultimately' (like 'Ultimately, food is fuel').
No, they share the 'Gung' sound but use different Hanja. '궁금' is curiosity; '궁극' is the ultimate end.
No, it is an adverb. It must modify a verb or adjective. You cannot say '그것은 궁극적으로.' You must say '그것은 궁극적으로 중요해요.'
It is neutral. It can be used for negative outcomes (Ultimately, the company failed), but it doesn't inherent mean something bad happened.
'궁극적' is an adjective (ultimate goal: 궁극적 목표). '궁극적으로' is an adverb (ultimately important: 궁극적으로 중요한).
Yes, in strategic planning and briefings where 'ultimate objectives' are discussed.
Yes, but only if that 'eventually' refers to a final, meaningful state. For 'I eventually found my keys,' use '결국.'
You can use '궁극' or '궁극의 것.' For example, '궁극의 아름다움' (The ultimate beauty).
No, it is always '궁극적으로' in its adverbial form.
خودت رو بسنج 180 سوال
Translate to Korean: 'Ultimately, we want peace.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'Ultimately, health is the most important.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'Ultimately, I want to succeed.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '궁극적으로' about your career goal.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'Ultimately, this plan failed.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'Ultimately, it is about love.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '궁극적으로' about the environment.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'Ultimately, we are all human.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'Ultimately, the truth will be revealed.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '궁극적으로' about your reason for studying Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'Ultimately, it is your choice.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'Ultimately, the economy will recover.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '궁극적으로' about a long-term project.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'Ultimately, science serves humanity.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'Ultimately, what remains is art.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '궁극적으로' and '행복' (happiness).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'Ultimately, it turned out to be a good decision.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'Ultimately, education is the key.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '궁극적으로' about world peace.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'Ultimately, technology changes everything.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce the word '궁극적으로' clearly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Read this sentence aloud: '궁극적으로 중요한 것은 건강입니다.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Ultimately, I want to go to Korea' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce the Hanja root '궁극'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Read aloud: '우리는 궁극적으로 승리할 것입니다.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Ultimately, it is your fault' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Read aloud: '궁극적으로는 모든 것이 잘될 거예요.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Ultimately, I agree' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Read aloud: '궁극적인 목표가 무엇입니까?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce '궁극기' (Ultimate Skill).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Read aloud: '이것은 궁극적으로 우리를 위한 것입니다.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Ultimately, life is beautiful' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Read aloud: '궁극적으로 어떤 사람이 되고 싶어요?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Ultimately, we must change' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Read aloud: '궁극적으로 진실이 이깁니다.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce '최종적으로' vs '궁극적으로'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Read aloud: '궁극적으로 평화를 지향합니다.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Ultimately, it's about the money' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Read aloud: '궁극적으로 해결책을 찾아야 합니다.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Ultimately, I am happy' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and transcribe: '궁극적으로 우리는 성공할 것입니다.'
Listen and transcribe: '궁극적으로 중요한 것은 사랑입니다.'
Listen and transcribe: '궁극적으로 그것은 꿈이었습니다.'
Listen and transcribe: '궁극적으로는 평화가 필요합니다.'
Listen and transcribe: '우리는 궁극적인 목표를 향해 갑니다.'
Listen and identify the adverb: '궁극적으로 모든 것이 변합니다.'
Listen and transcribe: '궁극적으로 실패는 성공의 어머니입니다.'
Listen and transcribe: '궁극적으로 당신이 옳았습니다.'
Listen and transcribe: '이것은 궁극적으로 사회를 위한 일입니다.'
Listen and transcribe: '궁극적으로 행복해지고 싶어요.'
Listen and transcribe: '궁극적으로 진리가 승리한다.'
Listen and transcribe: '궁극적으로 무엇을 원하시나요?'
Listen and transcribe: '궁극적으로 우리 모두는 친구입니다.'
Listen and transcribe: '궁극적으로는 시간이 해결해 줄 거예요.'
Listen and transcribe: '궁극적으로 이 길을 선택했습니다.'
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 궁극적으로 is your go-to adverb for 'the big picture.' Use it when you want to look past immediate results and focus on the final, most important goal or the fundamental truth of a matter. Example: '궁극적으로 중요한 것은 사랑입니다' (Ultimately, the important thing is love).
- 궁극적으로 means 'ultimately' or 'in the end,' focusing on the final purpose or the core essence of a situation rather than just time.
- It is a formal adverb, best suited for business, academic writing, or serious personal reflections about long-term goals and visions.
- Unlike '결국' (eventually), which is common in daily life, '궁극적으로' carries a heavier, more philosophical weight and implies a sense of finality.
- It is often placed at the beginning of a sentence to summarize a point or before a verb to define the final outcome of an action.
Start your Conclusion
When writing an essay, use '궁극적으로' to introduce your final summary. It sounds much more sophisticated than just saying 'Lastly.'
The 'K' Sound
Ensure the 'k' in 'geuk' is sharp. This will help you transition smoothly into the 'j' sound of 'jeok,' which will naturally sound like 'jjeok'.
Purpose vs Time
Remember that this word is about 'Purpose' (Why) more than 'Time' (When). Use it when the 'Why' is the most important part of the sentence.
Business Vision
In a job interview, use this word to describe your long-term career goals. It shows you are a strategic thinker.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر academic
입체적
B2داشتن اثر سهبعدی یا بررسی چیزی از دیدگاههای متعدد به جای یک نمای صاف واحد.
~에 관해
B1عبارتی به معنای 'درباره' یا 'در مورد'. در زمینههای رسمی برای معرفی یک موضوع استفاده میشود.
~에 대하여
A2درباره یا در مورد یک موضوع خاص. 'من در مورد فرهنگ کره مطالعه میکنم.'
~대해
A2به معنای 'درباره' یا 'در مورد' است. برای نشان دادن موضوعی که در مورد آن صحبت میکنید استفاده میشود.
~에 관하여
A2درباره یا در مورد یک موضوع. در موقعیتهای رسمی مانند گزارشها یا سخنرانیها استفاده میشود.
~에 대해(서)
A1موضوع یا مورد بحث را نشان میدهد و به معنای 'درباره' یا 'در مورد' است. معمولاً با افعالی مانند صحبت کردن یا فکر کردن استفاده میشود.
무엇보다
A2بیش از هر چیز؛ قبل از هر چیز.
결석생
A2A student who is absent from class.
추상화하다
B2انتزاع کردن: در نظر گرفتن چیزی به صورت تئوری یا جدا از واقعیت فیزیکی آن.
추상
A2Abstraction; the quality of dealing with ideas rather than events.