At the A1 beginner level, the word 약하다 is primarily introduced to describe basic physical states and simple attributes of objects. Learners first encounter this word when learning how to describe people's health or physical strength. For example, a student might learn to say '몸이 약해요' (My body is weak) to explain why they cannot participate in a strenuous activity or why they catch colds frequently. It is taught as a direct antonym to '강하다' (strong) or '튼튼하다' (sturdy). At this stage, the grammar is kept very simple, usually functioning as the predicate at the end of a sentence in the polite present tense (약해요). Learners also begin to use it to describe simple objects, such as a thin piece of paper or a fragile toy, saying '이것은 약해요' (This is weak). The focus is entirely on literal, tangible weakness. Teachers emphasize the pronunciation rule where the 'ㄱ' and 'ㅎ' combine to make a 'ㅋ' sound [야카다], ensuring students do not pronounce the consonants separately. By mastering this basic physical description, A1 learners build the foundation for expressing their physical limitations and describing the durability of their immediate surroundings.
As learners progress to the A2 level, the usage of 약하다 expands significantly beyond physical strength into the realm of skills, abilities, and preferences. This is a critical leap in conversational ability. At this stage, learners are taught the essential grammatical structure 'Noun + 에 약하다' (to be weak at/against Noun). This allows them to express academic difficulties, such as '저는 수학에 약해요' (I am weak at math), or linguistic struggles, like '말하기에 약해요' (I am weak at speaking). This usage is incredibly common in Korean as a polite, humble way to admit a shortcoming without sounding overly negative. Furthermore, A2 learners begin to use this structure to describe susceptibilities, such as '추위에 약해요' (I am weak against the cold) or '매운 음식에 약해요' (I am weak to spicy food / I can't handle spicy food). This expands their ability to talk about their personal traits, dietary restrictions, and environmental preferences. They also start using the modifier form '약한' (weak) before nouns, like '약한 불' (low heat) in cooking contexts. The word transforms from a simple physical descriptor into a versatile tool for personal expression.
At the B1 intermediate level, learners begin to encounter and utilize 약하다 in more abstract, emotional, and nuanced contexts. The concept of psychological weakness is introduced, most notably through the phrase '마음이 약하다' (to be weak-hearted / soft-hearted). Learners understand that this doesn't mean a physical heart condition, but rather a personality trait of being easily moved to pity, easily persuaded, or lacking strict boundaries. They learn to use it in complex sentences explaining human behavior: '그는 마음이 약해서 부탁을 거절하지 못해요' (He is soft-hearted, so he can't refuse requests). Additionally, B1 learners start using the word to describe the intensity of non-physical phenomena, such as '바람이 약하다' (the wind is weak), '신호가 약하다' (the signal is weak), or '커피 맛이 약하다' (the coffee flavor is weak). They also master the change-of-state grammar '약해지다' (to become weak), allowing them to describe declining health, fading motivation, or decreasing intensity over time. This level marks the transition from using the word for static descriptions to using it for dynamic changes and emotional states.
By the B2 upper-intermediate level, the application of 약하다 extends into professional, societal, and analytical discourse. Learners are expected to understand and use the word to critique arguments, analyze situations, and discuss broader trends. For instance, they might describe a debater's point as '논리가 약하다' (the logic is weak) or a company's market position as '경쟁력이 약하다' (competitiveness is weak). The word is used to identify vulnerabilities in systems, plans, or organizations. In social contexts, learners understand idiomatic usages like '술에 약하다' (to have a low alcohol tolerance) and can navigate the cultural nuances of using this phrase during company dinners (회식). They also begin to differentiate 약하다 from its more specific synonyms, choosing to use words like '연약하다' (delicate/fragile) or '허약하다' (frail constitution) when a more precise nuance is required. At this level, the word is a tool for critical thinking and precise articulation of vulnerabilities in both abstract concepts and complex social situations.
At the C1 advanced level, learners wield 약하다 with native-like intuition, understanding its subtle implications in literature, media, and high-level professional settings. They can effortlessly comprehend phrases like '유혹에 약하다' (to be susceptible to temptation) or '감정에 약하다' (to be easily swayed by emotion) in psychological or literary analyses. They use the word to discuss systemic issues, such as '기반이 약하다' (the foundation is weak) when discussing economics or politics. C1 learners are also highly attuned to the register and tone of the word, knowing exactly when '약하다' is the most appropriate choice versus a more formal Sino-Korean vocabulary word. They can manipulate the word in complex grammatical structures, such as passive causatives or advanced hypothetical scenarios. The focus at this level is not on learning new meanings of the word, but on deploying it with perfect stylistic accuracy to convey subtle vulnerabilities, systemic flaws, or deep-seated human frailties in sophisticated discourse.
At the C2 mastery level, the understanding of 약하다 is absolute and encompasses its most poetic, idiomatic, and culturally embedded forms. C2 speakers recognize the word's resonance in Korean idioms, proverbs, and historical contexts. They can play with the concept of weakness rhetorically, using it to express profound philosophical or existential observations about the human condition (e.g., 인간은 자연 앞에서 한없이 약한 존재다 - Humans are infinitely weak beings before nature). They effortlessly navigate the subtle semantic boundaries between 약하다 and highly specific, low-frequency synonyms. In academic or literary writing, they might use it to describe the tenuous nature of a hypothesis or the fragile state of diplomatic relations. At this pinnacle of proficiency, the word is not just a vocabulary item, but a conceptual lens through which complex vulnerabilities, whether physical, emotional, structural, or abstract, are articulated with elegance, precision, and deep cultural resonance.

