A2 Expression خنثی

Laten we er het beste van maken.

Let us make the best of it.

معنی

Staying positive in a difficult situation.

🌍

زمینه فرهنگی

The phrase is linked to 'nuchterheid'. Dutch people value staying calm and practical. Complaining is okay for a minute, but then you must 'make the best of it'. Flemish speakers use this phrase too, but they might also say 'er de moed in houden' (keep the courage in it), which is slightly more emotional. In meetings, this phrase is used to pivot from discussing problems to discussing solutions. It's a sign of a 'can-do' employee. Expats often find this phrase helpful to navigate the directness of Dutch culture. It allows them to acknowledge a problem without sounding like they are whining.

💡

The Power of 'Maar'

Adding 'maar' (Laten we er *maar* het beste van maken) adds a sense of resignation, like 'Well, we might as well make the best of it'.

⚠️

Don't forget 'ER'

Without 'er', the sentence is grammatically incomplete and sounds very 'foreign' to Dutch ears.

معنی

Staying positive in a difficult situation.

💡

The Power of 'Maar'

Adding 'maar' (Laten we er *maar* het beste van maken) adds a sense of resignation, like 'Well, we might as well make the best of it'.

⚠️

Don't forget 'ER'

Without 'er', the sentence is grammatically incomplete and sounds very 'foreign' to Dutch ears.

💬

Gezelligheid is Key

This phrase is often the first step to making a bad situation 'gezellig'.

خودت رو بسنج

Fill in the missing word to complete the phrase.

Het is jammer dat het regent, maar laten we ___ het beste van maken.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: er

The word 'er' is essential in this idiom to refer to the situation.

Match the situation to the most appropriate response.

Situation: Your flight is delayed by 4 hours.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Laten we er het beste van maken en een boek lezen.

This phrase is used to find a positive way to spend time during a setback.

Which sentence is grammatically correct?

Choose the correct Dutch sentence:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: We hebben er het beste van gemaakt.

In the perfect tense, 'er' comes early, and the participle 'gemaakt' goes to the end.

Complete the dialogue.

A: De wifi werkt niet in dit vakantiehuisje. B: Balen! ________.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Laten we er het beste van maken en een bordspel spelen

This is a natural, positive suggestion for a common problem.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the missing word to complete the phrase. جای خالی A2

Het is jammer dat het regent, maar laten we ___ het beste van maken.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: er

The word 'er' is essential in this idiom to refer to the situation.

Match the situation to the most appropriate response. situation_matching A2

Situation: Your flight is delayed by 4 hours.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Laten we er het beste van maken en een boek lezen.

This phrase is used to find a positive way to spend time during a setback.

Which sentence is grammatically correct? Choose B1

Choose the correct Dutch sentence:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: We hebben er het beste van gemaakt.

In the perfect tense, 'er' comes early, and the participle 'gemaakt' goes to the end.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: De wifi werkt niet in dit vakantiehuisje. B: Balen! ________.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Laten we er het beste van maken en een bordspel spelen

This is a natural, positive suggestion for a common problem.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

Yes, it's very common when discussing minor setbacks with colleagues.

Both are correct, but 'er het beste van maken' is more common in spoken Dutch.

It is a common expression, but it's rarely seen as annoying because it's so practical.

There isn't one direct opposite, but 'bij de pakken neerzitten' (to give up/sit by the bags) is the opposite behavior.

Use it with caution. It might sound too small for such a big event.

In this specific idiom, yes. It's a pronominal adverb.

It is equally common in both, though the Dutch might use it with more 'nuchterheid'.

Yes, that's the first-person version and it's very common.

It's a very short, unstressed 'uhr' sound.

Not exactly, but 'We maken er wat van' is a slightly more casual, shorter version.

عبارات مرتبط

🔗

Roeien met de riemen die je hebt

similar

To make do with the resources you have.

🔗

Het onderste uit de kan halen

contrast

To get the absolute maximum out of something.

🔄

Van de nood een deugd maken

synonym

To make a virtue of necessity.

🔗

Kop op!

builds on

Cheer up!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!