معنی
Staying informed or progressing gradually in parallel with something.
زمینه فرهنگی
Em Portugal, a expressão é muito comum em discursos políticos e editoriais de jornais de referência como o 'Público'. Reflete um estilo de comunicação que valoriza a erudição. No Brasil, embora presente na literatura e no jornalismo formal, é menos ouvida no dia a dia do que 'lado a lado' ou 'junto com'. É um marcador de 'português culto'. Em contextos oficiais e literários nestes países, a expressão mantém o seu rigor formal herdado da tradição administrativa portuguesa. No mundo académico lusófono, esta expressão é quase obrigatória para descrever correlações entre variáveis num estudo qualitativo.
Use with 'Evoluir'
The most natural verb to pair with this is 'evoluir'. It sounds very sophisticated in academic writing.
Avoid in Texting
Do not use this in WhatsApp messages unless you are being intentionally ironic or very formal. It sounds too 'bookish'.
معنی
Staying informed or progressing gradually in parallel with something.
Use with 'Evoluir'
The most natural verb to pair with this is 'evoluir'. It sounds very sophisticated in academic writing.
Avoid in Texting
Do not use this in WhatsApp messages unless you are being intentionally ironic or very formal. It sounds too 'bookish'.
The 'Norma Culta'
Using this correctly in a Brazilian 'redação' (essay) can significantly boost your score for vocabulary variety.
خودت رو بسنج
Escolha a frase que utiliza a expressão corretamente num contexto formal.
Qual destas frases está correta?
A frase 'b' descreve dois fenómenos económicos que evoluem de forma proporcional e simultânea, que é o uso ideal da expressão.
Preencha a lacuna com a expressão correta.
O prestígio da universidade cresceu ________ com a qualidade das suas investigações.
'A par e passo' indica que o crescimento do prestígio foi proporcional e simultâneo ao aumento da qualidade.
Combine a expressão com a situação mais adequada.
Em que situação usaria 'a par e passo'?
Artigos formais sobre tendências paralelas são o habitat natural desta expressão.
🎉 امتیاز: /3
ابزارهای بصری یادگیری
A Par e Passo vs. Passo a Passo
بانک تمرین
3 تمرینهاQual destas frases está correta?
A frase 'b' descreve dois fenómenos económicos que evoluem de forma proporcional e simultânea, que é o uso ideal da expressão.
O prestígio da universidade cresceu ________ com a qualidade das suas investigações.
'A par e passo' indica que o crescimento do prestígio foi proporcional e simultâneo ao aumento da qualidade.
Em que situação usaria 'a par e passo'?
Artigos formais sobre tendências paralelas são o habitat natural desta expressão.
🎉 امتیاز: /3
سوالات متداول
10 سوالTechnically yes, but it's rare. It's almost always used for abstract concepts like 'progress' or 'inflation'.
No, it's always 'a par e passo'. Adding the article 'o' is a common mistake.
'Lado a lado' is more common and physical. 'A par e passo' is more formal and emphasizes the rate of change.
Yes, but mostly in formal writing, law, and journalism. It's less common in spoken Brazilian Portuguese.
No, the expression is fixed in the singular form.
Not exactly. 'Step by step' is 'passo a passo'. 'A par e passo' means 'at the same time and rate'.
Yes, very often in reports to describe how two metrics are moving together.
Yes, e.g., 'A par e passo com a crise, surgiu uma nova oportunidade.'
It is slightly more frequent in European Portuguese literature and media.
'Ao mesmo tempo' or 'junto com' are your best bets.
عبارات مرتبط
Lado a lado
similarSide by side
A par de
similarAware of / Alongside
Passo a passo
contrastStep by step
Simultaneamente
synonymSimultaneously
De mãos dadas
similarHand in hand