약하다 در ۳۰ ثانیه

  • Physical weakness: Lacking bodily strength or having poor health (몸이 약하다).
  • Material fragility: Objects that easily break or tear (유리가 약하다).
  • Skill deficiency: Being poor at a subject or activity (수학에 약하다).
  • Emotional vulnerability: Being soft-hearted or easily tempted (마음이 약하다).

The Korean adjective 약하다 (yak-ha-da) is a highly versatile and essential vocabulary word that primarily translates to 'to be weak' or 'to be fragile.' In its most basic sense, it describes a lack of physical strength, power, or durability. When you say someone's body is weak, or a material easily breaks, this is the exact word you need. However, its usage extends far beyond mere physical attributes. It is deeply embedded in everyday Korean communication to express vulnerabilities, shortcomings, and sensitivities in various contexts. Understanding the full spectrum of 약하다 is crucial for mastering Korean at the A2 level and beyond, as it allows learners to articulate nuanced states of being and capability. Let us explore the fundamental meanings and the diverse ways this word manifests in daily life.

Physical Weakness
This refers to a lack of muscular strength, stamina, or general health. If someone gets sick easily or cannot lift heavy objects, their body is described as weak.

할머니는 연세가 드셔서 몸이 많이 약하다.

My grandmother is old, so her body is very weak.

Beyond the physical body, 약하다 applies to objects and materials. A fragile piece of glass, a flimsy chair, or a poorly constructed building can all be described using this adjective. It implies that the subject cannot withstand pressure, force, or stress without breaking or failing. This material fragility is a common conversational topic, especially when discussing product quality or safety.

Material Fragility
Used when an object is easily broken, torn, or damaged due to poor structural integrity or delicate composition.

이 종이는 너무 얇아서 물에 약하다.

This paper is so thin that it is weak against water.

Another critical dimension of 약하다 is its application to skills, abilities, and academic subjects. If you are poor at mathematics, struggle with public speaking, or have a terrible sense of direction, you are 'weak' in those areas. This is a polite and humble way to express a lack of proficiency without sounding overly negative about oneself.

Skill Deficiency
Indicates a lack of talent, knowledge, or proficiency in a specific subject, task, or activity.

저는 어릴 때부터 수학에 약했어요.

I have been weak at math since I was young.

Furthermore, 약하다 describes psychological or emotional vulnerability. A 'weak heart' (마음이 약하다) means someone is easily moved to pity, easily persuaded, or lacks the resolve to be strict. It can also mean being susceptible to temptations, such as alcohol, sweets, or gambling. This emotional aspect makes the word incredibly rich and expressive in interpersonal relationships.

그는 마음이 약해서 거절을 잘 못한다.

He is weak-hearted, so he cannot refuse well.

Finally, the intensity of natural phenomena or sensory experiences can be described as weak. A weak wind, a weak flavor, a weak signal, or a weak light all utilize this adjective. By mastering these five core areas—physical, material, skill-based, emotional, and intensity—you will unlock a massive portion of everyday Korean expression. The word is truly a cornerstone of the language, providing a foundation for describing the limitations and delicate nature of the world around us.

커피 맛이 너무 약해요.

The coffee flavor is too weak.

Using 약하다 correctly involves understanding its conjugation patterns as a regular 하-adjective and mastering the specific grammatical particles that accompany it depending on the context. Because it is a descriptive verb (adjective) in Korean, it functions both as a predicate at the end of a sentence and as a modifier before a noun. Let us break down the mechanics of using this word effectively in various sentence structures, ensuring you can deploy it accurately in both spoken and written Korean. The versatility of this word means that mastering its grammar will significantly boost your overall fluency.

