A1 noun خنثی 2 دقیقه مطالعه

flaske

/ˈflɑskə/

The word 'flaske' is a fundamental noun for any liquid container with a neck.

واژه در 30 ثانیه

  • A container for liquids, typically made of glass or plastic.
  • Commonly used for water, soda, milk, or wine.
  • Essential for understanding Norway's bottle recycling (pant) system.

Oversikt

Ordet 'flaske' er et av de mest grunnleggende substantivene i det norske språket. Det refererer til en gjenstand vi bruker daglig for å drikke vann, brus eller andre væsker. På norsk er ordet et felleskjønnsord (hankjønn eller hunkjønn), noe som betyr at du kan si både 'en flaske' og 'ei flaske'. I de fleste skriftlige sammenhenger er 'en flaske' mest vanlig. 2) Bruksmønstre: Substantivet bøyes regelmessig: en flaske, flaska/flasken, flasker, flaskene. Det brukes ofte i sammensatte ord for å spesifisere innholdet, som 'vannflaske', 'vinflaske' eller 'tåteflaske' (for babyer). Verbet 'å flaske opp' finnes også, som betyr å mate et dyr eller et barn med flaske, eller i overført betydning å lære noen opp fra grunnen av. 3) Vanlige kontekster: Du vil møte dette ordet i butikken ('en flaske melk'), på treningssenteret ('husk vannflaske'), og i sosiale lag ('skal vi dele en flaske vin?'). En veldig viktig kulturell kontekst i Norge er 'panting'. De fleste plast- og glassflasker kjøpt i Norge har en panteverdi, som betyr at du får penger tilbake når du leverer dem i en panteautomat. 4) Sammenligning med lignende ord: 'Flaske' må ikke forveksles med 'glass'. Et glass er det du drikker ut av når væsken er skjenket, mens flaska er selve beholderen. En 'karaffel' er en mer formell beholder, ofte uten kork, som brukes til servering av vann eller vin ved bordet. En 'termos' er en spesiell type flaske som holder på varmen, mens en 'dunk' er en mye større beholder, ofte for 5 liter eller mer.

مثال‌ها

1

Kan jeg få en flaske vann, takk?

everyday

Can I have a bottle of water, please?

2

Vennligst plasser alle tomme flasker i kassen.

formal

Please place all empty bottles in the crate.

3

Har du sett flaska mi?

informal

Have you seen my bottle?

4

Væsken ble overført til en steril flaske for analyse.

academic

The liquid was transferred to a sterile bottle for analysis.

ترکیب‌های رایج

en flaske vann a bottle of water
å åpne en flaske to open a bottle
en tom flaske an empty bottle

عبارات رایج

å ta til flaska

to start drinking (alcohol) heavily

flaskehals

bottleneck (literal and figurative)

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

flaske vs glass

A 'glass' is the drinking vessel itself, while 'flaske' is the storage container with a neck.

flaske vs boks

A 'boks' usually refers to a can (like a soda can) or a box, rather than a bottle.

الگوهای دستوری

en flaske (indefinite singular) flaska / flasken (definite singular) flasker (indefinite plural) flaskene (definite plural)

How to Use It

نکات کاربردی

The word 'flaske' is neutral and can be used in all levels of formality. In spoken Norwegian, the feminine form 'flaska' is very common, while in formal writing, 'flasken' is often preferred. When referring to alcohol, 'flaska' can sometimes imply the habit of drinking.


اشتباهات رایج

English speakers sometimes forget that 'flaske' is a countable noun and requires an article ('en/ei'). Another mistake is using 'flaske' for a thermos or a flask (hip flask), which have more specific names in Norwegian ('termos' and 'lommelerke').

Tips

💡

Always look for the 'Pant' symbol

In Norway, bottles have a small symbol indicating they can be returned for money. Don't throw them in the trash!

⚠️

Bottle vs. Glass distinction

Be careful not to ask for a 'glass of water' if you want the whole bottle, or vice versa.

🌍

The social 'flaske vin'

Bringing a 'flaske vin' is the standard etiquette when invited to a dinner party in Norway.

ریشه کلمه

From Old Norse 'flaska', which is related to the Germanic root for weaving or plaiting, likely because early bottles were encased in wickerwork.

بافت فرهنگی

Norway has one of the world's best recycling systems for bottles (pant). Most plastic and glass bottles are returned to grocery stores via 'panteautomater' for a small cash refund.

راهنمای حفظ

Think of the English word 'flask'. While a flask is a specific type of bottle in English, 'flaske' is the general word for all bottles in Norwegian.

سوالات متداول

4 سوال

Det kan være begge deler. Du kan velge mellom 'en flaske' (hankjønn) eller 'ei flaske' (hunkjønn), men hankjønn er mest brukt i formelt bokmål.

Det betyr å levere tomme flasker til en maskin i butikken for å få tilbake et depositum (penger) du betalte da du kjøpte den.

Bokstavelig talt er det den øverste, smale delen av flaska. I overført betydning betyr det en hindring eller et punkt der ting går sakte i en prosess.

Det kalles vanligvis en 'kork' eller et 'skrukork' hvis man må skru det av.

خودت رو بسنج

fill blank

Jeg drakk opp hele ___ med vann.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: flaska

In this context, we are referring to a specific bottle that was finished, so the definite singular form is correct.

multiple choice

Hva er en vannflaske?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A bottle for water

'Vann' means water and 'flaske' means bottle; combined they form 'water bottle'.

sentence building

flaske / en / Jeg / kjøpe / vil

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Jeg vil kjøpe en flaske

The standard SVO (Subject-Verb-Object) order in Norwegian is 'Jeg' (subject) 'vil kjøpe' (verb) 'en flaske' (object).

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!