معنی
Paying for goods or services.
زمینه فرهنگی
Norwegians use 'Vipps' for almost everything. Instead of saying 'I will spend money', they might say 'Jeg skal Vippse deg' if they are paying someone back. The 'Oil Fund' (Oljefondet) is a major topic. People often debate how the government should 'bruke penger' from the fund for future generations. Janteloven influences spending. It is often considered 'harry' (tacky) to spend money on very flashy, expensive cars or clothes just to show off. Spending money on 'hytte' (cabin) culture is extremely common. It's seen as a wholesome and traditional way to use one's wealth.
The 'På' Rule
Always remember 'på'. If you forget it, the sentence sounds incomplete to a native speaker.
Don't say 'gjøre penger'
This is a direct translation of 'make money' and it doesn't exist in Norwegian. Use 'tjene penger'.
معنی
Paying for goods or services.
The 'På' Rule
Always remember 'på'. If you forget it, the sentence sounds incomplete to a native speaker.
Don't say 'gjøre penger'
This is a direct translation of 'make money' and it doesn't exist in Norwegian. Use 'tjene penger'.
Use 'opp'
Add 'opp' (bruke opp) to sound more native when you've spent everything. 'Jeg har brukt opp alt!'
خودت رو بسنج
Fill in the missing verb in the correct form (present tense).
Jeg ______ penger på en ny sykkel.
The sentence is in the present tense, so 'bruker' is the correct form.
Which preposition is correct?
Han bruker mye penger ___ bøker.
In Norwegian, we always use 'på' when spending money on something.
Complete the dialogue.
A: Skal vi dra på kjøpesenteret? B: Nei, jeg har allerede ______ opp alle pengene mine.
The present perfect 'har brukt' is needed here to show a completed action.
Match the phrase to the situation.
Which phrase fits best when you want to pay for a friend's coffee?
'Spandere' is the specific verb for treating someone.
Fill in the past tense form.
I fjor ______ de mye penger på oppussing.
'I fjor' (last year) indicates the past tense.
🎉 امتیاز: /5
ابزارهای بصری یادگیری
Spending vs. Paying
بانک تمرین
5 تمرینهاJeg ______ penger på en ny sykkel.
The sentence is in the present tense, so 'bruker' is the correct form.
Han bruker mye penger ___ bøker.
In Norwegian, we always use 'på' when spending money on something.
A: Skal vi dra på kjøpesenteret? B: Nei, jeg har allerede ______ opp alle pengene mine.
The present perfect 'har brukt' is needed here to show a completed action.
Which phrase fits best when you want to pay for a friend's coffee?
'Spandere' is the specific verb for treating someone.
I fjor ______ de mye penger på oppussing.
'I fjor' (last year) indicates the past tense.
🎉 امتیاز: /5
سوالات متداول
10 سوالYes, but it usually means 'for the purpose of'. For example: 'Jeg bruker penger til å kjøpe mat' (I use money for the purpose of buying food). 'På' is more common for the object itself.
No, it's a neutral, factual phrase. However, bragging about how much you spend can be seen as rude in Norway.
'Bruke' is the general word for 'use'. 'Benytte' is more formal and often means 'to make use of an opportunity'. You wouldn't say 'benytte penger' in daily life.
You say 'Jeg har brukt opp alle pengene mine.'
Yes, 'penger' is a plural noun in Norwegian, just like 'money' is uncountable in English but treated as a concept.
Yes! 'Å bruke tid' (to spend time) is very common and follows the same logic.
It means 'pocket money' or an allowance, usually for children.
The Norwegian equivalent is 'å bruke penger som gress' (like grass).
Yes, 'spenn' is very common slang for 'kroner' or money in general.
Yes, it is perfectly professional, though you might also hear 'investere' or 'allokere'.
عبارات مرتبط
spare penger
contrastto save money
tjene penger
similarto earn money
sløse penger
specialized formto waste money
spandere
similarto treat someone
bruke opp
builds onto spend everything