Basic Conjugation
As a 하다 adjective, it conjugates regularly. Present tense: 약해요 (polite), 약합니다 (formal), 약해 (casual). Past tense: 약했어요, 약했습니다, 약했어. Future/Guess: 약할 거예요, 약하겠습니다.

이 약은 효과가 약합니다.

This medicine's effect is weak. (Formal)

One of the most important grammatical structures to learn is the use of the particle '~에' (to/at/against) combined with 약하다. When you want to say you are weak *at* a subject, weak *against* a disease, or weak *to* a temptation, you must use '~에 약하다'. This is a highly productive pattern. For example, '추위에 약하다' means to be weak against the cold (to easily feel cold). '술에 약하다' means to have a low tolerance for alcohol. This structure is non-negotiable for sounding natural.

Noun + 에 약하다
This pattern indicates vulnerability, susceptibility, or lack of skill regarding the preceding noun.

저는 매운 음식에 약해요.

I am weak to spicy food. (I can't handle spicy food well.)

When describing a subject's inherent weakness, you use the subject particles '~이/가' or the topic particles '~은/는'. For instance, '몸이 약하다' (the body is weak) or '의지가 약하다' (the will is weak). This is the standard way to attribute the quality of weakness directly to a noun. Understanding the difference between '몸이 약하다' (general physical weakness) and '감기에 약하다' (susceptibility to colds) is key to precise communication.

Noun + 이/가 약하다
This pattern directly attributes the characteristic of being weak to the subject noun.

우리 강아지는 다리가 약해요.

Our puppy has weak legs.

Furthermore, 약하다 can be used as a noun modifier by changing it to '약한'. This allows you to place it directly in front of a noun, such as '약한 사람' (a weak person), '약한 불' (low heat), or '약한 마음' (a weak heart). This modifier form is incredibly common in recipes (e.g., cook on low heat) and in literature. It seamlessly integrates the concept of weakness into more complex sentence structures.

약한 불에서 10분 동안 끓이세요.

Boil it on low heat for 10 minutes.

Finally, it is often combined with auxiliary verbs to express a change in state, such as '약해지다' (to become weak). This is formed by combining the '아/어' form (약해) with '지다'. This is vital for describing declining health, fading strength, or decreasing intensity over time. For example, '바람이 약해졌어요' means the wind has become weaker. Mastering these variations ensures you can use the word dynamically in any situation.

나이가 들수록 체력이 약해집니다.

As you get older, your stamina becomes weaker.

The word 약하다 is ubiquitous in Korean society, echoing through hospitals, schools, workplaces, and casual gatherings. Because it covers physical health, academic prowess, material strength, and emotional states, you will encounter it in almost every facet of daily life. Recognizing the specific contexts where this word frequently appears will not only improve your listening comprehension but also provide deep insights into Korean culture and social norms. Let us explore the most common environments and scenarios where this essential adjective takes center stage.

Medical and Health Contexts
In clinics, pharmacies, and conversations about well-being, this word is constantly used to describe frail constitutions, weak immune systems, or mild medications.

환자분이 지금 면역력이 많이 약해진 상태입니다.

The patient's immune system is currently in a very weakened state.

In educational settings, from elementary schools to universities, 약하다 is the standard term for expressing academic difficulties. Students and teachers use it to discuss subjects where a student struggles. It is considered a polite and objective way to state a lack of ability without using harsher words like 'stupid' or 'terrible.' You will hear parents discussing their children's weak points in math or English during parent-teacher conferences.

Academic and Skill Assessment
Used to pinpoint specific areas of study or professional skills where an individual lacks proficiency or needs improvement.

우리 아이가 다른 과목은 잘하는데 영어에 좀 약해요.

My child does well in other subjects, but is a bit weak in English.

Another highly prevalent context is the Korean drinking culture (회식 - hoesik). Knowing one's alcohol tolerance is a common topic of conversation. If someone cannot drink much without getting drunk, they will quickly announce that they are 'weak to alcohol' (술에 약하다). This acts as a polite refusal or a warning to colleagues not to pour them too many shots. It is a crucial survival phrase in Korean corporate and social life.

죄송하지만 제가 술에 많이 약해서요.

I am sorry, but I am very weak to alcohol.

In the realm of consumer goods and technology, 약하다 describes product durability and signal strength. When a smartphone screen cracks easily, consumers complain that the glass is weak. When the Wi-Fi keeps disconnecting, people say the signal is weak (신호가 약하다). In reviews and tech support conversations, this word is essential for diagnosing problems and expressing dissatisfaction with a product's physical or functional integrity.

