معنی
Firm refusal.
زمینه فرهنگی
Poles value 'asertywność' (assertiveness). Using 'Nie ma mowy' is seen as being clear about your limits rather than being rude. In Polish startups, 'Nie ma mowy' is often used during brainstorming to quickly filter out impossible ideas. Younger Poles might mix 'Nie ma mowy' with English 'No way' in the same sentence for emphasis. The phrase carries a shadow of the 'Liberum Veto' tradition, where one person could stop an entire process.
Use your body language
Shake your head slightly or use a hand gesture (palm out) to make the refusal more natural.
Tone matters
If said too loudly, it can sound very angry. Keep it calm for a firm but polite boundary.
معنی
Firm refusal.
Use your body language
Shake your head slightly or use a hand gesture (palm out) to make the refusal more natural.
Tone matters
If said too loudly, it can sound very angry. Keep it calm for a firm but polite boundary.
The 'O tym' expansion
Add 'o tym' (about that) to make it sound more native: 'O tym nie ma mowy!'
خودت رو بسنج
Choose the correct response to: 'Czy mogę pożyczyć twój nowy telefon?'
A: Nie ma mowa. B: Nie ma mowy. C: Nie ma droga.
'Nie ma mowy' is the correct idiomatic form with the genitive case.
Complete the sentence to say 'There is no way I'm going to work today.'
Nie ma ______, żebym dzisiaj poszedł do pracy.
The genitive form 'mowy' is required after 'nie ma'.
Match the situation to the best use of 'Nie ma mowy!'
1. Someone asks for a 90% discount. 2. Someone says 'Thank you'. 3. Someone asks for the time.
'Nie ma mowy' is for firm refusals, like rejecting an unfair price.
Complete the dialogue.
Kasia: 'Chodźmy na spacer, pada deszcz!' Marek: '________, zostaję w domu.'
Marek is refusing a suggestion he doesn't like (walking in the rain).
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
When to say 'Nie ma mowy!'
Refusal
- • Bad price
- • Dangerous dare
- • Unwanted task
Surprise
- • Shocking news
- • Lottery win
- • Unexpected guest
بانک تمرین
4 تمرینهاA: Nie ma mowa. B: Nie ma mowy. C: Nie ma droga.
'Nie ma mowy' is the correct idiomatic form with the genitive case.
Nie ma ______, żebym dzisiaj poszedł do pracy.
The genitive form 'mowy' is required after 'nie ma'.
1. Someone asks for a 90% discount. 2. Someone says 'Thank you'. 3. Someone asks for the time.
'Nie ma mowy' is for firm refusals, like rejecting an unfair price.
Kasia: 'Chodźmy na spacer, pada deszcz!' Marek: '________, zostaję w domu.'
Marek is refusing a suggestion he doesn't like (walking in the rain).
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
10 سوالIt depends on the tone. It is direct, but usually not considered rude among equals. It is simply firm.
Only if the employer asks something completely unreasonable. Otherwise, use 'To nie byłoby możliwe'.
'Niemożliwe' means 'impossible' (fact), while 'Nie ma mowy' is a refusal (will).
Because the negative 'nie ma' requires the genitive case in Polish.
No! That is 'Nie ma za co'. Using 'Nie ma mowy' would mean 'No way I'm helping you!'.
Yes, 'Nie ma bata' is a popular slang alternative.
You can say 'Nie było mowy', but it is less common as an idiom.
Yes! Just like 'No way!' in English when you hear shocking news.
Yes, it is a universal Polish expression used everywhere.
It means 'speech' or 'a speech' (like a wedding speech).
عبارات مرتبط
Wykluczone
synonymExcluded / Out of the question
Ani mi się śni
similarI wouldn't even dream of it
Nawet o tym nie myśl
builds onDon't even think about it
Bez szans
similarNo chance
Nie ma za co
contrastYou're welcome