معنی
to feel uncomfortable about an event
زمینه فرهنگی
Norwegians value 'dugnad' (community work) and fairness. If someone avoids their social duties but still benefits from the group, it is said to give others a 'dårlig smak i munnen'. In Norwegian business, transparency is key. A 'hidden agenda' or lack of openness in negotiations is the most common trigger for this phrase in a professional setting. Norwegian journalists frequently use this phrase to describe public reaction to scandals involving the royal family or high-ranking politicians, signaling a breach of public trust. With the rise of 'green guilt' in Scandinavia, this phrase is often used when discussing the ethics of oil production versus climate goals.
Use 'Sitte igjen med'
To sound more like a native, use 'Jeg sitter igjen med...' instead of just 'Jeg har...'. It sounds more reflective.
Don't use for food
If you say this at a restaurant, the waiter will think there is a fly in your soup. Use 'Det smaker ikke godt' for food.
معنی
to feel uncomfortable about an event
Use 'Sitte igjen med'
To sound more like a native, use 'Jeg sitter igjen med...' instead of just 'Jeg har...'. It sounds more reflective.
Don't use for food
If you say this at a restaurant, the waiter will think there is a fly in your soup. Use 'Det smaker ikke godt' for food.
The 'Ettersmak' variation
In news reports, you will often hear 'en bitter ettersmak'. This is the same concept but slightly more formal.
خودت رو بسنج
Fyll inn riktig preposisjon og substantivform.
Jeg sitter igjen med en dårlig smak ___ _______ etter møtet.
The idiom always uses 'i' (in) and the definite form 'munnen'.
Hvilken situasjon passer best for dette uttrykket?
Når ville en nordmann sagt: 'Det gir meg en dårlig smak i munnen'?
The phrase is used for moral or ethical discomfort, like witnessing a lie.
Fullfør dialogen med riktig form av uttrykket.
A: 'Hvordan føles det å vinne konkurransen?' B: 'Egentlig ikke så bra. Jeg jukset litt, så jeg ______ ______ ______ en dårlig smak i munnen.'
'Sitter igjen med' is the most natural way to describe a lingering feeling after an event.
Match følelsen med riktig uttrykk.
Match: 1. Fysisk sult, 2. Moralsk anger, 3. Stor glede
The idiom specifically matches moral regret/unease.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
بانک تمرین
4 تمرینهاJeg sitter igjen med en dårlig smak ___ _______ etter møtet.
The idiom always uses 'i' (in) and the definite form 'munnen'.
Når ville en nordmann sagt: 'Det gir meg en dårlig smak i munnen'?
The phrase is used for moral or ethical discomfort, like witnessing a lie.
A: 'Hvordan føles det å vinne konkurransen?' B: 'Egentlig ikke så bra. Jeg jukset litt, så jeg ______ ______ ______ en dårlig smak i munnen.'
'Sitter igjen med' is the most natural way to describe a lingering feeling after an event.
Match: 1. Fysisk sult, 2. Moralsk anger, 3. Stor glede
The idiom specifically matches moral regret/unease.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
10 سوالNot at all. You can use it for something as small as a slightly rude comment from a friend.
Technically yes, but it's much less common. We usually use other expressions for good feelings, like 'en god følelse'.
'Smak' is the whole experience. 'Bismak' is a secondary, usually negative, hint in an otherwise okay situation.
It is almost always 'i munnen' (definite form).
Yes, if you are describing a previous experience that you found unethical. It shows you have strong values.
It can be both! It just means the *situation* feels wrong to you.
Yes, but 'dårlig smak' is the fixed idiom. 'Vond smak' sounds more literal.
Sitter igjen, satt igjen, har sittet igjen.
Yes, it is used across all dialects and regions.
Yes, very common if the ending was unsatisfying or morally confusing.
عبارات مرتبط
å ha en bismak
similarto have a slight negative quality to an otherwise positive thing
å svelge en kamel
builds onto accept something you strongly dislike
å ha urent mel i posen
relatedto be dishonest or have hidden motives
å være uggen
similarto feel slightly unwell or uneasy