Technology and Products
Describes poor durability of materials, weak battery life, or low signal strength in electronic devices.

이곳은 와이파이 신호가 너무 약하네요.

The Wi-Fi signal here is too weak.

Finally, in emotional and relational contexts, you will hear it used to describe personality traits. Someone who cries easily during sad movies is 'weak to tears' (눈물에 약하다). Someone who always gives in to their children's demands has a 'weak heart' (마음이 약하다). These expressions highlight the deep emotional intelligence embedded in the Korean language, using a single concept of weakness to navigate complex human interactions.

어머니는 자식들의 부탁에 항상 마음이 약해지신다.

Mother always becomes weak-hearted at her children's requests.

While 약하다 is a fundamental vocabulary word, learners frequently stumble over its precise application due to direct translation habits from their native languages. The concept of 'weakness' in English or other languages does not always map perfectly onto the Korean usage. Furthermore, grammatical errors involving particles are incredibly common. By identifying and analyzing these frequent pitfalls, you can refine your Korean and sound significantly more natural and accurate. Let us examine the most prevalent mistakes learners make when using this adjective.

Mistake 1: Using Object Particles (을/를)
Because English uses transitive structures like 'I am weak at math,' learners often try to use the object particle in Korean: '수학을 약하다'. This is grammatically incorrect.

❌ 수학을 약해요.
✅ 수학에 약해요.

Adjectives cannot take direct objects. You must use the location/target particle '에'.

Another major area of confusion is distinguishing between being 'weak' and being 'sick' or 'tired.' In some languages, saying 'I feel weak today' implies fatigue or illness. If you translate this directly to '오늘 몸이 약해요,' a Korean speaker will understand it as 'My body is inherently frail/I have a chronically weak constitution.' To express temporary fatigue or sickness, you must use different vocabulary.

Mistake 2: Confusing Inherent Weakness with Temporary Fatigue
Using 약하다 to describe a temporary lack of energy instead of an inherent trait.

❌ (When tired after a run) 아, 몸이 약해.
✅ 아, 피곤해. / 힘이 없어.

Use '힘이 없다' (to have no strength) or '피곤하다' (to be tired) for temporary states.

Learners also struggle with the nuances of describing personality. While '마음이 약하다' (weak heart) is correct for someone who is easily swayed or sympathetic, learners sometimes use '성격이 약하다' (weak personality) to mean someone is a pushover or lacks confidence. While understandable, '성격이 약하다' sounds slightly unnatural. It is better to use more specific terms for personality traits.

Mistake 3: Unnatural Personality Descriptions
Using '성격이 약하다' to describe a passive or unconfident person.

❌ 그는 성격이 약해요.
✅ 그는 소극적이에요. / 기가 약해요.

'기가 약하다' (weak energy/spirit) or '소극적이다' (passive) are much more natural.

Furthermore, there is a tendency to overuse 약하다 when describing flavors. While '맛이 약하다' (the flavor is weak) is perfectly acceptable and common, learners sometimes use it when '싱겁다' (bland/under-seasoned) would be more precise. If a soup lacks salt, it is '싱겁다'. If a coffee lacks the deep roasted flavor, it is '약하다' or '연하다' (light/mild). Knowing these subtle distinctions elevates your vocabulary.

❌ (Soup needs salt) 국이 너무 약해요.
✅ 국이 너무 싱거워요.

Use '싱겁다' for lack of saltiness, and '약하다/연하다' for lack of concentration (like tea or coffee).

Finally, be careful with pronunciation. The combination of 'ㄱ' and 'ㅎ' creates an aspirated 'ㅋ' sound. It should be pronounced as [야카다] (ya-ka-da), not [약하다] with a distinct 'k' and 'h' separation. Mispronouncing this can disrupt the flow of your speech and make it harder for native speakers to understand you immediately. Practice the smooth transition of these consonants.

To truly master Korean vocabulary, it is not enough to know just one word for a concept. The Korean language is rich with synonyms and related terms that carry subtle nuances, allowing speakers to paint highly specific pictures with their words. While 약하다 is the most general and widely used term for 'weak,' there are several other words that overlap in meaning but are used in more specific contexts. Understanding these distinctions will elevate your Korean from a basic conversational level to a more advanced and expressive one. Let us dive into the nuanced world of words similar to 약하다.

연약하다 (Yeon-yak-ha-da)
This word specifically emphasizes fragility, delicacy, and tenderness. It is often used for things that are soft and easily broken or hurt, such as a baby's skin, a delicate flower, or a sensitive person's feelings.

