A1 Expression خنثی

Bom apetite!

Enjoy your meal!

معنی

A wish for someone to enjoy their food.

🌍

زمینه فرهنگی

In Brazil, it is very common to say 'Bom apetite' to colleagues in the office if you see them heading to lunch or already eating in the breakroom. It's a key part of office 'simpatia' (friendliness). In Portugal, 'Bom proveito' is often used interchangeably with 'Bom apetite'. Some traditionalists feel 'Bom proveito' is more 'Portuguese', while 'Bom apetite' is a French import. In Luanda, dining is a very social affair. Saying 'Bom apetite' is often followed by an invitation to join: 'Está servido?' (Are you served/Would you like to join?). It is considered polite to wait for the host or the oldest person at the table to say 'Bom apetite' or start eating before you begin your own meal.

💡

The 'Igualmente' Trick

If someone says 'Bom apetite' to you, the easiest and most native-sounding response is 'Obrigado, igualmente!' (Thanks, likewise!).

💬

Wait for the Host

In formal settings, wait for the host to say 'Bom apetite' before you pick up your fork. It shows great respect.

معنی

A wish for someone to enjoy their food.

💡

The 'Igualmente' Trick

If someone says 'Bom apetite' to you, the easiest and most native-sounding response is 'Obrigado, igualmente!' (Thanks, likewise!).

💬

Wait for the Host

In formal settings, wait for the host to say 'Bom apetite' before you pick up your fork. It shows great respect.

⚠️

Gender Agreement

Never say 'Boa apetite'. Even though it ends in 'e', apetite is masculine. Stick with 'Bom'.

خودت رو بسنج

Choose the correct form of the phrase to wish someone a good meal.

O garçom coloca o prato na mesa e diz: _______!

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Bom apetite

'Apetite' is a masculine singular noun, so it requires the masculine singular adjective 'bom'.

Complete the dialogue with the most natural response.

Ana: 'Bom apetite, Pedro!' Pedro: '_______, Ana!'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Obrigado, igualmente

'Igualmente' (likewise) is the most common and polite way to return the wish.

Match the phrase to the correct situation.

When should you say 'Bom apetite'?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Before the meal starts

It is a greeting used to initiate the eating process.

Fill in the blank with the missing word.

Desejo a todos um ___ apetite!

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: bom

The adjective must agree with the masculine singular noun 'apetite'.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

When to say Bom Apetite

📍

Places

  • Restaurante
  • Casa
  • Escritório
  • Piquenique
👥

People

  • Amigos
  • Família
  • Colegas
  • Garçom

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Choose the correct form of the phrase to wish someone a good meal. Choose A1

O garçom coloca o prato na mesa e diz: _______!

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Bom apetite

'Apetite' is a masculine singular noun, so it requires the masculine singular adjective 'bom'.

Complete the dialogue with the most natural response. dialogue_completion A1

Ana: 'Bom apetite, Pedro!' Pedro: '_______, Ana!'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Obrigado, igualmente

'Igualmente' (likewise) is the most common and polite way to return the wish.

Match the phrase to the correct situation. situation_matching A1

When should you say 'Bom apetite'?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Before the meal starts

It is a greeting used to initiate the eating process.

Fill in the blank with the missing word. جای خالی A1

Desejo a todos um ___ apetite!

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: bom

The adjective must agree with the masculine singular noun 'apetite'.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

It is neutral. You can use it with your boss or your best friend.

No, that would be strange. Use 'Bom proveito' if others are still eating, or just say the food was delicious.

'Bom apetite' is strictly for the start of a meal. 'Bom proveito' is more general and can be used anytime someone is 'benefiting' from something, including food.

Yes, it is universal in the Portuguese-speaking world.

Just say 'Obrigado' or 'Bom proveito' if they are the ones eating.

It is 'apetite' with an 'e'. 'Apetito' is Spanish.

Usually no. For drinks, we use 'Saúde!' (Cheers).

Yes, if you pass someone eating in a casual setting, it is considered very polite.

This is a feature of many Brazilian dialects where 'te' or 'ti' becomes an affricate sound.

Yes, that is a more complete, slightly more formal version: 'Have a good appetite'.

عبارات مرتبط

🔗

Bom proveito

similar

Enjoy your meal (literally: good profit/benefit)

🔗

Está servido?

builds on

Would you like to join me/us?

🔗

Bom almoço

specialized form

Have a good lunch

🔗

Saúde!

similar

Cheers! / Health!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!