A1 Expression خنثی

nie warto

it is not worth it

Phrase in 30 Seconds

Use 'nie warto' to tell someone that an action is not worth the effort, time, or emotional cost.

  • Means: It is not worth it; there is no point in doing this.
  • Used in: Giving advice, declining invitations, or assessing a situation's value.
  • Don't confuse: 'nie warto' (not worth it) with 'nie chcę' (I don't want to).
Stop sign 🛑 + Clock ⏳ = 'Nie warto'

Explanation at your level:

Use 'nie warto' to say 'it is not a good idea' or 'it is not worth the effort'. It is very easy to use!
This expression is used to advise against doing something. It is impersonal, so it never changes form. You can use it with verbs to say 'it is not worth doing X'.
As an impersonal construction, 'nie warto' functions as a pragmatic marker. It effectively communicates a negative cost-benefit analysis. It is frequently used in both spoken and written Polish to provide concise, direct advice.
In more complex contexts, 'nie warto' serves as a rhetorical device to signal a lack of utility. It is often employed in argumentative discourse to dismiss a line of reasoning or a proposed course of action as inefficient or futile.
From a sociolinguistic perspective, 'nie warto' functions as a mitigation strategy. It allows the speaker to deliver a negative assessment while maintaining a neutral, objective tone, thereby avoiding the potential face-threatening act of a direct command.
The phrase 'nie warto' is a quintessential example of Polish impersonal modal constructions. It encapsulates a cultural preference for pragmatic efficiency, functioning as a lexicalized heuristic for decision-making. Its syntactic stability—remaining invariant regardless of the subject—highlights its role as a functional operator in discourse.

معنی

Advising against an action.

🌍

زمینه فرهنگی

Poles often use this to show they are practical and don't want to waste time on bureaucracy. Similar pragmatic attitudes exist in neighboring countries like Czechia.

💡

Keep it short

You don't need to add anything after 'nie warto' if the context is clear.

معنی

Advising against an action.

💡

Keep it short

You don't need to add anything after 'nie warto' if the context is clear.

خودت رو بسنج

Complete the sentence.

___ warto się denerwować.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Nie

The phrase is 'nie warto'.

🎉 امتیاز: /1

ابزارهای بصری یادگیری

سوالات متداول

1 سوال

Yes, it is perfectly acceptable in professional contexts.

عبارات مرتبط

🔄

Szkoda czasu

synonym

Waste of time

🔗

Nie ma sensu

similar

It makes no sense

کجا استفاده کنیم

🚶

Avoiding a long queue

Friend: Chcesz czekać w tej kolejce?

You: Nie, nie warto.

informal
💼

Work project advice

Colleague: Może poprawimy ten raport?

You: Nie warto, klient i tak go nie czyta.

neutral

Memorize It

Mnemonic

Think of 'No-Warto' as 'No-Worth-To'.

Visual Association

Imagine a person trying to push a heavy boulder up a hill, then stopping and walking away because they realize it's not worth the effort.

Rhyme

Nie warto, nie warto, nie trać czasu na to.

Story

Marek wanted to learn to fly. He bought wings, but they were heavy. He looked at the sky, then at his heavy wings. He sighed and said, 'Nie warto.' He went home to drink coffee instead.

Word Web

wartośćwartościowyczassenswysiłekdecyzja

چالش

For one day, identify three things you are doing that you could say 'nie warto' to.

In Other Languages

Spanish high

No vale la pena

Spanish explicitly mentions 'pain' (pena), whereas Polish focuses on 'worth' (warto).

French high

Ça ne vaut pas la peine

French is more verbose than the two-word Polish phrase.

German moderate

Es lohnt sich nicht

German focuses on the 'reward' (Lohn) rather than the 'value' (Wartość).

Japanese moderate

~する価値がない (suru kachi ga nai)

Japanese is more formal and requires a specific particle structure.

Arabic moderate

لا يستحق العناء (la yastahiqqu al-'ana')

Arabic focuses on 'deserving' the effort, which is a slightly different nuance.

Easily Confused

nie warto در مقابل Nie warto vs Nie chcę

Learners often use 'nie warto' to say 'I don't want to'.

'Nie warto' means 'it's not worth it', 'nie chcę' means 'I don't want to'.

سوالات متداول (1)

Yes, it is perfectly acceptable in professional contexts.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!