아기의 피부는 매우 연약합니다.

A baby's skin is very delicate and fragile.

While 약하다 can be used for a weak signal or weak math skills, '연약하다' cannot. '연약하다' has a slightly poetic or protective nuance. You would use it when you want to evoke a sense of something needing care because of its delicate nature. Another important synonym is '허약하다' (heo-yak-ha-da). This word is almost exclusively used in medical or health contexts to describe a chronic state of physical frailty or a weak constitution.

허약하다 (Heo-yak-ha-da)
Focuses strictly on physical health, meaning frail, feeble, or having a weak constitution. It implies a long-term lack of vitality rather than a temporary weakness.

그는 어릴 때부터 체질이 허약했다.

He has had a frail constitution since he was young.

When discussing physical strength in terms of power or force, '힘이 없다' (to have no strength) is a very common phrase that functions similarly to 약하다. However, '힘이 없다' is often used for temporary states (e.g., I have no strength today because I didn't eat), whereas '힘이 약하다' implies a general lack of muscular power. Understanding the difference between an inherent trait and a temporary state is crucial for accurate expression.

오늘은 밥을 못 먹어서 힘이 없어요.

I couldn't eat today, so I have no strength. (Temporary)

For materials, '부실하다' (bu-sil-ha-da) is an excellent advanced vocabulary word. It means flimsy, poorly made, or lacking substance. While a glass might be inherently '약하다' (fragile), a building that collapses easily due to bad construction is '부실하다'. It carries a negative connotation of inadequacy or poor quality. Similarly, if a meal lacks nutrition or substance, it can be described as '부실하다'.

부실하다 (Bu-sil-ha-da)
Means flimsy, poorly constructed, or lacking in substance/quality. Used for buildings, plans, or even meals.

이 의자는 다리가 부실해서 앉으면 안 돼요.

This chair's legs are flimsy, so you shouldn't sit on it.

By incorporating these synonyms—연약하다 for delicate fragility, 허약하다 for chronic health frailty, 힘이 없다 for lack of strength, and 부실하다 for poor construction—you can express the concept of 'weakness' with incredible precision. While 약하다 will always be your reliable go-to word, these alternatives will make your Korean sound much more native-like and sophisticated.

چقدر رسمی است؟

سطح دشواری

گرامر لازم

Noun + 에 (Target/Direction)

Adjective + 아/어지다 (Change of state)

Adjective + (으)ㄴ (Noun modifier)

하다 Adjective Conjugation

Subject Particles 이/가

مثال‌ها بر اساس سطح

1

제 동생은 몸이 약해요.

My younger sibling's body is weak.

몸이 (body + subject particle) 약해요 (is weak).

2

이 의자는 너무 약해요.

This chair is too weak.

너무 (too) modifies the adjective 약해요.

3

할아버지는 다리가 약하십니다.

Grandfather's legs are weak.

Uses the honorific infix 시: 약하십니다.

4

바람이 약해요.

The wind is weak.

Describing natural phenomena with subject particle 이.

5

저는 힘이 약해요.

I am weak (have weak strength).

힘이 (strength) 약해요 (is weak).

6

이 종이는 약합니다.

This paper is weak/fragile.

Formal polite ending: 약합니다.

7

약한 사람을 도와주세요.

Please help weak people.

Noun modifier form: 약한 (weak) + 사람 (person).

8

불이 너무 약해요.

The fire is too weak.

Used to describe the intensity of a flame.

1

저는 수학에 약해요.

I am weak at math.

Noun + 에 약하다 indicates a weak subject or skill.

2

우리 개는 추위에 약해요.

Our dog is weak against the cold.

추위 (coldness) + 에 (against) 약해요.

3

매운 음식에 약해서 김치를 못 먹어요.

I am weak to spicy food, so I can't eat kimchi.

Conjugated with 아/어서 to show reason.

4

약한 불에서 끓이세요.

Please boil it on low heat.

약한 불 is the standard term for 'low heat' in cooking.

5

배터리가 약해서 전화가 꺼졌어요.

The battery was weak, so the phone turned off.

Used to describe low power in electronics.

6

그는 마음이 약한 사람이에요.

He is a weak-hearted (soft-hearted) person.

마음이 약하다 describes a sympathetic or easily swayed personality.

7

감기에 약하니까 옷을 따뜻하게 입으세요.

You are susceptible to colds, so dress warmly.

감기 (cold) + 에 약하다 means easily catching colds.

8

저는 길 찾기에 약해요.

I am weak at finding directions.

Verb stem + 기 makes a noun: 길 찾기 (finding directions).

1

이 유리는 충격에 약해서 조심해야 합니다.

This glass is weak against impact, so you must be careful.

충격 (impact) + 에 약하다.

2

나이가 들면서 시력이 점점 약해졌어요.

As I got older, my eyesight gradually became weaker.

약해지다 (to become weak) in the past tense.

3

그 팀은 공격은 강하지만 수비가 약해요.

That team's offense is strong, but their defense is weak.

Contrasting 강하다 (strong) and 약하다 (weak).

4

와이파이 신호가 약해서 인터넷이 끊겨요.

The Wi-Fi signal is weak, so the internet keeps disconnecting.

신호 (signal) + 가 약하다.

5

어머니는 자식들의 부탁에 항상 마음이 약해지십니다.

Mother always becomes soft-hearted at her children's requests.

마음이 약해지다 implies a change in emotional resolve.

6

저는 아침잠이 많아서 아침에 약한 편이에요.

I have a lot of morning sleep, so I tend to be weak in the mornings.

아침에 약하다 is a common phrase for not being a morning person.

7

약이 너무 약해서 효과가 없는 것 같아요.

The medicine is too weak, so it seems to have no effect.

Used to describe the potency of medication.

8

그는 술에 약해서 한 잔만 마셔도 얼굴이 빨개져요.

He is weak to alcohol, so his face turns red even after one glass.

술에 약하다 is essential vocabulary for Korean drinking culture.

1

그의 주장은 논리적 근거가 너무 약합니다.

His argument's logical basis is too weak.

Used abstractly to describe the strength of an argument or logic.

2

우리 회사는 해외 마케팅 부문이 상대적으로 약합니다.

Our company is relatively weak in the overseas marketing sector.

Used in professional contexts to identify organizational weaknesses.

3

햇빛에 약한 식물이니 실내에서 키우는 것이 좋습니다.

It is a plant weak to sunlight, so it is better to grow it indoors.

Describing biological susceptibilities.

4

경제가 약해지면서 실업률이 증가하고 있습니다.

As the economy weakens, the unemployment rate is increasing.

약해지다 applied to macro concepts like the economy.

5

비밀번호가 너무 약해서 해킹의 위험이 있습니다.

The password is too weak, so there is a risk of hacking.

Describing digital security vulnerabilities.

6

그는 칭찬에 약해서 조금만 띄워주면 뭐든 다 해줍니다.

He is weak to praise, so if you flatter him a little, he will do anything.

칭찬에 약하다 describes a psychological vulnerability to flattery.

7

법적 규제가 약해서 환경 오염 문제가 심각해지고 있다.

Because legal regulations are weak, the environmental pollution problem is becoming serious.

Describing the enforcement or strictness of laws/rules.

8

향이 너무 약한 향수보다는 조금 진한 것을 선호해요.

Rather than a perfume with a very weak scent, I prefer something a bit stronger.

Describing the intensity of a scent or fragrance.

1

인간은 거대한 자연 재해 앞에서 한없이 약한 존재임을 깨달았다.

I realized that humans are infinitely weak beings in the face of massive natural disasters.

Philosophical/literary usage emphasizing existential vulnerability.

2

그 정치인은 스캔들 이후 당내 입지가 크게 약해졌습니다.

After the scandal, that politician's position within the party weakened significantly.

입지가 약해지다 means a position or standing has become precarious.

3

면역 체계가 약해진 틈을 타 바이러스가 급격히 증식했다.

Taking advantage of the weakened immune system, the virus multiplied rapidly.

Medical/scientific context using the modifier form of the change-of-state verb.

4

이론적 배경이 약하다는 심사위원들의 지적을 받았습니다.

I received criticism from the judges that the theoretical background was weak.

Academic context describing a lack of rigorous foundation.

5

그는 평소에는 냉철하지만 딸의 눈물 앞에서는 한없이 약해진다.

He is usually cool-headed, but he becomes infinitely weak in the face of his daughter's tears.

Contrasting personality traits to highlight a specific emotional vulnerability.

6

통화 가치가 약세를 보이면서 수출 기업들의 채산성이 악화되었다.

As the currency value showed weakness, the profitability of export companies deteriorated.

Uses the related noun form '약세' (weak trend/weakness) in an economic context.

7

초기 대응이 약했던 것이 이번 사태를 키운 결정적 원인이다.

The fact that the initial response was weak is the decisive cause that escalated this situation.

Describing the inadequacy or lack of force in an action or response.

8

그녀는 화려한 외모와 달리 스트레스에 매우 약한 유리 멘탈의 소유자다.

Unlike her glamorous appearance, she possesses a 'glass mentality' that is very weak to stress.

Combines 약하다 with the slang '유리 멘탈' (glass mentality/fragile mind).

1

사상적 기반이 약한 운동은 대중의 지속적인 지지를 이끌어내기 어렵다.

A movement with a weak ideological foundation finds it difficult to draw sustained support from the public.

High-level socio-political analysis.

2

작가는 주인공의 내면에 자리한, 도덕적 딜레마에 한없이 약한 인간의 본성을 예리하게 포착했다.

The author sharply captured human nature, infinitely weak to moral dilemmas, residing within the protagonist's inner self.

Literary critique vocabulary.

3

해당 법안은 처벌 수위가 지나치게 약해 범죄 억제력이 전무하다는 비판에 직면했다.

The bill faced criticism that its level of punishment is excessively weak, rendering its crime deterrent power non-existent.

Legal and policy discourse.

4

자본주의 사회에서 경제적 기반이 약한 소외계층은 작은 위기에도 생존의 위협을 받는다.

In a capitalist society, the marginalized class with a weak economic foundation faces threats to survival even from small crises.

Sociological analysis discussing systemic vulnerability.

5

그의 논문은 전제 자체가 약하여 결론에 도달하는 논리적 비약이 심하다.

His thesis has a weak premise itself, resulting in a severe logical leap to reach the conclusion.

Rigorous academic critique.

6

외교적 입지가 약해진 상황에서 무리한 협상 시도는 오히려 역효과를 낳을 수 있다.

In a situation where diplomatic standing has weakened, unreasonable negotiation attempts can rather produce adverse effects.

International relations and geopolitical strategy.

7

권력의 감시 기능이 약해질 때 부패가 독버섯처럼 번지는 것은 역사의 필연이다.

It is a historical inevitability that corruption spreads like poisonous mushrooms when the monitoring function of power weakens.

Journalistic or historical commentary.

8

아무리 견고해 보이는 시스템도 가장 약한 고리 하나가 끊어지면 전체가 붕괴될 수 있다.

No matter how solid a system looks, if its weakest link breaks, the whole thing can collapse.

Using the idiom '가장 약한 고리' (the weakest link).

ترکیب‌های رایج

몸이 약하다
마음이 약하다
수학에 약하다
술에 약하다
추위에 약하다
유혹에 약하다
약한 불
의지가 약하다
신호가 약하다
기반이 약하다

عبارات رایج

마음이 약해서 탈이에요.
저는 술에 약합니다.
약한 불로 줄여주세요.
감기에 약한 체질입니다.
수학에 약한 편이에요.
바람이 많이 약해졌어요.
시력이 약해졌습니다.
약한 모습을 보이지 마세요.
위장이 약해요.
피부가 약합니다.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

약하다 vs 아프다 (sick)

약하다 vs 부드럽다 (soft)

약하다 vs 싱겁다 (bland)

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

약하다 vs

약하다 vs

약하다 vs

약하다 vs

약하다 vs

الگوهای جمله‌سازی

نحوه استفاده

nuance

Often used humbly to downplay one's abilities.

context

Highly versatile. Can be physical, mental, academic, or material.

اشتباهات رایج
  • 수학을 약해요.

    Adjectives cannot take the object particle 을/를. Use the target particle 에.

  • 오늘 피곤해서 몸이 약해요.

    몸이 약하다 implies a chronic, inherent frailty. For temporary fatigue, use 힘이 없다 or 피곤하다.

  • 그는 성격이 약해요.

    While understandable, '성격이 약하다' is unnatural. Use specific terms like passive (소극적이다) or weak-spirited (기가 약하다).

  • 국이 약해요.

    For food lacking salt, use 싱겁다 (bland). 약하다 is used for concentration (like weak coffee) but not for saltiness.

  • Pronouncing it as [약-하다].

    The ㄱ and ㅎ must merge into an aspirated ㅋ sound.

نکات

Always use '에' for skills

When talking about subjects, skills, or things you can't handle (like spicy food), always use the particle '에'. '수학에 약하다', '매운 것에 약하다'. Never use '을/를'.

Merge the consonants

Remember the pronunciation rule: ㄱ + ㅎ = ㅋ. Say [야카다] smoothly. Pausing between 'yak' and 'ha-da' sounds very unnatural.

The perfect excuse

If you don't want to drink at a Korean dinner, just say '제가 술에 많이 약해서요'. It is the most socially acceptable and polite way to refuse alcohol.

Cooking vocabulary

Memorize '약한 불' (low heat). You will see this in almost every Korean recipe or cooking video. It's essential for daily life.

마음 vs 심장

Use '마음이 약하다' for a soft personality. Use '심장이 약하다' for a medical heart condition. Mixing these up can cause funny misunderstandings.

Change of state

Practice '약해지다' (to become weak). It is very common to talk about things changing over time, like '시력이 약해졌어요' (my eyesight got weaker).

Tech complaints

You can use this word for technology! '와이파이가 약해요' (Wi-Fi is weak) or '배터리가 약해요' (Battery is weak) are perfect, natural sentences.

Humble self-description

Instead of saying 'I am bad at English' (영어를 못해요), say 'I am weak at English' (영어에 약해요). It sounds much more professional and humble.

Susceptibility

Use '에 약하다' for things that easily make you sick. '감기에 약하다' (catch colds easily), '추위에 약하다' (get cold easily).

Noun form

If you need the noun form 'weakness' for an essay or formal speech, use '약점' (weak point) rather than trying to make a noun out of 약하다.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a YAK (약) that is HA-DA (hardly) able to stand because it is so WEAK.

ریشه کلمه

Sino-Korean root 弱 (yak) meaning 'weak' combined with the native Korean verb-making suffix 하다 (ha-da).

بافت فرهنگی

Using '~에 약하다' is a humble way to state a lack of skill. It is much more polite than saying '나는 ~를 못한다' (I am bad at ~).

Historically, '연약하다' (delicate) was often applied to women in a poetic sense, but '약하다' is completely gender-neutral.

'술에 약하다' is a crucial survival phrase in Korea to manage alcohol intake during social events.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

شروع‌کننده‌های مکالمه

"어떤 과목에 가장 약해요?"

"매운 음식에 약한 편인가요?"

"술에 약한 사람을 위해 어떤 음료를 준비할까요?"

"마음이 약해서 거절을 못 한 적이 있나요?"

"요즘 체력이 약해진 것 같지 않나요?"

موضوعات نگارش

Write about a subject or skill you are weak at and how you try to improve.

Describe a time when your 'weak heart' (마음이 약하다) made you help someone.

Write a review of a product that was too weak or fragile.

Explain your tolerance for spicy food or alcohol using '약하다'.

Describe how your physical strength has changed recently (using 약해지다).

سوالات متداول

10 سوال

No, that is grammatically incorrect. '약하다' is an adjective, so it cannot take the object particle '을/를'. You must use the particle '에' to indicate the target of your weakness. The correct phrase is '수학에 약하다'. This applies to any skill or susceptibility.

'아프다' means to be sick or in pain at a specific moment. '몸이 약하다' means to have a generally weak constitution or frail health. If you have a headache today, you are '아프다'. If you catch colds every month because your immune system is poor, your '몸이 약하다'.

In Korean recipes, 'low heat' is expressed as '약한 불' (literally: weak fire). Medium heat is '중간 불' or '중불', and high heat is '센 불' (strong fire). You will often hear '약한 불에서 끓이세요' (Boil on low heat).

No, '마음이 약하다' is a psychological or emotional description. It means you are soft-hearted, easily moved to pity, or easily persuaded. If you want to talk about a medical heart condition, you would say '심장이 약하다' (the physical heart is weak).

Because the final consonant 'ㄱ' (k) in '약' meets the initial consonant 'ㅎ' (h) in '하다', they merge into an aspirated 'ㅋ' (k') sound. Therefore, it is pronounced as [야카다] (ya-ka-da). Do not pronounce the 'k' and 'h' separately.

Yes, you can say '커피 맛이 약하다' (the coffee flavor is weak). However, many Koreans also use the word '연하다' (light/mild) for liquids like coffee or tea. Both are perfectly acceptable and widely understood.

The most direct and common opposite is '강하다' (strong). Another common antonym, especially for physical objects or health, is '튼튼하다' (sturdy/robust). For example, '몸이 튼튼하다' means the body is healthy and strong.

You need to use the change-of-state grammar '~아/어지다'. Combine '약해' with '지다' to make '약해지다' (to become weak). To say 'I am getting weaker', you can say '몸이 점점 약해지고 있어요' or '체력이 약해졌어요'.

It depends on the context. Saying '몸이 약하시네요' to an elder might sound overly direct or slightly rude; it's better to ask about their health politely. However, saying '제가 수학에 약합니다' about yourself is very polite and humble.

It literally means 'weak to alcohol,' which translates to having a low alcohol tolerance. It is a very common and useful phrase in Korea to politely decline drinks or explain why you cannot drink much during social gatherings.

خودت رو بسنج 180 سوال

/ 180 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!